원어해설 152 페이지 > 기독정보닷컴

열심으로
zevw
끓다, 타오르다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 제오(Homer 이래)는 기본 동사이며,||(a) 기본 의미는 '샘솟다, 분출하다' well up, '거품 일다' bubble,|(b) '끓다' boil, 폭풍우 치는 바다, 발효하는 포도주에 대해 사용되었다.|(c) '타오르다' glow, 비유적으로 불타는 욕망에 대해 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 제오는 70인역본에서 5회 나오며, 히브리어 룸(7311: 높다, 높아지다, 오르다; 출 16:20), 라타흐(7570: 끓다; 겔 24:5), 레타흐(7571: 끓음; 겔 24:5)의 역어로 사용되었으며, 벌레가 생기는 만나에 대해(출 16:20), 요동하는 영에 대해(욥 32:19), 심판의 펄펄 끓는 가마에 대해(겔 24:5) 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 제오는 신약성경에서 2회, 행 18:25; 롬 12:11에만 사용되었다: 행 18:25 "그가 일찍 주의 도를 배워 열심으로 예수에 관한 것을 자세히 말하며 가르치나 요한의 세례만 알 따름이라|롬 12:11 "부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라".|두 구절에서 '성령으로 분발하다'라는 특별한 의미로 사용되었다. '끓음'과 '타오름'이 비유의 기초가 되는 것 같다. 롬 12:11에서 그들은 그리스도인으로서 그들의 에너지를 충분히 발전시킬 그들의 의무가 있는 것이다. 그러나 우리는 하나님의 영에 의해 추진될 때 만이 그렇게 할 수 있다. 어떤 해석가들은, 행 18:25에서 이 단어가 아볼로의 불타는듯한 정신, 혹은 그의 열렬한 웅변을 가리킨다고 생각하지만, 아볼로의 연설의 재능에 관한 앞의 언급을 고려할 때(행 18:24), 여기에서 나타내는 것은 아마도 성령으로 인한 그의 열정이라고 볼 수 있을 것이다(롬 12:11에서처럼).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; A. Oepke).
맹렬한
zh'lo"
열심 zeal.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 젤로스(아테네 비극 작가들로부터 사용됨)는 제오($2204: 끓이다, 뜨겁다)에서 유래한 듯하며, 그 기본 의미는 '열심, 열정'(zeal)이다. 일반적으로 이 단어는 여러가지 의미를 지니고 있기 때문에 그 직접적 의미는 문맥에 따라 결정해야 한다.||(a) 젤로스는 사람, 사상이나 주의에 대한 열정적인 헌신의 능력이나 상태로서 '열심'을 나타낸다. 젤로스는 포괄적으로 개성에 자극이나 동기를 주는 힘, 예를 들면 '취미, 흥미나 관심, 호전성(warlike spirit)'을 나타낸다.||(b) 젤로스는 가치있는 목적(표)에로 지향의 '열심', '모방적인 열심', 높아지고자 하는 '강렬한 경쟁', 혹은 의미의 경미한 변화로서 '열렬한 평가, 찬미, 명성, 열광, 열중'을 나타낸다.||(c) 젤로스는 나쁜 의미로, '인류 사회를 해치는 열정'이라는 의미로 사용되었으며, 비난받아 마땅한 열심의 여러 형태 즉, '경쟁, 다툼(논쟁), 시기, 투기' 등을 나타낸다(참조: A.Stumpff).||#2. 70인역본의 용법||명사 젤로스는 70인역본에서 약 38회 나오며, 히브리어 킨아(열정, 열심)의 역어로 사용되었다.|젤로스는 70인역본에서 순수한 서술적 의미에서, 살아가는 인간들의 여러 특성 중에 하나인 '시기'를 뜻한다(전 9:6).|이 단어는 호의적 의미에서 사랑하는 대상에 집중되는 불타는 열정, 즉 "주의 집을 위하는 열정"을 나타낸다(시 69:9).