원어해설 148 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
모양을 내려하다
eujproswpevw
외관을 좋게 하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 유프로소페오는 유프로소포스(얼굴이 예쁜, 외모가 훌륭한)에서 유래했으며, '외관을 아름답게 하다(좋게 하다), 좋은 외관을 취하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 유프로소페오는 신약성경에서 갈 6:12에 한번 '외관을 좋게 하다'란 의미로 사용되었다: "무릇 육체의 모양을 내려 하는 자들이 억지로 너희로 할례 받게 함은 저희가 그리스도의 십자가를 인하여 핍박을 면하려 함 뿐이라".
유라퀼론
Eujrakuvlwn
북동풍 N.E.wind||명사 유라퀼론은 유로스(%1060: 동풍) 라틴어 aquilo에서 유래했으며, '유라굴로(Euraquilo), 북동풍'을 의미한다.||신약성경에서 유라퀼론은 행 27:14에 한번 나온다.|--> 유로클뤼돈($2148)을 참조.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
만나보다
euJrivskw
찾다 find, 발견하다 discover.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 휴리스코는 호머 때부터 나타나며, '찾다, 발견하다'는 의미에서 다음과 같은 의미를 가지게 되었다.||(a) '찾아 발견하다'(Aesch. prom., 59; Epict. Diss., 1, Ⅲ, Ⅷ 등).|(b) '우연히 발견하다, 가로질러 (건너) 오다'(Hom. Ⅱ; od., 24등), 수동태로, '~에 부딪치다', 중간태로 '자신을 알다'(Eur. Hec., 274; Soph. Phill., 452 등).|(c) 상품을 판매나 경매에 의해, '팔다(fetch), 사다(get)(Xen., Hell. 3, 4, 24).|(d) '얻다, 어떤 사람에게 입수해 주다, 스스로 얻다'(Pind. Pyth.; Thuc.,).|(e) 비유적 의미로, 영적 또는 지적 발견, 통찰, 이해에 대하여 사용되었다(Hom. Od; Aesch. Prom. 등). 그리고 '스스로 보이다, 나타내다, 스스로 입증하다'(Jos. Bell.)를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||동사 휴리스코는 70인역본에서와 후기 유대교에서도 문자적인 의미와 비유적인 의미로 다 사용되었다. 고전 헬라어 문헌의 ⒞의 의미를 제외한 모든 의미가 전부 사용되었다.|휴리스코는 70인역본에서 약 600여회 나오며, 15개 히브리어 파생어들의 역어로 사용되었고, 대부분 히브리어 마차의 역어로 사용되었다. 휴리스코는 70인역본에서||(a) '찾아 발견하다'(창 31:35; 삼상 10:21 등).|(b) '우연히 찾거나 만나다'(창 4:14 이하; 창 18:28 이하; 삼상 10:2 등).|(c) '얻다', 은총을 입는 것(창 18:3; 출 33:13; 민 11:11), 은혜를 얻는 것(창 19:19; 삿 6:17), 생명을 얻는 것(잠 21:21), 평강을 얻는 것(렘 6:16).|(d) 비유적 의미로 '영적, 지적 발견, 통찰, 이해': 매우 일반적으로 '하나님을 찾는 것'(사 55:6; 사 65:1; 잠 8:17), '지혜'(욥 28:12; 욥 32:13; 잠 14:6)라는 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법||동사 휴리스코는 신약성경에서 170회 이상 사용되었으며, 고전 헬라어의 의미 (c) 의미를 제외한 모든 의미가 전부 사용되었다. 