원어해설 49 페이지 > 기독정보닷컴

세다
ajriqmevw
세다, 계산하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 아리드메오(Homer 이래)는 아리드모스($706: 수 number)에서 유래했으며, '세다, 계산하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 아리드메오는 신약성경에서 3회 나오며, '세다'는 의미로 사용되었다.||(a) 마 10:30(병행구 눅 12:7), "너희에게는 머리털까지 다 세신바 되었나니". "머리털까지 다 세신다"는 것은 하나님께서 머리카락 하나 하나까지도, 즉 아무리 보잘 것 없는 적은 것일지라도 그의 관심과 사랑으로부터 제외시키지 않으신다는 것이다.(Barnes Notes).||(b) 계 7:9, "이 일 후에 내가 보니 각 나라와 족속과 백성과 방언에서 아무라도 능히 셀 수 없는 큰 무리가 흰 옷을 입고 손에 종려 가지를 들고 보좌 앞과 어린 양 앞에 서서". 모든 시대, 모든 민족 중에서 구속 받은 자의 수는 '헤아릴 수 없는 큰 수이다(R. Earle).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).

ajriqmov"
수 number.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 아리드모스(Homer 이래)는 어근 아르(ar: 알맞다, 맞추다)에서 유래했으며, 다음과 같은 의미를 지닌다.||(a) 함께 따라오는 것, 곧 양, 합계, 수, 넓이, 총계, 총액(Xen.),|(b) '수의 평가' 즉 계산, 집합(Hdt.), '병력, 군대'(CIG, V, 187),|(c) 계수에 포함되는 사람은 탁월한 사람, 또는 덕망있는 사람(Homer; Eur.),|(d) '암호' code, '약호' cipher를 의미한다.|(e) 아리드모스가 질에 반대되는 양으로 이해되는 곳에서 '무가치하고 무익하고 하찮은 것'이 실질적으로 구체화되기도 한다(참조: 아리드모스 로곤: 공허한 말, Soph.).||#2. 70인역본의 용법||아리드모스는 70인역본에서 약 130회 나오며 대부분 히브리어 맛파르(수)를 번역한다.||#3. 신약성경의 용법||아리드모스는 신약성경에서 18회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 불변 한정수, 요 6:10; 눅 22:3 등.||(b) 무한수나 다수, 행 6:7; 행 11:21; 계 20:8 등.||(c) 계 13:18에서 난해한 문제는 알파벳이 헬라어인지 히브리어인지 그리고 616은 666의 다른 읽기라는 것에 대한 부차적인 혼란과 함께 문자에 기인하는 숫자의 가치에 대한 것이다. 디두스(Titus), 네로(Nero), 로마 제국, 단순히 적그리스도와 같은 여러 가지 해답이 제시되었지만 모두 다 만족스러운 해답이 되지 못한다. 하나님께서 단지 하나님의 날의 개시를 위하여 기록한 것이거나, 그 숫자의 의미는 비밀이 이미 나타날 때만이 분명해질 것이라는 의미에서 순전하게 종말론적이라는 제안도 있다.||(d) 수는 신약성경에서 문자적 의미와 상징적 의미로 사용되었다(특히 요한 계시록).|(참조: J.H.Thayer; O.Ruel).
아리마대
!Arimaqeiva
아리마대 Arimathoea(지)||아리마데이아는 히브리어 라마(높음)를 의미하며, 산헤드린 공회 의원이며 자신을 위해 준비한 새 무덤에 예수님의 시체를 장사했던 요셉의 고향이다: "저물었을 때에 아리마대 부자 요셉이라 하는 사람이 왔으니 그도 예수의 제자라"(마 27:57; 병행구, 막 15:43; 눅 23:50; 요 19:38).|팔레스틴에 이 이름으로 나타나는 여러 도시가 있는데, 아마도 이 아리마대는 사무엘의 고향인 라마다임소빔과 동일한 곳일 것이다(삼상 1:1; 삼상 19:19, 라마). 그 정확한 위치는 확실치 않으나 대체로 예루살렘 북서쪽 32㎞ 지점 세벨라(Shephelah) 지방 구릉지대에 있는 렌티스(Rentis)에 해당하는 것으로 본다.|(참조: PEB; ISBE).
