원어해설 188 페이지 > 기독정보닷컴

카티스퀴오
katiscuvw
강하다, 우세하다, 이기다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 카티스퀴오(Soph. 이래)는 카타($2596)와 이스퀴오($2480: 강하다, 능력이 있다)에서 유래했으며,||(a) '강하다' be strong, '할 수 있다' able.|(b) '다른 사람보다 우월하다, 우세하다, 지배하다, 주인이 되다, 이기다',|(c) '강하게 하다, 강화하다'.||#2. 70인역본의 용법.||동사 카티스퀴오는 70인역본에서 100회 이상 나오며, 14개 이상의 히브리어 단어들의 역어로 사용되었으며, 주로 하자크(강하다, 우세하다, 강하게 하다)를 번역한다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 카티스퀴오는 신약성경에서 3회 나오며, 마태복음과 누가복음에만 사용되었다.||(a) 눅 23:23, "저희가 큰 소리로 재촉하여 십자가에 못 박기를 구하니 저희의 소리가 이긴지라". 여기서 카티스퀴오는 '강하다, 우세하다'를 의미한다.||(b) 눅 21:36, "이러므로 너희는 장차 올 이 모든 일을 능히 피하고 인자 앞에 서도록 항상 기도하며 깨어 있으라 하시니라". 여기서 카티스퀴오는 '강하다, 할 수 있다'를 의미한다. 제자들은 다가오는 마지막 때의 재앙에 넘어지지 않고 인자 앞에 설 수 있도록 힘을 구해야 하는 것이다. 하나님의 능력은 그들을 구원하여 목적지에 이르게 하실 것이다.||(c) 마 16:18, "또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 음부의 권세가 이기지 못하리라". 여기서 카티스퀴오는 '정복하다, 이기다'를 의미한다. 죽은 자의 영역은 하나님의 교회를 이길 수 없다. 하나님의 교회는 더 강한 인자의 교회이기 때문이다.|(참조: W. Grundamm; G. Braumann).
거하게 하다
katoikevw
거주하다, 살다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 카토이케오(Soph.와 Hdt. 이래)는 카타($2596)와 오이케오($3611: 거주하다, 살다)에서 유래했으며, '살다, 거주하다, 정착하다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 카토이케오는 70인역본에서 약 750회 사용되었으며, 14개 이상의 히브리어단어 및 어군의 역어로 사용되었는데, 그 중 주로 야샤브(앉다, 거하다, 정착하다, 거주하다 등)를 번역한다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 카토이케오는 신약성경에서 44회 나오며, 사도행전(20회)과 요한계시록(13회)에 자주 사용되었다.||(a) 신약성경에서 이 단어는 타동사와 자동사로 '거주하다, 살다'를 의미하며, 대개 장소를 나타내는 부사와 함께 사용된다(행 22:12에서만 독립적으로 쓰임).|이 단어는 정형 동사로는 드물게 나타나고, 대개는 복수 현재 능동 분사(호이 카토이쿤테스=거주하는 자들, 거주민)로 나온다. 카토이케오는 대개 문자적 의미로 쓰이고(사람들의 거주에 대해 34회) 단 10회만이 비유적 의미로 사용된다.||사도행전에서는 타동사로(행 1:19; 행 2:9; 행 2:14; 행 4:16; 행 9:32; 행 9:35; 행 19:10; 행 19:17; 참조: 눅 13:4), 엔($1722)과 함께 자동사로(행 1:20; 행 7:2; 행 7:4a; 행 7:48; 행 9:22; 행 11:29; 행 13:27; 행 17:24; 히 11:9) 두드러지게 나타난다. 에이스($1519)와 함께 쓰인 경우는 덜 흔하다(행 2:5; 행 7:4b; 마 2:23; 마 4:13).|행 22:12의 "사는 모든 유대인에게"와 행 17:26의 "온 땅에($1909) 거하게 하시고"는 이례적인 방식으로 형성된 구문으로, 표현을 강조하려는 의도를 지니는 것 같다(Michel 156).|요한계시록의 "땅에 거하는 자들"은 고정된 표현이다(계 3:10; 계 6:10; 계 8:13; 계 11:10; 계 13:8; 계 13:14; 계 14:6; 계 17:8); 계 13:12과 계 17:2만이 다르게 형성된 것이다.||(b) 카토이케오는 비유적으로 사용되어 영적인 혹은 종교적 현상이 지속적으로 거하는 것을 나타낸다. 예컨대 부정한 영들(마 12:45; 병행구 눅 11:26), 하나님(마 23:21; 행 7:48; 행 17:24), 그리스도(엡 3:17), (신적인) "충만"(골 1:19; 골 2:9), 의(벧후 3:13), 사탄(계 2:13b) 등이 거한다.|만약 마 23:21이 성전에 하나님께서 거하심을 직설적으로 말하는 것이라면, 행 7:48의 성전 논증은 이와 상충하며("지극히 높으신 이는 손으로 지으신 곳에 계시지 아니하시나니"), 실로 구약성경도 이것을 예증한다(참조: 왕상 8:27, 29). 행 17:24은 이 사상을 받아들인다: "만유를 지으신 신께서는 천지의 주재시니 손으로 지은 전에 계시지 아니하시고".|엡 3:17의 "믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하옵시고"라는 기도에서 카토이케오로써 지적된 존속은 믿음으로 계속적인 거듭남과 결부되어 있다(J. Gnika, Eph[HTKNT] 184).|골 1:15-골 1:20에서 "아버지께서는 모든 충만으로 그 안에 거하게 하시고 ... 기뻐하심이라"라는 표현은 그리스도에 대해 말한 것이다(골 1:19; 골 2:9). 구약성경(참조: 시 67:17[70인역본])에 의해 형성된 한 문구에서는 우주에서 하나님의 임재의 중보자로서의 그리스도의 역할을 언급한다(Kehl 123).(H. Fendris).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. Fendrid).