이 단어가 때로 일상적인 사실과 관련하여 나오지만 대개는 하나님의 일이나 나라와 관련되어 있다.||1. 신비한 사실들에 대하여,|(a)의 의미로,|① 눅 24:3, "눅 24:3 들어가니 주 예수의 시체가 뵈지 아니하더라".|② 눅 24:23 이하, "눅 24:23 그의 시체는 보지 못하고 와서 그가 살으셨다 하는 천사들의 나타남을 보았다 함이라".|③ 계 9:6, "계 9:6 그날에는 사람들이 죽기를 구하여도 얻지 못하고 죽고 싶으나 죽음이 저희를 피하리로다".||(b)의 의미로,|① 마 12:44, "이에 가로되 내가 나온 내 집으로 돌아가리라 하고 와 보니 그 집이 비고 소제되고 수리되었거늘".|② 눅 9:36, "소리가 그치매 오직 예수만 보이시더라 제자들이 잠잠하여 그 본 것을 무엇이든지 그 때에는 아무에게도 이르지 아니하니라".|③ 눅 24:2, "돌이 무덤에서 굴려 옮기운 것을 보고".|④ 행 5:10, "곧 베드로의 발 앞에 엎드러져 혼이 떠나는지라 젊은 사람들이 들어와 죽은 것을 보고 메어다가 그 남편 곁에 장사하니".|⑤ 행 8:40, "빌립은 아소도에 [나타나] 여러 성을 지나 다니며 복음을 전하고 가이사랴에 이르니라".||(d)의 의미로,|눅 1:30, "천사가 일러 가로되 마리아여 무서워 말라 네가 하나님께 은혜를 얻었느니라".||(e)의 의미로,|① 마 1:18, "예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그 모친 마리아가 요셉과 정혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니".|② 갈 2:17, "만일 우리가 그리스도 안에서 의롭게 되려 하다가 죄인으로 나타나면 그리스도께서 죄를 짓게 하는 자냐 결코 그럴 수 없느니라".|③ 빌 2:8빌 "사람의 모양으로 나타나셨으매 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라".|④ 롬 7:10, "생명에 이르게 할 그 계명이 내게 대하여 도리어 사망에 이르게 하는 것이 되었도다".|⑤ 롬 7:21, "롬 7:21 그러므로 내가 한 법을 깨달았노니 곧 선을 행하기 원하는 나에게 악이 함께 있는 것이로다".||2. 이적들에 관하여,|(a)의 의미로,|요 21:6, "가라사대 그물을 배 오른편에 던지라 그리하면 얻으리라 하신대 이에 던졌더니 고기가 많아그물을 들 수 없더라".||(b)의 의미로,|① 마 17:27, "그러나 우리가 저희로 오해케 하지 않기 위하여 네가 바다에 가서 낚시를 던져 먼저 오르는 고기를 가져 입을 열면 돈 한 세겔을 얻을 것이니 가져다가 나와 너를 위하여 주라 하시니라".|② 막 7:30, "여자가 집에 돌아가 본즉 아이가 침상에 누웠고 귀신이 나갔더라".|③ 눅 8:35, "사람들이 그 된 것을 보러 나와서 예수께 이르러 귀신 나간 사람이 옷을 입고 정신이 온전하여 예수의 발 아래 앉은 것을 보고 두려워하거늘".|④ 행 5:22 이하, "관속들이 가서 옥에서 사도들을 보지 못하고 돌아와 말하여".||3. 신앙에 관하여,|(a)의 의미로,|눅 18:8, "내가 너희에게 이르노니 속히 그 원한을 풀어 주시리라 그러나 인자가 올 때에 세상에서 믿음을 보겠느냐 하시니라".||(b)의 의미로,|마 8:10, "예수께서 들으시고 기이히 여겨 좇는 자들에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 이스라엘 중 아무에게서도 이만한 믿음을 만나보지 못하였노라".||4. 