원어해설 203 페이지 > 기독정보닷컴

퀴클로
kuvklw/
사방에, 주위에, 둘레에.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 퀴클로(Homer 이래)는 퀴클로스(%464: 원)에서 유래했으며, '사방에, 주위에, 둘레에, 원형으로'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||부사 퀴클로는 신약성경에서 8회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 퀴클로는 고정된 장소에 대하여 '주위에'라는 의미로 사용되었다.|① 막 3:34, "둘러 앉은 자들을 둘러 보시며 가라사대 내 모친과 내 동생들을 보라".|② 막 6:6, "저희의 믿지 않음을 이상히 여기셨더라 이에 모든 촌에 두루 다니시며 가르치시더라".|③ 막 6:36, "무리를 보내어 두루 촌과 마을로 가서 무엇을 사 먹게 하옵소서".|④ 눅 9:12, "날이 저물어가매 열 두 사도가 나아와 여짜오되 무리를 보내어 두루 마을과 촌으로 가서 유하며 먹을 것을 얻게 하소서 우리 있는 여기가 빈 들이니이다".||(b) 롬 15:19에서 퀴클로는 아마도 예루살렘으로부터 시작하여 '두루 행한 것'을 나타낸다: "이 일로 인하여 내가 예루살렘으로부터 두루 행하여 일루리곤까지 그리스도의 복음을 편만하게 전하였노라".||(c) 요한계시록에서 퀴클로는 '주위에' 있거나 선 것을 묘사한다.|① 계 4:6, "보좌 앞에 수정과 같은 유리 바다가 있고 보좌 가운데와 보좌 주위에 네 생물이 있는데 앞뒤에 눈이 가득하더라".|② 계 5:11, "내가 또 보고 들으매 보좌와 생물들과 장로들을 둘러 선 많은 천사의 음성이 있으니 그 수가 만만이요 천천이라".|③ 계 7:11, "모든 천사가 보좌와 장로들과 네 생물의 주위에 섰다가 보좌 앞에 엎드려 얼굴을 대고 하나님께 경배하여".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
퀼리스마
kuvlisma
구름, 뒹구름.||아래의 퀼리스모스(%466)을 보라.||%466(퀼리스모스)||퀼리스모스는 '구름' rolling, '뒹구름' wallowing(Hippiatr. p. 204, 4)를 의미한다.|신약성경에서 벧후 2:22에 한번 나오며 '뒹구는 것'을 나타낸다: "참 속담에 이르기를 개가 그 토하였던 것에 돌아가고 돼지가 씻었다가 더러운 구덩이에 도로 누웠다 하는 말이 저희에게 응하였도다".|※ 공인본문(TR) 벧후 2:22에는 퀼리스마($2946)가 사용되었으며, 거의 같은 의미를 나타낸다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
구르다
kulivw
구르다, 뒹굴다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 퀼리오는 퀼린도(%467: 구르다, 굴러가다)의 후기형이며, '굴리다, 구르다, 뒹굴다'를 의미한다.(Aristot., Dion. Polyb.)||#2. 신약성경의 용법.||동사 퀼리오는 신약성경에서 막 9:20에 한번 '구르다'는 의미를 나타낸다: "이에 데리고 오니 귀신이 예수를 보고 곧 그 아이로 심히 경련을 일으키게 하는지라 저가 땅에 엎드러져 굴며 거품을 흘리더라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
불구자
kullov"
구부러진, 뒤틀린, 불구된.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 퀼로스(Aristoph., Hippocr. 이래)는,||(a) '구부러진, 뒤틀린' crooked(Hippocr., Arstph.),|(b) '(수족이 잘리거나 크게 상하여) 불구가 된'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 퀼로스는 신약성경에서 4회 나오며 마태와 마가복음에만 사용되었다.||(a) 막 9:43에서 퀼로스는 '절단된 불구자'를 가리킨다: "만일 네 손이 너를 범죄케 하거든 찍어버리라 불구자로 영생에 들어가는 것이 두 손을 가지고 지옥 꺼지지 않는 불에 들어가는 것보다 나으니라"(병행구 마 18:8).||(b) 마 15:30; 마 15:31에서 퀼로스는 '구부러지거나 뒤틀린 불구자'를 가리킨다: "30 큰 무리가 절뚝발이와 불구자와 소경과 벙어리와 기타 여럿을 데리고 와서 예수의 발앞에 두매 고쳐 주시니 31 벙어리가 말하고 불구자가 건전하고 절뚝발이가 걸으며 소경이 보는 것을 무리가 보고 기이히 여겨 이스라엘의 하나님께 영광을 돌리니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