|경멸적 의미에서 적대적이며 파괴적인 열정(잠 27:4), 하나님 앞에서 이스라엘이 받은 은혜에 대한 에돔의 깊은 질투를 나타낸다.|겔 8:5에서는 투기의 우상(겔 8:5)에 대해 사용되었다.||이 단어는 하나님의 열심에 대해 사용되었으며, 이 열심이 작동하는 두 가지 방법이 언급되어 있다. 그 중 하나는 하나님께서는 이 열심을 행악자들에게로 돌려 그들을 벌하시는데 이 때에는 이 젤로스는 '하나님의 진노'(신 29:20; 민 25:11)라는 의미를 내포하고 있다. 또 다른 하나는 이것은 하나님을 경외하는 자들에 대한 자비로 나타난다(사 63:15). 하나님의 열심은 하나님의 역할을 역사의 주(主)로 묘사한 곳에서 특별히 언급된다. 즉 다른 민족에게서 자기 백성인 이스라엘을 지키는데서 이 열심을 나타내 보여 주시고 계신다(왕하 19:31; 겔 36:6; 겔 38:19; 사 9:7; 사 26:11; 사 37:32; 사 42:13). 이스라엘 민족과 하나님과의 관계의 독특함은 이스라엘 민족이 불신실할 때 하나님께서 나타내시는 젤로스 즉 시기로도 나타나는데 이스라엘의 불신실은 종종 간음으로 묘사된다(겔 16:38; 겔 23:27).||#3. 신약성경의 용법||젤로스는 신약성경에서 16회 나오며, 다음의 의미로 사용되었다.||(a) 젤로스는 종교적인 '열심, 열정'을 나타낸다.|① 요 2:17(시 96의 인용)에서 '의인의 열심'을 의미한다: "제자들이 성경 말씀에 주의 전을 사모하는 열심이 나를 삼키리라 한 것을 기억하더라".|②롬 10:2에서 바울이 마음에 두고 있는 것은 하나님에 대한 열심이다: "내가 증거하노니 저희가 하나님께 열심이 있으나 지식을 좇은 것이 아니라".|그러나 이 열심을 잘못 둘 때에는 하나님께 대한 열심에 반대되는 것이 되어버린다(참조: 롬 10:3). 사도 바울은 자기 자신을 회고해 볼 때 그 시대의 대부분의 유대인들과 마찬가지로 교화되지 못한 경건한 유대인처럼 행동했음을 시인했다. 바울은 이전에 교회를 박해할 때 이러한 열심을 가졌었다: "열심으로는 교회를 핍박하고 율법의 의로는 흠이 없는 자로라"(빌 3:6). 그가 교회를 핍박하는 박해자가 된 원인은 하나님에게 대한 어떤 열심이 있었기 때문이다.|행 5:17과 행 13:45에서 유대인의 하나님에 대한 열심이 그리스도교를 시기하고 대항하는 열심으로 표출된 것이다.|③ 그러나 열심 그 자체를 거부해서는 안된다. 이 열심을 거부하지 않는 것이 오히려 합당한 것이다. 고후 7:11에서 사도 바울은 "하나님의 뜻대로 하게 한 근심"이 회개와 열심을 자아내게 한다고 기뻐하였다.|고후 11:2에서 바울은 자기가 지닌 "하나님의 열심"을 언급한다: "내가 하나님의 열심으로 너희를 위하여 열심 내노니 내가 너희를 정결한 처녀로 한 남편인 그리스도께 드리려고 중매함이로다". 하나님께서 자기 백성들을 우상 숭배에 빠지지 않도록 지키기 위해 거룩한 열심으로 노력하시듯이 바울은 교회가 잘못을 저지르지 않도록 열심으로 교회를 돌본다.||(b) 젤로스는 나머지 구절들에서 일반 헬라어의 의미를 나타낸다.|① 젤로스는 고후 7:7에서 다른 사람의 안녕, 고후 9:2에서 좋은 관계를 위한 열렬한 바람을 나타낸다.|② 젤로스는 싸움, 분노 등과 같은 말과 연결되어 '경쟁적 시기, 질투'를 뜻한다(롬 13:3; 고전 3:3; 고후 12:20; 갈 5:20; 약 3:14, 약 3:16).|③ 히 10:27에서 소멸할 '맹렬한' 불을 묘사한다: "오직 무서운 마음으로 심판을 기다리는 것과 대적하는 자를 소멸할 맹렬한 불만 있으리라".|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer; A.Stumpff; H.C.Hahn).