초자연적 선물들에 관하여|(a)의 의미로,|마 7:7 이하(병행구 눅 11:9 이하), "구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾을 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니".||(d)의 의미로,|① 마 10:39, "자기 목숨을 얻는 자는 잃을 것이요 나를 위하여 자기 목숨을 잃는 자는 얻으리라".|② 마 11:29, "나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그러면 너희 마음이 쉼을 얻으리니".||(e)의 의미로,|마 7:14, "생명으로 인도하는 문은 좁고 길이 협착하여 찾는 이가 적음이니라".||5. 뜻밖의 하나님의 나라의 선물에 관하여,|(b)의 의미로,|① 마 13:44, "천국은 마치 밭에 감추인 보화와 같으니 사람이 이를 발견한 후 숨겨 두고 기뻐하여 돌아가서 자기의 소유를 다 팔아 그 밭을 샀느니라".|② 마 13:46, "극히 값진 진주 하나를 만나매 가서 자기의 소유를 다 팔아 그 진주를 샀느니라".||6. 예수님 자신과 만남에 관하여,|(a)의 의미로,|① 막 1:37, "만나서 가로되 모든 사람이 주를 찾나이다".|② 눅 2:12, "너희가 가서 강보에 싸여 구유에 누인 아기를 보리니 이것이 너희에게 표적이니라 하더니".|③ 요 6:25, "바다 건너편에서 만나 랍비여 어느 때에 여기 오셨나이까 하니".|④ 요 7:34 이하, "너희가 나를 찾아도 만나지 못할터이요 나 있는 곳에 오지도 못하리라 하신대".||(b)의 의미로,|① 요 1:41, "그가 먼저 자기의 형제 시몬을 찾아 말하되 우리가 메시야를 만났다 하고 (메시야는 번역하면 그리스도라)".|② 요 1:45, "빌립이 나다나엘을 찾아 이르되 모세가 율법에 기록하였고 여러 선지자가 기록한 그이를 우리가 만났으니 요셉의 아들 나사렛 예수니라".||7. 하나님의 경험에 관하여,|(b)의 의미로,|눅 4:17, "선지자 이사야의 글을 드리거늘 책을 펴서 이렇게 기록한 데를 찾으시니 곧".||(e)의 의미로,|① 행 17:27, "이는 사람으로 하나님을 혹 더듬어 찾아 발견케 하려 하심이로되 그는 우리 각 사람에게서 멀리 떠나 계시지 아니하도다".|② 롬 10:20, "또한 이사야가 매우 담대하여 이르되 내가 구하지 아니하는 자들에게 찾은바 되고 내게 문의하지 아니하는 자들에게 나타났노라 하였고".||8. 구원의 선물에 관하여,|(a)의 의미로,|요 10:9, "내가 문이니 누구든지 나로 말미암아 들어가면 구원을 얻고 또는 들어가며 나오며 꼴을 얻으리라".||(d)의 의미로,|① 행 7:46, "다윗이 하나님 앞에서 은혜를 받아 야곱의 집을 위하여 하나님의 처소를 준비케 하여 달라 하더니".|② 롬 4:1, "그런즉 육신으로 우리 조상된 아브라함이 무엇을 얻었다 하리요".|③ 딤후 1:18, "(원컨대 주께서 저로 하여금 그날에 주의 긍휼을 얻게 하여 주옵소서) 또 저가 에베소에서 얼마큼 나를 섬긴 것을 네가 잘 아느니라".|④ 히 4:16, "그러므로 우리가 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 것이니라".|⑤ 히 9:12, "염소와 송아지의 피로 아니하고 오직 자기 피로 영원한 속죄를 이루사 단번에 성소에 들어 가셨느니라".||(e)의 의미로,|고후 5:3, "이렇게 입음은 벗은 자들로 발견되지 않으려 함이라".||9. 하나님에 의한 기적적인 부름 받음과 구원에 대해,|(a)의 의미로|① 마 18:13, "진실로 너희에게 이르노니 만일 찾으면 길을 잃지 아니한 아흔 아홉 마리보다 이것을 더 기뻐하리라".