아리스다고
!Arivstarco"
아리스다고 Aristarchus(인)||아리스다고는 아리스토스(%219: 가장 훌륭한)에서 유래했으며, 바울의 신실한 여행 동반자로 데살로니가에서 온 마게도냐 출신이다.|신약성경에서 아리스다고는 5회 나오며, 분명히 모두 동일 인물일 것이다(행 19:29; 행 20:4; 행 27:2; 골 4:10; 몬 1:24).||(a) 아리스다고는 에베소에서 소요에 연류되었다: "온 성이 요란하여 바울과 같이 다니는 마게도냐 사람 가이오와 아리스다고를 잡아가지고 일제히 연극장으로 달려들어 가는지라"(행 19:29). 그는 에베소에서 바울의 전도로 말미암아 자신의 사업에 위협을 느낀 은장색 데메드리오가 폭동을 선동했을 때 흥분한 폭도들에게 잡혀 연극장으로 끌려갔다. 그러나 다행히 폭동은 진정되고 그는 무사히 풀려났다.||(b) 아리스다고는 바울의 제 3차 전도 여행에 동참했다: "아시아까지 함께 가는 자는 베뢰아 사람 부로의 아들 소바더와 데살로니가 사람 아리스다고와 세군도와 더베 사람 가이오와 및 디모데와 아시아 사람 두기고와 드로비모라"(행 20:4).||(c) 아리스다고는 바울의 제 4차 전도 여행(아마도 로마 여행)에도 동참했다: "아시아 해변 각처로 가려 하는 아드라뭇데노 배에 우리가 올라 행선할쌔 마게도냐의 데살로니가 사람 아리스다고도 함께 하니라"(행 27:2).||(d) 아리스다고는 바울과 함께 로마 감옥에 갇혔다: "나와 함께 갇힌 아리스다고와 바나바의 생질 마가와 (이 마가에 대하여 너희가 명을 받았으매 그가 이르거든 영접하라)"(골 4:10).||(e) 아리스다고는 바울을 통해서 빌레몬에게 안부 인사를 하였다: "또한 나의 동역자 마가, 아리스다고, 데마, 누가가 문안하느니라"(몬 1:24).|(참조: PEB; ISBE 등).
점심 잡수시다
ajristavw
조반을 먹다, 식사하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 아리스타오(X., Cyr 등)는 아리스톤($712: 조반, 식사)에서 유래했으며,||(a) '조반을 먹다' to breakfast: 요 21:12,|(b) '식사하다' to dine(후기의 용법)를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 아리스타오는 신약성경에서 3회 나오며,||(a) 아침에 하는 처음 식사에 대하여 사용되었다.|① 요 21:12, "예수께서 가라사대 와서 조반을 먹으라 하시니 제자들이 주신줄 아는 고로 당신이 누구냐 감히 묻는 자가 없더라".|② 요 21:15, "저희가 조반 먹은 후에 예수께서 시몬 베드로에게 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐 하시니 가로되 주여 그러하외다 내가 주를 사랑하는줄 주께서 아시나이다 가라사대 내 어린 양을 먹이라 하시고".||(b) 불특정한 식사에 대해 사용되었다: "예수께서 말씀하실 때에 한 바리새인이 자기와 함께 점심 잡수시기를 청하므로 들어가 앉으셨더니"(눅 11:37).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer: EDNT).
왼 손
ajristerov"
왼편의 left.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||형용사 아리스테로스(Homer 이래)는 '왼편의'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||형용사 아리스테로스는 70인역본에서 약 60회 나오며, 히브리어 세몰 어군의 역어로 사용되었다. 창 48:14에서 야곱이 축복을 하면서, 어느 편 손을 사용하였는가가 중요하다. 삿 16:29에는 왼손 오른손이 다 언급되어 있는데, 특별한 신학적 의미는 전혀 없다. 전 10:2에서는 왼편이 우매함과 악운을 상징하고 있다.||#3. 신약성경의 용법||형용사 아리스테로스는 신약성경에서 3회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.|마 6:3에서 예수님은 "구제할 때에 오른 손의 하는 것을 왼손이 모르게 하라고" 말씀하신다.|눅 23:33에서 예수님의 좌우편에서 십자가에 못박힌 두 행악자를 묘사한다.|고후 6:7에서 바울은 자신의 사역을 변호하면서 "의의 병기를 좌우하고"라고 표현한다. 우편 손 뿐만 아니라 좌편 손에도 의의 병기를 든 것이다. 좌편 손에는 방어용 무기이다.|위의 모든 예문에서 아리스테로스는 좋은 의미나 아니면 적어도 중립적 의미로 사용되었다.|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer; C.Brown).