젤류오
zhleuvw
~에 대해 열정을 가지다, 열심이다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 젤류오(Democrit. 55)는 젤로오($2206)와 같은 뜻이며,||(a) '시기(질투)하다',|(b) '~에 대하여 열정을 가지다, 열심이다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 젤류오는 신약성경에서 계 3:19에 한번 나온다: "무릇 내가 사랑하는 자를 책망하여 징계하노니 그러므로 네가 열심을 내라 회개하라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
시기하다
zhlovw
열정적이다, 열심이다 to be zealous.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 젤로오(Homer, Hymns. Hesiod이래)는 주로 능동적으로 어떤 사람을 '칭찬하다'를 의미하며, 이 의미에서 다음과 같은 의미를 지니게 되었다.||⒜ 젤로오는 어떤 것을 위해 '열심이다', '칭찬하다', '본받으려고 열심히 노력하다, 부러워하다'를 의미한다.||⒝ 젤로오는 다른 사람들이 가지는 것을 원하지 않는다는 적대적 의미에서 '시기하다', 결혼 관계에서의 '질투하다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||동사 젤로오는 70인역본에서 약 45회 나오며, 주로 히브리 동사 카나(질투하다, 부러워하다, 시샘하다, 열심이다)의 역어로 사용되었다.||(a) ① 젤로오는 잠언에서 가장 일관하게 '~를 하려고 노력하다'를 의미하며, 흔히 그렇게 행하지 말라는 경고와 함께 나오기도 한다(잠 3:31; 잠 4:14등; 잠 6:6).|② 젤로오는 마카베오일서 2:24; 시 73:3에서 '격분하다'를, 창 26:14에서 '시기하다'를, 창 30:1; 창 37:11에서 '부러워하거나 시샘' 또는 '시기하다'를, 삼하 21:2에서는 '백성을 위한 열심'을 가리킨다.|③ 결혼 관계에서의 '질투(민 5:14)를 의미한다.||(b) ① 이스라엘이 순종하지 않을 때 이 하나님의 열심은 이스라엘을 싫어하는 것으로 나타난다(신 32:19).|② 의인은 기분으로가 아니라 특정한 행동으로 하나님을 위해 열심한다(민 25:11; 왕상 19:10, 왕상 19:14; 왕하 10:16; 마카베오일서 2:24).||#3. 신약성경의 용법||동사 젤로오는 신약성경에서 11회 나오며, 다음과 같은 의미로 사용되었다.||(a) 젤로오는 어떤 사람을 위하여 '열심이다'라는 의미를 나타낸다. 고후 11:2에서 이런 의미로 사용되었다: "내가 하나님의 열심으로 너희를 위하여 열심 내노니 내가 너희를 정결한 처녀로 한 남편인 그리스도께 드리려고 중매함이로다". 여기서 공동체에 대한 사도의 개인적인 태도를 보여준다. 바울의 강력한 관심사는 복음에 순종하도록 신자들을 설득하는 것이다.|갈 4:17에서 바울의 반대자들은 단지 이기적인 목적으로 갈라디아인들의 복지를 위하여 열심을 나타낸다: "저희가 너희를 대하여 열심 내는 것이 좋은 뜻이 아니요 오직 너희를 이간 붙여 너희로 저희를 대하여 열심 내게 하려 함이라".|이와 반대로 바울의 사도적 열심은 선하다. 왜냐하면 이것은 선한 목적을 위한 것이기 때문이다.||(b) 젤로오는 '어떤 것을 ~하려고 노력하다(애쓰다)'라는 의미로 사용되었다.|① 고전 12:31; 고전 14:1; 고전 14:39에서 은사를 얻기 위해 애쓰는 것을 나타낸다.|② 그러나 고전 13:4에서는 덕의 함양의 사상이 없으며 부러워하거나 혹은 열렬히 노력하다는 의미를 나타낸다: "사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 [투기하는] 자가 되지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며". 약 4:2에서 같은 의미를 나타낸다: "너희가 욕심을 내어도 얻지 못하고 살인하며 [시기하여]도 능히 취하지 못하나니 너희가 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구하지 아니함이요".|③ 계 3:19에서 '선을 위해 노력하라'는 의미를 나타낸다: "무릇 내가 사랑하는 자를 책망하여 징계하노니 그러므로 네가 열심을 내라 회개하라".||⒞ 행 7:9에서 '시기하다'를 의미한다: "여러 조상이 요셉을 시기하여 애굽에 팔았더니 하나님이 저와 함께 계셔".|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer; A.Stumpff).