|② 마 22:9 이하, "사거리 길에 가서 사람을 만나는대로 혼인 잔치에 청하여 오너라 한대".|③ 눅 15:5 이하, "또 찾은즉 즐거워 어깨에 메고".|④ 눅 15:8 이하, "어느 여자가 열 드라크마가 있는데 하나를 잃으면 등불을 켜고 집을 쓸며 찾도록 부지런히 찾지 아니하겠느냐".||(b)의 의미로,|① 마 20:6, "제 십일시에도 나가 보니 섰는 사람들이 또 있는지라".|② 마 24:46, "주인이 올 때에 그 종의 이렇게 하는 것을 보면 그 종이 복이 있으리로다".|③ 눅 15:24, "이 내 아들은 죽었다가 다시 살아났으며 내가 잃었다가 다시 얻었노라 하니 저희가 즐거워하더라".|④ 눅 15:32, "이 네 동생은 죽었다가 살았으며 내가 잃었다가 얻었기로 우리가 즐거워하고 기뻐하는 것이 마땅하다 하니라".||10. 책임에 관하여,|(a)의 의미로,|눅 13:6 이하, "이에 비유로 말씀하시되 한 사람이 포도원에 무화과나무를 심은 것이 있더니 와서 그 열매를 구하였으나 얻지 못한지라".||(b)의 의미로,|① 눅 17:18, "이 이방인 외에는 하나님께 영광을 돌리러 돌아온 자가 없[느냐] 하시고".|② 계 14:5, "그 입에 거짓말이 없[고] 흠이 없는 자들이더라".||(e)의 의미로,|① 행 5:39, "만일 하나님께로서 났으면 너희가 저희를 무너뜨릴 수 없겠고 도리어 하나님을 대적하는 자가 [될까] 하노라 하니".|② 고전 15:15, "또 우리가 하나님의 거짓 증인으로 발견되리니 우리가 하나님이 그리스도를 다시 살리셨다고 증거하였음이라 만일 죽은 자가 다시 사는 것이 없으면 하나님이 그리스도를 다시 살리시지 아니하셨으리라".|③ 벧전 1:7, "너희 믿음의 시련이 불로 연단하여도 없어질 금보다 더 귀하여 예수 그리스도의 나타나실 때에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 하려 함이라".|④ 계 2:2, "내가 네 행위와 수고와 네 인내를 알고 또 악한 자들을 용납지 아니한 것과 자칭 사도라 하되 아닌 자들을 시험하여 그 거짓된 것을 네가 드러낸 것과".|⑤ 계 3:2, "너는 일깨워 그 남은바 죽게 된 것을 굳게 하라 내 하나님 앞에 네 행위의 온전한 것을 찾지 못하였노니".|⑥ 계 5:4, "이 책을 펴거나 보거나 하기에 합당한 자가 보이지 않기로 내가 크게 울었더니".||11. 하나님의 심판의 심각성에 관하여,|(b)의 의미로,|① 마 24:46(=눅 12:43), "주인이 올 때에 그 종의 이렇게 하는 것을 보면 그 종이 복이 있으리로다".|② 계 12:8, "이기지 못하여 다시 하늘에서 저희의 있을 곳을 얻지 못한지라".|③ 계 16:20, "각 섬도 없어지고 산악도 [간데] 없더라".|④ 계 18:14, "바벨론아 네 영혼의 탐하던 과실이 네게서 떠났으며 맛 있는 것들과 빛난 것들이 다 없어졌으니 사람들이 결코 이것들을 다시 보지 못하리로다".|⑤ 계 18:21 이하, "이에 한 힘센 천사가 큰 맷돌 같은 돌을 들어 바다에 던져 가로되 큰 성 바벨론이 이같이 몹시 떨어져 결코 다시 보이지 아니하리로다".|⑥ 계 18:24, "선지자들과 성도들과 및 땅 위에서 죽임을 당한 모든 자의 피가 이 성중에서 보였느니라 하더라".|⑦ 계 20:15, "누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던지우더라".||(e)의 의미로,|벧후 3:14, "음심이 가득한 눈을 가지고 범죄하기를 쉬지 아니하고 굳세지 못한 영혼들을 유혹하며 탐욕에 연단된 마음을 가진 자들이니 저주의 자식이라".|(참조: H. Preisker; B. Gartner).