아리스도불로
!Aristovboulo"
아리스도불로 Aristobulus(인)||아리스도불로는 문자적으로 '최선의 조언(충고)'이란 의미를 지니며, 한글 개역 성경에 '아리스도불로'라고 음역했다.|신약성경에서 아리스도불로는 롬 16:10에 한번 나오며, 로마에 살던 그리스도인이다: "그리스도 안에서 인정함을 받은 아벨레에게 문안하라 아리스도불로의 권속에게 문안하라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
오찬
a[riston
조찬, 오찬, 식사.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 아리스톤(Homer. 이래)은 아마도 에리(%401: 일찍)에서 유래한 듯하며,||(a) 아침 일찍 먹음, '처음 식사', 즉 '조반',|(b) 12시에서 1시 사이에 먹는 '오찬',|(c) 일반적으로 '식사'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 아리스톤은 신약성경에서 3회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 눅 14:12에서 '조반'에 대해 사용되었다: "또 자기를 청한 자에게 이르시되 네가 점심이나 저녁이나 베풀거든 벗이나 형제나 친척이나 부한 이웃을 청하지 말라 두렵건대 그 사람들이 너를 도로 청하여 네게 갚음이 될까 하라".||(b) 마 22:4에서 '오찬'에 대해 사용되었다: "다시 다른 종들을 보내며 가로되 청한 사람들에게 이르기를 내가 오찬을 준비하되 나의 소와 살진 짐승을 잡고 모든 것을 갖추었으니 혼인 잔치에 오소서 하라 하였더니".||(c) 눅 11:38에서 불특정한 '식사'에 대해 사용되었다: "잡수시기 전에 손 씻지 아니하심을 이 바리새인이 보고 이상히 여기는지라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; EDNT).
아르케토스
ajrketov"
충분한, 족한.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 아르케토스(Chrysippus Tyanensis)는 아르케오($714: 족하다, 충분하다)에서 유래했으며, '충분한, 만족한'을 의미한다.|종교에서 이 단어군은 처음에는 '만족'을 나타내었으나 신중한, 외적 사물에 대한 자유 등을 나타내게 되었다.||#2. 70인역본의 용법.||형용사 아르케토스는 70인역본(아굴라역)에서 신 25:2에 한번 태형과 관련하여 '적당하거나 합당하다'는 의미로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||형용사 아르케토스는 신약성경에서 3회 나오며, 형용사의 서술적 용법(족하다)으로 사용되었다.||(a) 마 6:34에서 염려와 관련하여 사용되었다: "그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요 한 날 괴로움은 그날에 족하니라".||(b) 마 10:25에서 선생과 관련하여 사용되었다: "제자가 그 선생 같고 종이 그 상전 같으면 족하도다 집 주인을 바알세불이라 하였거든 하물며 그 집 사람들이랴".||(c) 벧전 4:3에서 그리스도인 이전과 관련하여 사용되었다: "너희가 음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 무법한 우상 숭배를 하여 이방인의 뜻을 좇아 행한 것이 지나간 때가 족하도다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; G. Kittel).