사모하는 자
zhlwthv"
열광자, 열심 있는 자 a zealot.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 젤로테스(Isocr., Pla.이래)는 젤로오($2206)에서 유래했으며, '선한 목적을 이루려고 노력하는 자, 시기나 질투하는 자, 열심있는 자, 열광자'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||명사 젤로테스는 70인역본에서 9회 나오며, 히브리어 칸나(질투하는)의 역어로 사용되었으며, 어떤 경쟁자에 대해서도 질투하시며 자기의 지배의 정당성을 준엄하게 주장하시는 하나님에 대해 사용되었다(출 20:5; 신 4:24등). 마카베오 시대로부터 유대인들 사이에는 '열심당'(Zealots)이라 불리는 한 집단이 존재하였다. 그들은 모세의 율법을 엄격하게 고수하였으며 비느하스의 예를 따라(민 25:11; 마카베오사서 18:12) 폭력에까지 호소함으로써 다른 사람들이 신앙을 범하는 것을 막고자 힘썼다. 그러나 유대 국가의 후기에 그들은 그 거룩한 열심을 가장 비열한 범죄를 위한 구실로 사용하였다(요세푸스). 이 집단에 아마 사도 시몬이 소속되어 있었을 것이다. 그러므로 그는 ("셀롯")이라는 별명을 가지고 있었다: 눅 6:15; 행 1:13.||#3. 신약성경의 용법||명사 젤로테스는 신약성경에서 6회 나오며, 사도행전과 바울 서신에만 사용되었다.||(a) 처음에 젤로테스는 하나님에 대한 열심있는 자를 의미하였다.|① 눅 6:15; 행 1:13에서 예수님의 제자 시몬은 젤로테스라고 하였다. 이것은 그가 열심당원임을 의미한다.|② 바울은 이러한 열광적인 유대인 중의 하나였다: "내가 내 동족 중 여러 연갑자보다 유대교를 지나치게 믿어 내 조상의 유전에 대하여 더욱 열심이 있었으나"(갈 1:14; 행 22:3). 유대인 기독교인들은 여전히 율법에 열심하였다: "저희가 듣고 하나님께 영광을 돌리고 바울더러 이르되 형제여 그대도 보는 바에 유대인 중에 믿는 자 수만 명이 있으니 다 율법에 열심 있는 자라"(행 21:20).||(b) 젤로테스는 '어떤 것을 ~하려고 노력하거나 애쓰는 자'를 나타낸다: "그러면 너희도 신령한 것을 [사모하는 자]인즉 교회의 덕 세우기를 위하여 풍성하기를 구하라"(고전 14:12). 여기서 신령한 것은 교회의 덕을 세우는 것이다. 그리스도인은 이것을 획득하고자 애써야한다.|딛 2:14에서 젤로테스는 선한 일을 위하여 애쓰는 자를 의미한다. 여기서 그들은 개인주의적인 윤리 노선을 따르는 것이 아니라 덕의 함양을 위한 것이다.|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer; A.Stumpff).
셀롯(인)
Zhlwthv"
열심당원.||명사 젤로테스에 대하여는 $2207 젤로테스를 보라.
손상
zhmiva
손실 damage, 불이익 disadvantage, 손해 forfeit, loss.||#1. 헬라어 문헌의 용법||명사 제미아(Soph., Hdt. 이래)는 원래 '불이익, 손해, 상실'을 의미한다.||(a) 불이익은 금전상의, 물질적인 '손실'이나 '손해'일 수 있다.|(b) 물질적 의미는 물론, 정신적 영적 불이익을 의미한다. 이러한 의미로 이 단어는 '상해, 손해, 파멸', 그리고 '불유쾌'를 의미하기도 한다.|(c) 일찍이 법률적으로 제미아는 '형벌'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||제미아는 70인역본에서 5회 나오며, 히브리어 오네쉬(벌금, 벌)의 어군을 번역하고, '벌이나 벌금'(왕하 23:33), 손해(잠 27:22)를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법||제미아는 신약성경에서 4회 나오며, 사도행전과 빌립보서에만 사용되었다.|행 27:10, 행 27:21에서 '손실이나 손상'을 의미한다: "10 말하되 여러분이여 내가 보니 이번 행선이 하물과 배만 아니라 우리 생명에도 타격과 많은 [손해가] 있으리라 하되, 21 여러 사람이 오래 먹지 못하였으매 바울이 가운데 서서 말하되 여러분이여 내 말을 듣고 그레데에서 떠나지 아니하여 이 타격과 [손상을] 면하였더면 좋을 뻔하였느니라".|빌 3:7, 빌 3:8에서도 '손실'이란 의미로 사용되었다: "그러나 무엇이든지 내게 유익하던 것을 내가 그리스도를 위하여 다 [해]로 여길 뿐더러 또한 모든 것을 [해]로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상함을 인함이라 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 여김은 그리스도를 얻고". 객관적인 손실 아닌 주관적인 가치의 손실을 지적한다. 바울에게 있어 지금의 모든 가치는 그리스도 안에 있으므로 한 때 높게 평가했던 것들(그의 열심과 법적인 의)은 이제 무가치한 것으로 간주된다. 그 개념은 그것들이 그의 새로운 기독교인으로서의 생활에 해가 된다는 것이 아니며 여기에는 확실히 벌에 대한 개념이 없다.|(참조: Walter Bauer).