유로클뤼돈
Eujrokluvdwn
유라굴로 Euroclydon.||유로클뤼돈은 유로스(%799: 남동풍)와 클뤼돈(%800: 물결)에서 유래했으며, '강한 파도를 일으키는 일종의 남동풍' 그러나 훌륭한 문헌들은 %801이라고 표기하였는데 이 표기는 유뤼스(%802: 넓은 broad)와 %803의 합성어로서 '넓은 파도를 일으키는 바람'이라는 뜻이 된다.|유로클뤼돈은 신약성경에서 행 27:14에 한번 나온다: "얼마 못되어 섬 가운데로서 유라굴로라는 광풍이 대작하니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
넓은
eujruvcwro"
넓은, 광대한.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 유뤼코로스(Aristot., H. Anim.)는 유뤼스(%446: 넓은)와 코라($5561: 공간, 장소, 지방, 땅, 시골, 나라)에서 유래했으며, '넓은' broad, '광대한' spacious를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 유뤼코로스는 신약성경에서 마 7:13에 한번 나오며, 그 길이 '넓은' 것을 나타낸다: "좁은 문으로 들어가라 멸망으로 인도하는 문은 크고 그 길이 넓어 그리로 들어가는 자가 많고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
유세베이아
eujsevbeia
경건, 신앙심 깊음, 하나님을 두려워함(경외함).||#1. 고전 헬라어 문헌||유세베스 어군의 단어들(유세베스, 유세베이아, 유세베오)은 다음과 같은 의미를 나타낸다.||(a) 이 단어군는 일반적으로 신들과 관련되어 있으며, 신들에게 대한 적절한 태도로서 '경건 piety'이란 의미를 지닌다.||(b) 신들과 신전들은 별도로 하고, 존경의 대상은 '죽은 자, 친척, 통치자, 재판관, 맹세, 율법, 선한 자' 등이 될 수 있다. 이 모든 것이 신의 보호를 받고 있기 때문에 이 세 단어들은 끊임없이 신들과 관계를 가지게 된다.||(c) 플라톤은 선을 행함으로 신들을 섬기는 것을 경건으로 여기며, 그러나 일반적으로는 경건을 제의적인 예배와 동일한 것으로 보았다. 그러나 거기서도 자주 지식이나 내적 헌신의 태도를 요구하였다.||(d) 헬레니즘 시대에 특히 유세베이아의 주요 의미는 예배였지만 여전히 친족, 배우자 혹은 황제에 대한 존경을 의미하기도 하였다. 철학자들은 신들의 뜻에 따라 사는 것을 참된 경건으로 보았다. 플루타르크에게 있어서 미신과 구별되는 참 경건은 신들이 보기에 선한 것을 기대한다는 것이다. 예배는 신과 동일시 될 수 있는 위대하고 고상한 것에 대한 존경을 의미한다. 이 때에 경건은 무조건적인 인격적 위탁이 아니라, 순수하고 숭고한 신성의 세계에 대한 경외, 제의적인 예배 그리고 질서에 대한 존경으로서의 덕인 것이다.|따라서 유세베이아는 유세베스($2152)에서 유래했으며, '경건, 신앙심 깊음, 하나님을 두려워함' 이란 의미를 지니며, 앞에서 보인 의미를 함축한다.||#2. 70인역본의 용법||유세베이아는 70인역에서 58회 나오며, 정경에서 야레(두려워하다)와 야레 예호와(여호와를 두려워하다)의 역어로 사용되었다. 따라서 이 단어는 정경에서 '경외함'(잠 1:7; 사 33:6), "여호와를 경외함"(사 11:2)이란 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법||유세베이아는 신약성경에서 15회, 사도행전, 목회서신, 베드로후서에만 나온다.||(a) 행 3:12에서 베드로는 "경건"을 "예수로 말미아마 난 믿음"이라고 주장한다: "우리 개인의 권능과 [경건]으로 이 사람을 걷게 한 것처럼 왜 우리를 주목하느냐… 예수로 말미암아 난 믿음이 너희 모든 사람 앞에서 이같이 완전히 낫게 하였느니라"(행 3:12; 행 3:16).