카토이케시스
katoivkhsi"
거함, 거주.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 카토이케시스(Thu. 이래)는 카토이케오($2730: 거주하다, 자리잡다)에서 유래했으며, '거함, 거주'를 의미한다(Thu., Pla., Plut.).||#2. 신약성경의 용법.||명사 카토케시스는 신약성경에서 막 5:3에 한번 '거함'을 나타낸다: "그 사람은 무덤 사이에 거처하는데 이제는 아무나 쇠사슬로도 맬 수 없게 되었으니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
처소
katoikhthvrion
거처, 거주지 abode, habitation.||#1. 헬라어 교회 문헌의 용법.||명사 카토이케테리온은 카토이케오($2730: 거주하다, 정착하다, ~에 살다)에서 유래했으며, '거처, 거주지'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 카토이케테리온은 70인역본에서 약 15회 나오며, 사람이 '거주하는 곳'(출 12:20), 하나님이 '거하시는' 곳(왕상 8:13), 시랑의 '거처'(렘 9:10)를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 카토이케테리온은 신약성경에서 2회 나오며, 에베소서와 요한계시록에만 사용되었다.||(a) 엡 2:22, "너희도 성령 안에서 하나님의 거하실 처소가 되기 위하여 예수 안에서 함께 지어져 가느니라". 이방 그리스도인들은 성도들, 사도들, 선지자들과 그리고 모퉁이 돌이 되신 그리스도와 함께 성령 안에서 하나님의 거처를 위해 지어진다.||(b) 계 18:2, "힘센 음성으로 외쳐 가로되 무너졌도다 무너졌도다 큰 성 바벨론이여 귀신의 처소와 각종 더러운 영의 모이는 곳과 각종 더럽고 가증한 새의 모이는 곳이 되었도다". 바벨론(=로마)은 귀신의 거처가 되었다(참조: 사 13:21; 사 21:9; 렘 9:10; 렘 50:39).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
거주
katoikiva
거주 dwelling||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 카토이키아(Polyb., Strab., Plut.)는 카토이케오($2730: 거주하다, 정착하다, ~에 살다)에서 유래했으며, '거주' dwelling를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 카토이키아는 신약성경에서 행 17:26에 한번 나온다: "인류의 모든 족속을 한 혈통으로 만드사 온 땅에 거하게 하시고 저희의 년대를 정하시며 거주의 경계를 한하셨으니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
카토이키조
katoikivzw
살게하다, 거주하게 하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 카토이키조(Hdt. 이래)는 카토이케오($2730: 거주하다, 자리잡다)에서 유래했으며,|(a) '살게하다, 거주하게 하다, ~에게 거처를 주다'|(b) '거처로 보내다, 거처로 데려오다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 카토이키조는 신약성경에서 약 4:5에 한번 나온다: "너희가 하나님이 우리 속에 거하게 하신 성령이 시기하기까지 사모한다 하신 말씀을 헛된 줄로 생각하느뇨".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
거울을 보는 것같이 보다
katoptrivzw
거울로 (어떤 것을) 보다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 카톱트리조(Plat., Diog.)는 카톱트론(%943: 거울)에서 유래했으며,||(a) '거울에서 보다, 반사하다',|(b) 중간태로 '자기 자신을 거울에 비춰 보다',|(c) '거울로 어떤 것을 보다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 카톱트리조는 신약성경에서 고후 3:18에 한번 나온다: "우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 저와 같은 형상으로 화하여 영광으로 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라". 여기서 카톱트리조는 '거울로 어떤 것을 보다'는 의미로 사용되었다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