족하다
ajrkevw
충분하다, 넉넉하다, 만족하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 아르케오(Homer., Thu.)는||(a) '보호하다, 방어하다, 권세를 가지다, 돕다'(Homer),|(b) '충분하다, 넉넉하다, 적당하다', 수동태로 '만족하다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 아르케오는 70인역본에서 10회 나오며, 히브리어 마차(도달하다, 발견하다, 충분하다)와 혼(부, 충분함, 부사로는 넉넉히)의 역어로 사용되었으며, 민 11:22에서 '충분하다', 왕상 8:27에서 '…하기에 충분하다', 잠 30:15; 마카베오이서 5:15; 마카베오사서 6:28; 솔로몬의 지혜서 12:22에서 '만족하다'라는 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 아르케오는 신약성경에서 8회 나오며 다음과 같이 사용되었다.||(a) 아르케오는 어떤 것이 '넉넉하다'를 의미한다.|① 마 25:9에서 기름에 대하여 사용되었다: "슬기 있는 자들이 대답하여 가로되 우리와 너희의 쓰기에 다 부족할까 하노니 차라리 파는 자들에게 가서 너희 쓸 것을 사라 하니".|② 요 6:7에서 떡에 대하여 사용되었다: "빌립이 대답하되 각 사람으로 조금씩 받게 할찌라도 이백 데나리온의 떡이 부족하리이다".||(b) 아르케오는 '만족하다'는 의미에서 만족하는 마음의 태도를 나타낸다.|① 눅 3:14에서 급료에 대해 사용되었다: "군병들도 물어 가로되 우리는 무엇을 하리이까 하매 가로되 사람에게 강포하지 말며 무소하지 말고 받는 요를 족한 줄로 알라 하니라".|② 딤전 6:8에서 음식과 옷에 대하여 사용되었다: "우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 족한 줄로 알 것이니라".|③ 히 13:5에서 있는 바에 대하여 사용되었다: "돈을 사랑치 말고 있는 바를 족한 줄로 알라 그가 친히 말씀하시기를 내가 과연 너희를 버리지 아니하고 과연 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라".||(c) 그리고 아르케오는 역시 '족하다'는 의미로,|① 요 14:8에서 하나님 아버지를 보는 것에 대하여 사용되었다: "빌립이 가로되 주여 아버지를 우리에게 보여 주옵소서 그리하면 족하겠나이다".|② 고후 12:9에서 은헤에 대하여 사용되었다: "내게 이르시기를 내 은혜가 네게 족하도다 이는 내 능력이 약한 데서 온전하여짐이라 하신지라 이러므로 도리어 크게 기뻐함으로 나의 여러 약한 것들에 대하여 자랑하리니 이는 그리스도의 능력으로 내게 머물게 하려함이라".|③ 요삼 1:10에서 악한 말에 대하여 사용되었다: "이러므로 내가 가면 그 행한 일을 잊지 아니하리라 저가 악한 말로 우리를 망령되이 폄론하고도 유위부족하여 형제들을 접대치도 아니하고 접대하고자 하는 자를 금하여 교회에서 내어 쫓는도다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).

a[rkto"
곰 bear.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 아르크토스(Homer. 이래)는 아르코스(%328)로도 표기하며 '곰' bear을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 아르크토스는 신약성경에서 계 13:2에 한번 나온다: "내가 본 짐승은 표범과 비슷하고 그 발은 곰의 발 같고 그 입은 사자의 입 같은데 용이 자기의 능력과 보좌와 큰 권세를 그에게 주었더라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
병거
a{rma
탈 것, 전차.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 하르마(Homer 이래)는 아라리스코(%922: 참가하다, 결합하다, 동맹하다)에서 유래했으며,||(a) '탈 것' carriage, '여행용 (마)차'(Dio. Chrys).|(b) '전차, 병거' war chariot(X., Cyr)를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 하르마는 신약성경에서 4회 나온다.||(a) 행 8:28; 행 8:29; 행 8:38에서 '여행용 마차'를 가리킨다: "28 돌아 가는데 병거를 타고 선지자 이사야의 글을 읽더라 29 성령이 빌립더러 이르시되 이 병거로 가까이 나아가라 하시거늘 38 이에 명하여 병거를 머물고 빌립과 내시가 둘 다 물에 내려가 빌립이 세례를 주고".||(b) 계 9:9에서 '전차'를 가리킨다: "또 철흉갑 같은 흉갑이 있고 그 날개들의 소리는 병거와 많은 말들이 전장으로 달려 들어가는 소리 같으며".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; EDNT).