잃다
zhmiovw
해를 입다, 손해보다, 손실을 당하다||#1. 헬라어 문헌의 용법||동사 제미오오(Eur., Hdt. 이래)는 제미아($2209)에서 유래했으며,||(a) 손해나 손실을 입히다, 손해나 손실을 입다.|(b) 물질적 의미는 물론 정신적, 영적 불이익으로서 '상해, 손해, 파멸', 그리고 불유쾌하게 되는 것을 의미한다.|(c) 수동태 제미오오마이는 '벌받다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||제미오오는 70인역본에서 7회 나오며, 히브리어 아나쉬(벌하다, 유죄 판결을 내리다)를 번역하였고 그런 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법||제미오오는 신약성경에서 6회 나오며 공관복음과 바울서신에만 사용되었다.||(a) 고후 7:9에서 제미오오의 기본이 되는 의미는 헬라어 문헌의 용법(b)의 의미를 나타낸다: "내가 지금 기뻐함은 너희로 근심하게 한 까닭이 아니요 도리어 너희가 근심함으로 회개함에 이른 까닭이라 너희가 하나님의 뜻대로 근심하게 된 것은 우리에게서 아무 [해도 받지] 않게 하려 함이라". 바울은 교회의 복지를 위한 책임이 있다. 그의 잘못으로 말미암아 교회가 해를 당해서는 안될 것이다.|고전 3:15에서 제미오오도 (b)의 의미가 그럴 듯 하다: "누구든지 공력이 불타면 [해를 받으리니] 그러나 자기는 구원을 얻되 불 가운데서 얻은 것 같으리라". 여기서 말하고자 하는 바는 일반적인 의미에서의 '손해, 손실'이지, 재정적 의미의 손실이나 구원의 상실 같은 것이 아니다.||(b) 마 16:26(병행구, 막 8:36; 눅 9:25)에서 '얻고도'는 이익과 손해에 대한 상업적인 이미지를 암시해준다: "사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 [잃으면] 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐". 사람이 온 천하를 얻으려면 자기 자신을 잃어야만 한다(즉 자신을 대가로 지불해야 한다)-이 얼마나 어처구니 없는 교환인가! 여기서 세상(천하)를 얻는다는 것은 물질적인 재산(참조: 마 4:8-마 4:9) 혹은 아마도 선교의 성공(참조: 마 6:2)을 가리키는 것같다. 손해는 지금 여기에서 일어난다.||(c) 그러나 만일 마지막 심판이 암시되어 있다면 이 용어는 '벌'이라는 의미를 어느정도 지닐 것이다.|(참조: Walter Bauer; Stumff).
세나
Zhna'"
세나 Zenas(인)||제나스는 '제우스의 선물'이라는 뜻이며, 한글 개역 성경에서 '세나'로 번역했다.|세나는 신약성경에서 딛 3:13에 한번 그리스도인으로 나온다: "교법사 세나와 및 아볼로를 급히 먼저 보내어 저희로 궁핍함이 없게 하고". 세나는 그레데 섬에서 디도와 더불어 일하였거나 바울을 위해 아볼로와 함께 전도 여행을 하였고 그레데 섬을 방문한 기독교 선교사이다.|바울은 이 사람을 알고 있었고 디도에게 식량과 완전한 준비를 갖추어 세나와 아볼로를 니고볼리에 있는 자기에게 급히 보내도록 지시하였다(딛 3:13). 바울이 그를 "교법사(노미코스)"라고 부른 것으로 보아 세나의 특수한 전문 지식이 특별히 필요했음에 틀림없다. 노미코스란 로마 혹은 유대법 해석에 능통한 학자였다. 세나는 유대교의 토라에 전문가였을 가능성이 가장 많다. 그 바로 앞 절들(딛 3:9-딛 3:11)은 종교적인 법률 논쟁에 대해 이야기하고 있다. 복음서에서 유대 교법사(율법사)는 바리새인이나 사두개인들 중에서 아마도 서기관이나 랍비와 같은 높은 지위의 사람으로 언급된다. 예수께서 사두개인들을 대답 못하게 하신 후에 바리새인들이 함께 와서 "그 중에 한 율법사(노미코스)"가 예수님께 대담한 질문을 했다: "선생님이여, 율법 중에 어느 계명이 크니이까?"(마 22:34; 마 22:36; 참조: 눅 10:25). 눅 7:30에 율법사가 또 다시 바리새인과 함께 언급된다: "오직 바리새인과 율법사들은 그 세례를 받지 아니한지라 스스로 하나님의 뜻을 저버리니라." 