개량된 것
katovrqwma
올바른 행위, 바른 질서.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 카토르도마(Aristot., Polyb.)는 카토르도오(%478: 똑바르게 만들다, 똑바로 세우다)에서 유래했으며, '올바른 행위, 성공, 바른 질서'를 의미한다. 디오르도마(정정, 바로 잡기, 개혁)을 보라.||#2. 신약성경의 용법.||명사 카토르도마는 신약성경에서 행 24:3 TR에 한번 나오며 '개선'를 나타낸다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
뛰어 내리다
kavtw
아래로, 아래에.||카토는 장소의 부사이며, '아래에' below, '아래로' downward를 의미하며, 신약성경에서 9회 나온다.||(a) 카토는 '아래로'를 의미한다.|① 마 4:6, "가로되 네가 만일 하나님의 아들이어든 뛰어내리라 기록하였으되 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하시리니 저희가 손으로 너를 받들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다 하였느니라".|② 눅 4:9, "또 이끌고 예루살렘으로 가서 성전 꼭대기에 세우고 가로되 네가 만일 하나님의 아들이어든 여기서 뛰어 내리라".|③ 요 8:6, "저희가 이렇게 말함은 고소할 조건을 얻고자하여 예수를 시험함이러라 예수께서 몸을 굽히사 손가락으로 땅에 쓰시니".|④ 요 8:8, "다시 몸을 굽히사 손가락으로 땅에 쓰시니".|⑤ 행 20:9, "유두고라 하는 청년이 창에 걸터 앉았다가 깊이 졸더니 바울이 강론하기를 더 오래 하매 졸음을 이기지 못하여 삼 층 누에서 떨어지거늘 일으켜보니 죽었는지라".||(b) 카토는 '아래에'를 의미한다.|① 마 27:51(병행구 막 15:38), "이에 성소 휘장이 위로부터 아래까지 찢어져 둘이 되고 땅이 진동하며 바위가 터지고".|② 막 14:66, "베드로는 아래 뜰에 있더니 대제사장의 비자 하나가 와서".|③ 행 2:19, "또 내가 위로 하늘에서는 기사와 아래로 땅에서는 징조를 베풀리니 곧 피와 불과 연기로다".|④ 요 8:23, "예수께서 가라사대 너희는 아래서 났고 나는 위에서 났으며 너희는 이 세상에 속하였고 나는이 세상에 속하지 아니하였느니라".|'아래'란 죄인들의 거처로서의 땅을 나타내며, '위'란 거룩한 하나님의 거처로서의 하늘을 가리킨다(행 2:19; 요 8:23).|⑤ 마 2:16에서 카토테로(~의 아래)는 두살 또는 '그 아래'를 의미한다: "이에 헤롯이 박사들에게 속은 줄을 알고 심히 노하여 사람을 보내어 베들레헴과 그 모든 지경 안에 있는 사내아이를 박사들에게 자세히 알아본 그 때를 표준하여 두 살부터 그 아래로 다 죽이니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
아랫
katwvtero"
보다 낮은, 가장 낮은.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||카토테로스(Hippocr., Theophr.)는 카토($2736: 아래로, 아래에)의 비교급(또는 최상급)이며, '보다 낮은, 가장 낮은'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||카토테로스는 신약성경에서 엡 4:9에 한번 나온다: "올라가셨다 하였은즉 땅 아랫 곳으로 내리셨던 것이 아니면 무엇이냐". 여기서 이 단어는 매우 논란이 많은 것이다. 바울은 "위로 올라가셨다"(아네베)는 것은 이전의 "내려 오셨다"(카타바스)를 암시하는 것이라고 결론을 내린다. "땅[아래] 곳으로"(에이스 타 카토테라 메레 테스 케스)라는 표현에서, 만일 아나바스(오르는 것)가 그리스도의 '승천'을 가리키는 것이라면 카타바스(내리는 것)는 땅으로 내려 오신 '성육신'을 뜻하는 것이 된다. 그가 올라 가시지 않았더라면, 그리스도께서 죽으셨다고 생각하지 않을 수 없을 것이다. 예수님은 음부에 버림이 되지 않으신 것이다(참조: 행 2:31).|(참조: A. T. Robertson).
