20260325

20260325

오늘의양식

갈라디아서 3:23-29

23. 믿음이 오기 전에 우리는 율법 아래에 매인 바 되고 계시될 믿음의 때까지 갇혔느니라
24. 이같이 율법이 우리를 그리스도께로 인도하는 초등교사가 되어 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 의롭다 함을 얻게 하려 함이라
25. 믿음이 온 후로는 우리가 초등교사 아래에 있지 아니하도다
26. 너희가 다 믿음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 하나님의 아들이 되었으니
27. 누구든지 그리스도와 합하기 위하여 세례를 받은 자는 그리스도로 옷 입었느니라
28. 너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 남자나 여자나 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라
29. 너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라

546. 주님 약속하신 말씀 위에서 (구, 399장)

_

1. 주님 약속하신 말씀 위에서 영원토록 주를 찬송하리라 소리높여 주께 영광 돌리며 약속믿고 굳게 서리라
2. 주님 약속하신 말씀위에서 세상 염려내게 엄습할때에 용감하게 힘써 싸워 이기며 약속 믿고 굳게 서리라
3. 주님 약속하신 말씀 위에서 영원하신 주의 사랑 힘입고 성령으로 힘써 싸워 이기며 약속믿고 굳게 서리라
4. 주님 약속하신 말씀 위에서 성령 인도 하는대로 행하며 주님품에 항상 안식 얻으며 약속믿고 굳게 서리라
(후렴) 굳게서리 영원하신 말씀 위에 굳게 서리 굳게서리 그 말씀 위에 굳게 서리라

3월 25일 •수요일

예수님 안에서 하나된 우리

성경읽기 : 여호수아 19-21; 누가복음 2:25-52
새찬송가 : 546(통399)

오늘의 성경말씀 : 갈라디아서 3:23-29
너희는 유대인이나 헬라인이나… 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라 (갈라디아서 3:28)

젊은 기자로서 하계 및 동계 올림픽에 참석하여 스포츠 경기를 관람하고 선수들을 만나면서 마침내 내 꿈이 이루어졌다고 생각했습니다. 무엇보다도 그때 나는 세계 각국에서 온 사람들이 서로 다른 언어로 이야기 하며 각자의 나라를 축하하는 모습에 매료되었던 것입니다.

나는 십대 때부터 올림픽을 아주 좋아했는데, 그것은 점점 집착이 되었습 니다. 어느 하계 올림픽에서 나는 하나님을 따르겠다고 결단한 후, 하나님께서 저에게 이제 스포츠라는 우상을 내려놓으라고 하시는 것을 느꼈습니다. 하지만 여전히 열방에 대한 사랑은 남아있었습니다. 요즘도 올림픽 관람을 즐기지만 지금 저의 가슴을 진정 벅차게 하는 것은 서로 다른 배경과 나라에서 온 사람들이 주일 예배나 모임에서 함께 모여 기도하고 만왕의 왕을 예배할 때입니다. 이 땅에서 맛보는 천국의 달콤한 맛이지요!(요한계시록 7:9)

그리스도 안에서 우리가 누구인지 기억할 때, 우리는 하나님의 가족에 속해 있고 그 가족은 국경을 넘어선 하나의 공동체입니다.

바울 사도는 갈라디아의 성도들에게 이렇게 선포했습니다. “그러므로 너희가 다 믿음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 하나님의 아들이 되었으니” (갈라디아서 3:26). “너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 남자나 여자나 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라”(28절).

어느 나라에서 왔든지, 어디에 살든지, 믿는 자로서 우리는 전 세계의 형제 자매들과 그리스도 안에서 하나임을 기뻐합시다.

서로 다른 배경을 가진 사람들에게 어떻게 사랑을 표현할 수 있을까요? 열방을 위해 어떻게 기도할 수 있을까요?

하늘에 계신 아버지, 제가 그리스도 안에서 다른 성도들과 하나 되게 하시니 감사합니다.

WEDNESDAY, MARCH 25

ONE IN JESUS

BIBLE IN A YEAR : JOSHUA 19-21; LUKE 2:25-52

TODAY’S BIBLE READING: GALATIANS 3:23-29

Download MP3

There is neither Jew nor Gentile … for you are all one in Christ Jesus. [ GALATIANS 3:28 ]

Watching sporting competitions and meeting athletes was a dream come true for me when I attended a Summer and Winter Olympics as a young reporter. I was enthralled by hearing people from all over the world speaking in different languages and celebrating their various countries.

I’d been fascinated with the Olympics since I was a teen, but it had become an obsession. After I said yes to following God while at the Summer Games, I felt God was asking me to lay down my idol of sports. But I still had a love for the nations. I still enjoy watching the Olympics, but my heart is truly stirred when people of different backgrounds and from different nations come together during a church service or gathering to pray and to worship the King of kings. What a sweet taste of heaven on earth (REVELATION 7:9)!

When we remember who we are in Christ, we remember that we belong to God’s family and His family is international.

The apostle Paul declared to the believers in Galatia, “So in Christ Jesus you are all children of God through faith” (GALATIANS 3:26). “There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus” (V. 28).

No matter where we’re from or where we live, let’s rejoice that as believers we’re one in Christ with our brothers and sisters around the world. NANCY GAVILANES

How can you show love to people of different backgrounds? How can you pray for the nations?

Heavenly Father, thank You for making me one in Christ with other believers.

0 Comments