퀴마
ku'ma
파도, 물결.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 퀴마(Homer 이래)는 퀴오(임신하다, 부풀다, 솟아오르다)에서 유래했으며,||(a) '파도, 물결',|(b) 비유적으로 '변덕스럽고 소란스런 혼란'을 나타낸다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 퀴마는 신약성경에서 5회 나오며, 마태, 마가, 사도행전, 유다서에만 사용되었다.||(a) 마 8:24; 막 4:37에서 퀴마는 파도가 배에 부딪혀 덮는 것을 묘사한다.||(b) 마 14:24에서 퀴마는 제자들이 파도로 인하여 고난 당하는 것을 묘사한다: "배가 이미 육지에서 수리나 떠나서 바람이 거슬리므로 물결을 인하여 고난을 당하더라".||(c) 행 27:41에서 퀴마는 배의 고물이 파도에 깨어지는 것을 묘사한다: "두 물이 합하여 흐르는 곳을 당하여 배를 걸매 이물은 부딪혀 움직일 수 없이 붙고 고물은 큰 물결에 깨어져가니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
꽹과리
kuvmbalon
심벌즈 cymbal.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||큄발론(Pind. 이래)은 큄베(%539: 컵 cup)에서 유래했으며, '심벌즈' cymbal을 의미한다. 이 심벌즈는 접시 모양의 얕게 패인 금속 악기로 두 개가 서로 부딪힐 때 울리는 소리를 낸다.||#2. 70인역본의 용법.||큄발론은 70인역본에서 20회 나오며, 대부분 메첼레트(심벌즈)의 역어로 사용되었으며, 역대기에 자주 나타난다(대상 13:8; 15:16, 19, 28; 16:5, 42; 25:1, 6; 대하 5:12, 13; 29:25). 삼상 18:6에서는 현악기나 트라이앵글을 언급하는 것 같다.||#3. 신약성경의 용법.||큄발론은 신약성경에서 고전 13:1에 한번 나오며, '심벌즈'를 뜻한다: "내가 사람의 방언과 천사의 말을 할찌라도 사랑이 없으면 소리나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고". 바울은 유대교의 제의 악기들에 친숙했을 것이다. 그러나 고린도 교회에 편지할 때에는 아마도 이교도의 악기를 염두에 두고 있었을 것이다. 울리는 심벌즈는 아마도 속이 텅빈 수다쟁이를 나타내는 용어이었던 것 같다. 요지는 고린도에서 애호하던 은사들이 그 안에 사랑(아가페)의 힘이 없으면 헛된 소음만을 낼 뿐이라는 것이다(K. L. Schmidt).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
근채
kuvminon
근채||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 퀴미논(Theophr., Diosc., Plut. 등)은 학명 Cuminum cyminum의 향기로운 씨앗이며, 풍미있는 요리를 위해 재배하였다. 이 단어는 작은 씨앗을 반으로 자르려고 하는 구두쇠에 대해 속담으로 사용되었다(Sophron).||#2. 70인역본의 용법.||명사 퀴미논은 70인역본에서 이사야서에 3회 나오며, 히브리어 캄몬(향료 및 약용식물 커민)의 역어로 사용되었으며, 한글개역에서는 '회향'으로 번역되었다(사 28:26-27).||#3. 신약성경의 용법.||명사 퀴미논은 신약성경에서 마 23:23에 한번 나오며, 한글 개역 성경에 근채로 번역되었다: "화 있을찐저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 너희가 박하와 회향과 근채의 십일조를 드리되 율법의 더 중한바 의와 인과 신은 버렸도다 그러나 이것도 행하고 저것도 버리지 말아야 할찌니라". 여기서 지적하는 것은 더 중대한 사항을 무시하고, 율법의 요구보다 초월하여 퀴미논 같은 채소의 십일조를 드리는 그들의 정신을 개탄한 것이다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. Hillyer).