뜨거운 기운
kau'ma
열 heat, 불탐 burning .||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 카우마(Homer 이래)는 카이오($2545: 불을 붙이다, 타다)에서 유래했으며, `불타는, 열'을 의미하며, 특히 태양의 `작열이나 열기' `불탐이나 열기'를 나타낸다.|비유적으로 `열병의 열', `동상'(frostbite), `사랑의 불(열정)'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||카우마는 70인역본에서 12회 나오며, 주로 호렙(마름, 가뭄, 열기), 홈(열기, 뜨거움)의 역어로 사용되었으며, `태양의 열기, 작열하는 태양'(창 31:40; 렘36:30; 집회서 43:3), `높은 체온'(욥 30:30), `더위'(집회서 14:27; 사 4:5이하)를 의미한다.||#3. 신약성경의 용법||카우마는 신약성경에서 요한계시록에만 2회 나온다.|계 7:16에서 완성된 구원의 시대에서 구속받는 사람들은 해나 어떤 뜨거운 열기에 대해서도 보호를 받을 것이다: "저희가 다시 주리지도 아니하며 목마르지도 아니하고 해나 아무 뜨거운 기운에 상하지 아니할지니".|계 16:9에서 큰 태움(또는 열기)은 하나님의 진노의 최종적 표명이다: "사람들이 크게 태움에 태워진지라 이 재앙들을 행하는 권세를 가지신 하나님의 이름을 훼방하며 또 회개하여 영광을 주께 돌리지 아니하더라".|(참조: Walter Bauer; S. Solle; J. Schneider).
타지다
kaumativzw
태우다 burn, 그을리다 scorch.||#1. 일반 헬라어 문헌의 용법||카우마티조는 카우마($2738)에서 유래했으며, `시들어 버리다, 열기로 말리다, 열기로 고통하다', 비유적으로 `열병을 앓다'를 나타낸다.||#2. 신약성경의용법||카우마티조는 신약성경에서 4회 나오며, 다음과 같은 의미를 나타낸다.||(a) 마 13:6과 막 4:6에서는 씨가 돌밭에 떨어져 해로 태워졌다고 말하고 있다. 여기에서 이 비유는 고난과 박해를 당할 때 하나님의 말씀을 위반하는 사람들을 두고 하신 말씀이다.||(b) 계 16:8; 계 16:9에서 하나님의 진노는 불이나 맹렬한 열처럼 죄인들을 태워버린다: "넷째가 그 대접을 해에 쏟으매 해가 권세를 받아 불로 사람들을 태우니, 사람들이 크게 태움에 태워진지라 이 재앙들을 행하는 권세를 가지신 하나님의 이름을 훼방하며 또 회개하여 영광을 주께 돌리지 아니하더라".|(참조: J. H. Thayer; J. Schneider).
불사름
kau'si"
불태움, 소멸함.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 카우시스(Hdt., Plat., Isocr.)는 카이오($2545: 불을 붙이다, 타다, 태우다)에서 유래했으며, '불태움, 소멸함'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 카우시스는 신약성경에서 히 6:8에 한번 나온다: "만일 가시와 엉겅퀴를 내면 버림을 당하고 저주함에 가까와 그 마지막은 불사름이 되리라". 열매를 맺지 못하는 땅은 결국 불에 태워질 것이다. 유사하게 배교한 신자들은 하나님의 진노의 불에 희생될 것이다.|(참조: J. Schneider).
뜨거운 불
kausovw
낙인 찍는 쇠도장으로 태우다(찍다)||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 카우소오(Soph., Diosc.)는 의학 용어 카우소스(%590: 열)에서 유래했으며, '불태움이나 발열로 괴로움을 당하다, 큰 열로 고통을 받다'를 의미하며, 거의 언제나 몸의 '열'을 뜻하는데 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 카우소오는 신약성경에서 2회 벧후 3:10; 벧후 3:12에 나온다: "10 그러나 주의 날이 도적같이 오리니 그 날에는 하늘이 큰 소리로 떠나 가고 체질이 뜨거운 불에 풀어지고 땅과 그 중에 있는 모든 일이 드러나리로다 12 하나님의 날이 임하기를 바라보고 간절히 사모하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 체질이 뜨거운 불에 녹아지려니와". 여기에서도 카우소오는 몸의 '열'이라는 의미를 함축한다. 에이어(Mayor)는 신체 내부의 열로 인한 대소동임을 암시한다. 이것은 최후의 화재의 열에 기본 물질("체질")이 불에 녹는 것을 가리킨다.|(참조: A. T. Robertson; J. Schneider).
카우스테리아조
kausthriavzw
|카우스테리아조마이는 '달아오른 쇠로 태우다, 낙인 찍는 쇠도장으로 태우다(찍다)'를 의미한다.|신약성경에서 이 단어는 딤전 4:2에 비유적 의미로 나온다: "자기 양심이 화인 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라". 이 구절에서 거짓 선생들은 '낙인 찍힌'(한글개역, "화인 맞은") 양심을 가지고 있는 것으로 언급된다. 여기서는 거짓 선생들이 귀신의 세력들의 노예들임을 의미하는 것처럼 보인다. 고대에는 도망친 노예들과 죄인들에게 낙인을 찍었다. 때때로 전쟁의 죄수들, 탄광이나 군수 공장의 일군 그리고 군대의 징집자들에게도 낙인을 찍었다. 이러한 관습이 이 구절의 비유의 배경을 이루고 있다.|(참조: J. Schneider).