예수께서는 율법사들이 백성에게 지운 율법의 무거운 짐 때문에 그들에게 화를 선고하셨다(눅 11:45-눅 11:52).|이 모든 사실들은 세나가 기독교로 개종했을 때 헬라어 이름을 취하고 헬레니스트로 전향한 유대 학자이며 율법의 권위자였음을 말해 준다. 어떤 학자들은 목회 서신(딤전 1:7 이하; 딛 1:10-딛 1:14)에 나타난 반 유대적 의견 때문에 그가 세속 법률가라고 믿으나 복음서에 나타난 증거들은 그가 유대인을 위한 율법사임을 말해주는 것으로 보인다. 바울은 전도 사업에서 세나와 그와 같은 다른 신자들로부터 많은 도움을 받았다. 이것으로 왜 디도는 세나가 모든 면에서 그 여행을 위해 적합하게 준비된 사람이라는 것을 알아야했는지를 설명할 수 있다: "교법사 세나와 및 아볼로를 급히 먼저 보내어 저희를 궁핍함이 없게 하고"(딛 3:13; 참조: 롬 15:24; 고전 16:6). 그들이 바로 이 서신을 그레데에 있는 디도에게 전달하였을 가능성도 있으나 그러한 지시는 서신보다도 구두로 전해졌으리라고 보인다. 이 구절은 초대 교회들이 이 교회에서 저 교회로 여행하는 형제들과 일군들에게 베푼 그리스도인의 환대와 명백한 지원을 생생하게 보여 준다. 디도서의 결론 부분은 바울 계열의 초기 전도자들의 다양성과 이동성을 나타내 주고 있다(5세기). 디도행전(Acts of Titus: 5세기)에 세나가 언급된다. 후기 전승은 그리고 전통적인 기록에 의하면, 세나는 그의 말년에 팔레스타인에 있는 룻다의 감독이 되었다 한다.|(참조: B. K. Waltke).
꾀하다
zhtevw
찾다 seek.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 제테오는 호머 이래로 나타나며, '찾다'(seek)라는 일반적 의미를 지닌다. 고전 헬라어 문헌에서 제테오라는 말은 '지식을 탐구하는 것' 무엇보다도 특히 '철학적인 탐구'를 의미하는 전문 용어가 되었다(Xen., Cyr. 8, 5, 13). 경우에 따라 제테오는 '법적인 조사'를 나타내는 법률 용어로도 사용되었다(Dinarchus, 18; P. Oxy. 237, 6, 41; 726, 16).||#2. 70인역본의 용법||동사 제테오는 70인역본에서 약 400회 나오며, 주로 바카쉬(찾다, 갈망하다, 요구하다, 구하다)의 피엘형의 역어로 사용되었다.(참조: H.G.Link).||#3. 신약성경의 용법||동사 제테오는 신약성경에서 82회 나온다. 이 단어의 의미 범위는 그 개념 속에 헬라적 요소와 히브리적 요소를 다 포함하고 있다.|그러므로 제테오는 신약성경에서 한편으로 '어떤 것을 따르며 구하는 것'(눅 15:8), '사상과 의견을 살피는 것'(막 11:18; 막 14:1, 막 14:11), 그리고 '재판상의 심리'(요 8:50b)를 의미하며, 다른 한편으로는 신중한 노력과 바람(마 6:33; 고전 10:33)에서 인간이 요구하는 주장(막 8:12)에 이르기까지 무엇이든지 의미한다.|따라서 이 단어는 다음과 같은 의미를 나타낸다.||(a) 제테오는 '발견하거나 얻기 위해 찾거나 구하다'를 의미한다.|① 보편적, 독립적으로: 마 7:7; 눅 11:9; 막 1:37; 눅 2:45RLmrg., 눅 2:48;[눅 4:42Rec.]; 요 6:24; 요 18:4, 요 18:7; 행 10:19; 행 9:11; 사물의 대격과 함께, 값진 진주를, 마 13:45; 잃어버린 어떤 것을, 마 18:12; 눅 19:10; 나무의 열매를, 눅 13:6이하; 안식처를, 마 12:43; 눅 11:24.|아무개의 목숨을 찾다, 해하고자 하다, 마 2:20; 롬 11:3(출 4:19, 기타); 보편적으로 "무엇을 구하느냐", 당신은 무엇을 구하는가? 당신은 무엇을 바라는가? 요 1:38[39]; [요 4:27].|② '생각, 묵상, 추론에 의해 찾다[즉 알아 내기 위해]', '탐문하다, 묻다', 요 16:19; 막 11:18; 막 14:1, 막 14:11; 눅 12:29; 눅 22:2; 벧전 5:8; 하나님의 위엄과 권능의 자취를 추적하다, 행 17:27(보편적으로 하나님에 관한 지식을 구하다).