아마겟돈
!Armageddwvn
아마겟돈 Armageddon.||아르마겟돈, 곧 아마겟돈은 신약성경에서 계 16:16에 한번 나온다: "세 영이 히브리 음으로 아마겟돈이라 하는 곳으로 왕들을 모으더라".|요한계시록에 약술된 그리스도의 재림 이전에 그리스도의 군대와 적그리스도 사이의 마지막 전쟁터이다. HDB("Har-Magedon")는 이 장소의 정확한 위치를 알아내려는 시도의 역사를 추적한다. 그 기사의 유명한 저자(Eberhard Nestle)는 "대체로 이 곳이 므깃도를 가리킨다고 보는 것이 여전히 가장 그럴 듯한 설명이다"라고 주장한다.|이 장소의 위치에 관해서는 그 역시 알려지지 않은 여호사밧 골짜기(욜 3:12)라는 주장, 이스라엘의 수많은 전투가 행해졌던 팔레스타인 북부의 에스드라엘론 골짜기라는 주장, 또는 신들이 모이는 산(사 14:13, 14)이 거기에 있다는 이교 민족의 영향을 반영하는 주장 등 여러 가지 이론이 있었다. 이들 및 그 밖의 여러 이론은 모두 비교적 현대의 주장이다.|오늘날 그 기록이 남아 있는 고대인들은 이 중 어느 이론도 주장하지 않았다. 선견자, 요한의 시대에 므깃도는 오랫동안 망각된 폐허로, 알려져 있지 않은 곳이다. 이집트 연대기에서 유명한, 한 때는 솔로몬에 의해 요새화되었던 이 가나안 성읍 므깃도와 아마겟돈의 관련성을 암시하는 것은 발음상의 흥미있는 유사성을 제외하면 사실상 거의 없다. 여러 학자들은 '아마겟돈은 최종 마지막 전투를 위한 군사 동원 지점이며, 반드시 전투 장소인 것은 아니다'라고 지적해 왔다.|따라서 동방의 왕들의 진입로로 언급된 유브라데강이 그 장소일 가능성이 더 많다. 동방의 침략자들에게 팔레스타인으로 들어가는 북쪽 입구인 이 강은 종교적인 것이나 세속적인 것에 관계없이 모든 고대사의 독자들에게 잘 알려져 있다.|게다가 므깃도는 산이라기보다 언덕(기브아)에 가깝다. 므깃도에서 잘 보이는 북쪽의 타볼산은 하르 즉 산이다. 남쪽 모서리에 므깃도가 자리한 팔레스타인 북부의 에스드라엘론 골짜기가 그 성읍의 이름으로 불리운 적이 있다는 것을 보여 주는 증거는 전혀 없다. 므깃도 자체가 단 일개 연대가 주둔할 만한 공간도 없으며, 한편 카르멜 능선이 아마겟돈이라는 주장 역시 아무런 근거가 없다.|그리고 자세히 검토해 보면, 므깃도(Megiddo)의 철자는 하르마게돈(Harmagedon)과 사실상 전혀 다르다. 계 16:16의 헬라어 낱말에는 델타(%923)가 단 하나 뿐이지만, 70인역본의 므깃도에는 델타(%923)가 둘이다. 반면에 70인역본에 나오는 철자는 마겟도(Mageddo)이다. 맨 마지막의 뉘(%924)가 없다는 것도 마찬가지로 장애가 된다. 이 문제를 취급한 접근하기 쉬운 최근의 연구로는 TWNT와 E. Kraeling의 Rand McNally Bible Atlas가 있다.(R. D. Culver)
중매함이로다
aJrmovzw
결혼하다, 약혼시키다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 하르모조(Homer 이래)는 아티카어 하르모스($719: 적합, 관절)에서 유래했으며, '결합하다' to join, '함께 짜 맞추다' to fit together를 의미하며, 집을 짓거나 배 등을 건조하기 위해 들보와 널판지를 함께 고정시키는 목수에 대해 사용되었다. 따라서||(a) '적합하다, 알맞다', 어떤 것이 어떤 것에 알맞다(적합하다)는 의미로 사용되었다(Diod. 등).||(b) '결합하다, 함께 짜 맞추다'(Maximus Tyr. 등), '조화하다',||(c) '결혼으로 결합하다, 딸을 결혼시키다, 약혼시키다'(Pind., Hdt. 등)를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 하르모조는 신약성경에서 고후 11:2에 한번 나오며, '약혼시킨다'라는 의미로 사용되었다: "내가 하나님의 열심으로 너희를 위하여 열심 내노니 내가 너희를 정결한 처녀로 한 남편인 그리스도께 드리려고 중매함이로다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
관절
aJrmov"
결합, 관절.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 하르모스(Soph., X. 이래)는 아라리스코(%497: 참가하다, 결합하다)에서 유래했으며, '결합' a joining, '관절' a joint을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 하르모스는 신약성경에서 히 4:12에 한번 나오며 '관절'을 의미한다: "하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 감찰하나니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).