kunavrion
작은 개.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 퀴나리온(Theopomp. Pla., Euthyd. X. 등)은 퀴온(2965: 개)의 지소사이며, '집에서 기르는 개'를 의미하며, 거리의 개와는 구별된다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 퀴나리온은 신약성경에서 4회 나오며, 마 15:26; 마 15:27; 막 7:27; 막 7:28에만 사용되었다.|예수님께서 다른 신앙을 가진 사람을 퀴온이라고 부르는 유대인의 습관을 생각하고 말씀하셨는지 논쟁의 여지가 있다(참조: 마 7:6의 예수님의 비유적인 말씀). 여기서 자녀들과 개들의 권리를 대조시킨다. 퀴나리온이라는 단어의 선택은 예수님께서 집안에서 허용되는 작은 개들을 염두에 두셨다는 것을 보여준다. 이 예수님의 은유는 하나님께서 유대인과 이방인 사이에 구별을 요구하신다는 것을 인정하며, 이스라엘의 역사적 특권(St. Is., Pl., Ac.)을 인정하고 예수님이 이 세상에서 사역하여 나가신다. 이것이 막 7:27에서 그 말씀을 해석하는 방법이다. 그 집의 자녀들이 첫번째로 만족되어야 한다. 이방인 여자의 대답(마 15:27; 막 7:28)은 하나님의 뜻에 복종하여 그녀가 이스라엘의 특권을 인정한다는 것을 보여준다. 그녀는 순수하게 예수님께서 도울 준비가 되어 있으시며 그 도움에는 변경이 없다는 것에 호소한다. 이방인 여자의 믿음은 이 무조건적인 특성으로 예수님의 인정과 약속을 받는다(O. Michel).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; O. Michel).
구브로
Kuvprio"
구브로 사람 cyprian.||퀴프리오스는 퀴프로스($2954: 구브로)에서 유래했으며, '구브로 사람' 즉 '구브로 태생의 사람 또는 구브로 주민'을 의미한다.|신약성경에서 퀴프리오스는 사도행전에만 3회 나온다.||(a) 바나바는 구브로에서 난 구브로 사람이다: "구브로에서 난 레위족인이 있으니 이름은 요셉이라 사도들이 일컬어 바나바(번역하면 권위자)라 하니"(행 4:36).||(b) 구브로인 그리스도인들이 안디옥에 가서 예수님을 전파했다: "그 중에 구브로와 구레네 몇 사람이 안디옥에 이르러 헬라인에게도 말하여 주 예수를 전파하니"(행 11:20).||(c) 제자 나손은 구브로 사람이다: "가이사랴의 몇 제자가 함께 가며 한 오랜 제자 구브로 사람 나손을 데리고 가니 이는 우리가 그의 집에 유하려 함이라"(행 21:16).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
퀴프로스
Kuvpro"
구브로 Cyprus.||퀴프로스는 '구리'를 뜻하며, 지중해의 매우 비옥하고 쾌적한 섬으로서 길리기아와 시리아 사이에 위치하여 있다.|구약성경에서 이 섬은 "깃딤"으로 불렸다(창 10:4; 민 24:24; 사 23:1).|신약성경에서 퀴프로스는 5회, 사도행전에만 나온다.||(a) 박해를 받는 유대인 그리스도인들이 구브로에서 복음을 전했다: "때에 스데반의 일로 일어난 환난을 인하여 흩어진 자들이 베니게와 구브로와 안디옥까지 이르러 도를 유대인에게만 전하는데"(행 11:19).||(b) 안디옥 교회가 파송한 바울의 제 1차 전도 여행이 구브로에서부터 시작되었다(행 13:4 이하).||(c) 바나바는 제 2차 전도 여행 전날 밤에 마가 요한의 문제로 바울과 떨어져 마가와 함께 구브로를 방문했다(행 15:39).||(d) 바울이 제 3차 전도 여행을 마치면서 배타고 구브로를 지나갔다(행 21:3).||(e) 제 4차 전도 여행 초기에도 구브로 해안을 항해하여 지나갔다(행 27:4).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; PEB).
굽히다
kuvptw
머리를 숙이다, 앞으로(아래로) 구부리다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 큅토(Homer 이래)는 퀴베(%468: 머리)에서 유래했으며, '머리를 숙이다, 앞으로 굽히다, 아래로 구부리다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 큅토는 신약성경에서 3회 나오며, 마가복음과 요한복음에만 사용되었다.||(a) 막 1:7에서 큅토는 신들메를 풀기 위해 몸을 '아래로 굽히는 것'을 나타낸다: "그가 전파하여 가로되 나보다 능력 많으신 이가 내 뒤에 오시나니 나는 굽혀 그의 신들메를 풀기도 감당치 못하겠노라".||(b) 요 8:6; 요 8:8에서 큅토는 글을 쓰기 위해 몸을 '아래로 굽히는 것'을 나타낸다: "6 저희가 이렇게 말함은 고소할 조건을 얻고자하여 예수를 시험함이러라 예수께서 몸을 굽히사 손가락으로 땅에 쓰시니 8 다시 몸을 굽히사 손가락으로 땅에 쓰시니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
구레네 사람
Kurhnai'o"
구레네 사람 Cyrenian||퀴레나이오스는 퀴레네($2957: 구레네)에서 유래했으며, '구레네 사람, 구레네 태생의 사람'을 의미한다.|신약성경에서 퀴레나이오스는 6회, 공관복음서와 사도행전에만 나온다.||(a) 예수님을 도와 그의 십자가를 지고 간 시몬은 구레네 사람이었다(막 15:21; 병행구 마 27:32; 눅 23:26).||(b) 구레네인들의 회당에서 온 유대인들이 스데반과 변론했다(행 6:9).||(c) 구레네 사람들이 안디옥에 가서 복음을 전파하여 큰 성공을 하였다(행 11:20 이하).||(d) 구레네 사람 루기오는 안디옥 교회의 사역자가 되어 시무했다(행 13:1).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; TB).