|③ '얻으려고[찾으려고] 애쓰다, '목표삼다', '얻고자 노력하다', "기회를", 마 26:16; 눅 22:6; "거짓 증거를", 마 26:59; 막 14:55; 죽을 기회를, 계 9:6; "놓이기를", 고전 7:27; "하나님의 나라를", 마 6:33; 눅 12:31; "위엣 것을", 골 3:1; "화평을", 벧전 3:11; "썩지 아니함을", 롬 2:7; "영광을", 요 5:44; 살전 2:6; "재물", 고후 12:14.|하나님의 영광을 진척시키기 위해 힘쓰다, 요 7:18; 요 8:50; 확립시키고자 하다, 요 5:30. 아무개의 유익을 진척시키고자 힘쓰다, 고전 10:33, 같은 뜻으로 고전 10:24; 고전 13:5; 빌 2:21. 너희들의 영혼을 얻고자 힘쓰다, 고후 12:14. 하나님의 은혜를 구하다, 롬 10:20; [롬 3:11Trmrg. WHmrg.].|부정사가 뒤따른 경우: '~하려고 노력하다' 즉 '욕구하다', '노력하다': 마 12:46[47(WH는 mrg.에서만)]; 마 21:46; 막 6:19LTrmrg.; 막 12:12; 눅 5:18; 눅 6:19; 눅 9:9; 요 5:18; 요 7:4, 요 7:19; 행 13:8; 행 16:10; 롬 10:3; 갈 1:10; 갈 2:17; 고전 14:12.||(b) 제테오는 '구하다', 즉 '요구하다'를 의미한다: "표적을", 막 8:12LTTrWH; 눅 11:29TTrWH; "지혜를", 고전 1:22; "증거를", 고후 13:3; 아무개에게 어떤 것을 요망, 요구하다, 막 8:11; 눅 11:16; 눅 12:48; 아무개 안에서 구하다, 즉 아무개에게 요구하다, 고전 4:2.|(참조: J.H.Thayer; H.G.Link).
문제
zhvthma
토의, 논쟁, 문제.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 제테마(Soph., Hippocr. 이래)는 제테오($2212: 찾다, 구하다)에서 유래했으며,||(a) '질문, 탐색',|(b) '문제, 토의, 논쟁'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 제테마는 신약성경에서 사도행전에만 5회 나온다.||(a) 행 15:2에서 제테마는 논쟁 중에 주제를 나타내기 위해 사용된다. 바울과 그의 동역자들이 견해의 차이가 있는, 즉 이방인 그리스도인의 할례에 대한 문제에 대한 논쟁의 요점을 명확히 하기 위해 예루살렘으로 보내기로 했다.||(b) 행 18:15에서 제테마는 율법 문제에 대하여 사용되었다: "만일 문제가 언어와 명칭과 너희 법에 관한 것이면 너희가 스스로 처리하라 나는 이러한 일에 재판장 되기를 원치 아니하노라 하고".|램지(Ramsay)는 이 구절의 처음 부분을 '만일 그것들이 행위가 아닌 언어의 문제며, 물건이 아닌 명칭의 문제며, 로마법이 아닌 너희 율법의 문제라면'이라고 뛰어나게 끌어 설명했다. 유대인들의 송사 내용이 로마법과 하등 관계가 없었기 때문에 갈리오는 소(訴)를 기각해 버렸다. 유대인들이 아마도 계속 사건을 강제하려하자 그가 저희를 법정에서 퇴장시켰다(행 18:16).(R. Earle).||(c) 행 23:29에서도 제테마는 율법 '문제'에 대해 사용되었다: "송사하는 것이 저희 율법 문제에 관한 것뿐이요 한 가지도 죽이거나 결박할 사건이 없음을 발견하였나이다".||(d) 행 25:19에서 제테마는 종교에 관한 '문제'에 대해 사용되었다: "오직 자기들의 종교와 또는 예수라 하는 이의 죽은 것을 살았다고 바울이 주장하는 그 일에 관한 문제로 송사하는 것 뿐이라".||(e) 행 26:3에서 제테마는 논쟁 '문제'를 묘사한다: "특히 당신이 유대인의 모든 풍속과 및 문제를 아심이니이다 그러므로 내 말을 너그러이 들으시기를 바라옵나이다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; EDNT).
