퀴클로
kuvklw/
사방에, 주위에, 둘레에.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 퀴클로(Homer 이래)는 퀴클로스(%464: 원)에서 유래했으며, '사방에, 주위에, 둘레에, 원형으로'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||부사 퀴클로는 신약성경에서 8회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 퀴클로는 고정된 장소에 대하여 '주위에'라는 의미로 사용되었다.|① 막 3:34, "둘러 앉은 자들을 둘러 보시며 가라사대 내 모친과 내 동생들을 보라".|② 막 6:6, "저희의 믿지 않음을 이상히 여기셨더라 이에 모든 촌에 두루 다니시며 가르치시더라".|③ 막 6:36, "무리를 보내어 두루 촌과 마을로 가서 무엇을 사 먹게 하옵소서".|④ 눅 9:12, "날이 저물어가매 열 두 사도가 나아와 여짜오되 무리를 보내어 두루 마을과 촌으로 가서 유하며 먹을 것을 얻게 하소서 우리 있는 여기가 빈 들이니이다".||(b) 롬 15:19에서 퀴클로는 아마도 예루살렘으로부터 시작하여 '두루 행한 것'을 나타낸다: "이 일로 인하여 내가 예루살렘으로부터 두루 행하여 일루리곤까지 그리스도의 복음을 편만하게 전하였노라".||(c) 요한계시록에서 퀴클로는 '주위에' 있거나 선 것을 묘사한다.|① 계 4:6, "보좌 앞에 수정과 같은 유리 바다가 있고 보좌 가운데와 보좌 주위에 네 생물이 있는데 앞뒤에 눈이 가득하더라".|② 계 5:11, "내가 또 보고 들으매 보좌와 생물들과 장로들을 둘러 선 많은 천사의 음성이 있으니 그 수가 만만이요 천천이라".|③ 계 7:11, "모든 천사가 보좌와 장로들과 네 생물의 주위에 섰다가 보좌 앞에 엎드려 얼굴을 대고 하나님께 경배하여".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).