구레네
Kurhvnh
구레네 Cyrene(지)||퀴레네는 '담'을 의미한다. 퀴레네는 라비야 키레나이카(Libya Cyrenaica) 즉 펜타폴리타나(pentapolitana)의 거대하고 매우 번창한 항구 도시이며, 곡물, 실피엄(silphiam), 양모와 대추야자가 풍부했다.|구레네는 B.C. 3세기에 톨레미 제국의 일부가 되었고, B.C. 96년에 로마에 유증되어 B.C. 74년에 속주가 되었다. 요세푸스는 스트라보(Strabo)의 말을 인용하여 구레네가 유대인 이주를 권장했고 유대인들은 그 나라의 주요한 네 계급 가운데 하나를 형성했다(Ant. 14. 114)고 말했다. 요세푸스는 또한 술라 시대에 유대인들이 그 곳에서 반란을 일으켰다고 언급하고 있고, 디오 카시우스는 트라얀 시대에 또 다른 반란이 있었다고 언급한다.||신약성경에서 퀴레네는 행 2:10에 한번 나온다: "브루기아와 밤빌리아, 애굽과 및 구레네에 가까운 리비야 여러 지방에 사는 사람들과 로마로부터 온 나그네 곧 유대인과 유대교에 들어 온 사람들과". 퀴레네에서 온 사람들이 오순절에 예루살렘에서 사도들이 방언으로 말하는 것을 들었다.|-->퀴레나이오스($2956)을 보라.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; NBD).
구레뇨
Kurhvnio"
구레뇨 Quirinius(인)||퀴레니오스는 '관할하는 자'를 의미한다. 구레뇨는 지방 자치 도시인 라뉴비윰(Lanuvium)에서 태어났다. 그는 술피우스의 고대 귀족 가문과는 아무런 관계가 없었고 다만 용감한 군인이었다. 그는 충실히 군에 봉사함으로 그 업적을 인정받아 아구스도(Augustus) 밑에 집정관의 직위를 부여받았고 곧 시실리의 요새로부터 호모나덴스(Homonadenses)를 축출하여 개선하였었다. A.D. 3-4년 사이에 그는 제국의 분명한 법적 상속인 가이오스 가이사(Caius Caesar)가 알메니아(Armenia) 사건 평정으로 파송되었을 때, 그의 수석 고문으로 임명되었었다. A.D. 6-9년 사이에 그는 수리아-길리기아(Syria-Cilicia)에서 제국의 총독으로 있었다. 그 이후에 그는 로마에서 살다가 A.D. 12년에 로마에서 죽었다.||신약성경에서 퀴레니오스는 눅 2:2에 한번 나온다. 퀴레니오스는 아구스도 황제가 인구 조사 명을 내려 요셉이 호적한 때의 수리아 총독이었다. "이 호적은 구레뇨가 수리아 총독되었을 때에 첫번 한" 것이다.|그는 A.D. 6-9년간의 수리아 총독이었으며 그 당시에 인구 조사의 명령이 내려졌음은 아주 확실하나 그가 총독된 것과 총독으로 되기 14년전에 인구 조사의 명령이 내려졌다는 증거는 불확실하다. 어쨌든 구레뇨가 수리아를 두차례 다스렸다는 사실이 기록되어 있다.|(참조: PEB; NBD).
퀴리아
Kuriva
부인, 숙녀, 주부.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 퀴리아는 '부인, 숙녀, 주부'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 퀴리아는 신약성경에서 요이 1:1; 요이 1:5에만 나온다. 여기서 퀴리아는 교회를 지칭하는 상징적인 것이다(참조: 요이 1:6의 복수형). 요한은 단순히 교회를 퀴리오스의 신부로서 퀴리아라고 부른 것은 아니다. 그는 존칭으로 그렇게 쓴 것인데 이것은 아마도 편지를 받는 교회가 요한 자신이 세운 교회가 아니었기 때문이었을 것이다. 이런 관점에서 교회들은 자매들이고 신자들은 그 자녀들이다(요이 1:13).|(참조: W. Foerter).