사실함
zhvthsi"
조사, 논증, 토론, 논쟁.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 제테시스(Soph., Hdt.이래로)는 제테오($2212)의 기본적인 의미와 일치하며, '철학적 탐구'를 뜻하는 전문 용어로 사용되었다(Plato, Cratylus 406 A; Epictetus, Dissertations).|70인역본에는 나타나지 않는다.(H.G.Link)||#2. 신약성경의 용법||명사 제테시스는 신약성경에서 8회 나타난다. 제테시스는 철학적 탐구를 나타내는 희랍의 용법에 근거하여 신약성경에서 '토론', '논쟁'이라는 의미로 사용되는데, 여기에서 '탐구'의 태도에 그 강조점이 주어진다.||(a) 제테시스는 요 3:25; 행 15:2, 행 15:7; 딤전 6:4에서 '참된 탐구'보다는 '말의 교환'이라는 의미를 지니는 것같다.||(b) 제테시스의 일반적인 의미의 '논쟁'은 딤후 2:23에서 고려되고 있는데, 여기에서의 논쟁은(딤전 6:4과 딛 3:9에서처럼) 쓸모없고, 어리석으며, 해로우며, 참된 믿음 및 확신과 양립할 수 없는 것이다.||(c) 제테시스는 행 25:20에서 법적인 의미 '취조, 조사'를 내포한다.|(참조: H.Greeven).
가라지
zizavnion
가라지, 독보리.||지자니온(Apoc.)은 아마도 셈어에 기원을 둔 것 같다.|지자니온은 신약성경에서 마 13:25-마 13:40(8회)에만 나온다. 밀 이삭과 같이 보이는 독보리라는 잡초를 가리킨다. 가라지와 참 밀은 처음에는 구별하기 어려워 전문가만이 구별할 수 있다. 그러나 자라면서 그 차이가 뚜렷해진다. 농부는 참 밀과 같이 자라는 다자란 가라지를 뽑게 되는 경우, 밀 이삭에 큰 피해를 주게 된다.|(참조: PEB).
스룹바벨
Zorobavbel
스룹바벨 zerubbabel.||조로바벨은 요세푸스의 저서에서는 제룹바벨로 표기하는데, '바벨론에 분산된' 것을 의미하거나 '바벨론에서 태어난' 것을 의미한다. 조로바벨/ 스룹바벨은 다윗의 자손이며, 바벨론 포로 생활로부터 귀환시에 최초로 돌아온 유대인들의 지도자였다.||신약성경에서 스룹바벨은 예수님의 족보에서 그의 조상 중 한 사람으로 나온다(마 1:12이하; 눅 3:27).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
어두움
zovfo"
어두움, 흑암.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 조포스(Homer 이래)는 '어두움, 흑암'을 의미한다. 지옥의 흑암과 지옥 자체(Od. 20, 356; Il. 15 등)에 대해 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 조포스는 신약성경에서 5회 나온다.||(a) 히 12:8에서 그노포스와 뒤엘라의 사이에, 하나님께서 현현하실 때의 현상과 같은 "흑운과(흑암)과 폭풍"에 나타난다.||(b) 벧후 2:17; 유 1:13에서 '캄캄한 어두움(흑암)'은 고전 용법과 같이 지옥의 흑암, 지옥 자체를 의미한다.|벧후 2:17, "이 사람들은 물 없는 샘이요 광풍에 밀려 가는 안개니 저희를 위하여 캄캄한 어두움이 예비되어 있나니".|유 1:13, "자기의 수치의 거품을 뿜는 바다의 거친 물결이요 영원히 예비된 캄캄한 흑암에 돌아갈 유리하는 별들이라".||(c) 벧후 2:4에서 쇠사슬은 지옥의 족쇄이다: "하나님이 범죄한 천사들을 용서치 아니하시고 지옥에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판때까지 지키게 하셨으며".||(d) 유 1:6에서 타락한 천사들은 "영원한 결박으로 흑암에 가두어진다(어둠으로 덮인)."|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; EDNT).