||(b) 목회서신에서 유세베이아는 기독교인의 그리스도 안에서의 경건한 삶 또는 그 방식을 나타낸다.|딤전 3:16에 보면, 그리스도인의 경건한 삶은 그리스도에 대한 믿음을 근거로 하고 있는 것이며, 그 비밀은 육신으로 나타난 하나님의 계시이다. 이제 신약성경의 경건한 사람은 자기 자신을 예수 그리스도의 추종자로 이해한다. 결과적으로 그 논리적 귀결로서 경건은 일련의 기독교적 미덕의 하나가 되었다(딤전 6:11).|유세베이아는 거짓 가르침과 관련되어 있는 생활 방식과는 대조적으로, 건전한 가르침과 조화되는 경건이다(딤전 6:3; 딛 1:1). 이것은 거짓 교사들이 그것으로 인해 책망받았던 바, 곧 명백히 잘못된 개념으로서의 공로에 의한 의와는 다른 것이다(딤전 4:7 이하; 딤전 6:5 이하; 딤후 3:5 ).|거짓 교사들은 일종의 유세베이아를 취하지만 그들의 삶이 경건으로 구성되지 않으며, 그들은 이득을 얻기 위해 경건을 이용한다(딤후 3:5; 딤전 6:5-딤전 6:6). 그래서 그들은 참된 경건의 유익을 놓쳐버리고 만다. 그리스도인의 유세베이아는 도덕적인 것이 아니다. 왜냐하면 경건은 그리스도 사건에 근거하고 있기 때문이다(딤전 3:16).|그리스도인의 유세베이아는 외면적인 예배가 아니며 단순한 하나님 개념도, 미덕도, 이상도 아니다. 창조를 악한 것으로 여기며, 창조 질서를 소멸시키는 영지주의적 금욕주의와는 대조적으로, 신앙에서 생겨난 참 유세베이아는 하나님을 창조주이자 구세주로 존경하는 일상적인 행동을 포괄한다. 비록 이로 인하여 경건과 관련되어 있는 바로 그 하나님의 질서로 인하여 박해가 예상된다 하더라도 참 유세베이아는 유지되어야 한다.|유세베이아라는 용어는 저자가 유세베이아를 나타내는 생활 방식이, 이를 중히 여기는 비그리스도인들로부터 좋은 평을 들을 수 있으리라고 기대하고 있기 때문에 여기에서 중요한 역할을 하는 것같다. 이런 점에서 유세베이아는 내생에 뿐만 아니라 이생에서도 유익한 것이다(딤전 4:8).||(c) 벧후 3:11 이하에서 유세베이아는 꾸준히 그리스도의 재림을 기다리며 살아가는 기독교인의 삶의 방식으로 간주되며, 여기서 복수형은 경건한 행동을 전부 포괄한다.|벧후 1:3에 단수형이 나오며, 경건 생활을 의미한다. 그리스도의 은사는 우리가 좀더 경건한 삶을 살아갈 수 있도록 돕기 위해 내려 주신다. 이것은 하나님과 거룩한 것들로 더욱 더 나아가는 삶을 말하는 것이다.|벧후 1:6 - 벧후 1:7에서 자제는 약속에 대한 끊임없는 기다림에 이르게 되고, 이 기다림은 경건에, 그리고 이 경건은 차례로 형제 우애와 사랑에 이르게 된다.|(참조: W.Gunther; J.H.Thayer; W.Foerster).
위하다
eujsebevw
하나님을 두려워하다, 존경(공경)하다, 예배하다, 경건하다.||#1. 고전 헬라어 문헌||유세베오 어군의 단어들(유세베스, 유세베이아, 유세베오)는 다음과 같은 의미를 나타낸다.||(a) 이 단어군는 일반적으로 신들과 관련되어 있으며, 신들에게 대한 적절한 태도로서 '경건 piety'이란 의미를 지닌다.||(b) 신들과 신전들은 별도로 하고, 존경의 대상은 '죽은 자, 친척, 통치자, 재판관, 맹세, 율법, 선한 자' 등이 될 수 있다. 이 모든 것이 신의 보호를 받고 있기 때문에 이 세 단어들은 끊임없이 신들과 관계를 가지게 된다.||(c) 플라톤은 선을 행함으로 신들을 섬기는 것을 경건으로 여기며, 그러나 일반적으로는 경건을 제의적인 예배와 동일한 것으로 보았다. 그러나 거기서도 자주 지식이나 내적 헌신의 태도를 요구하였다.||(d) 헬레니즘 시대에 특히 유세베이아의 주요 의미는 예배였지만 여전히 친족, 배우자 혹은 황제에 대한 존경을 의미하기도 하였다. 철학자들은 신들의 뜻에 따라 사는 것을 참된 경건으로 보았다. 플루타르크에게 있어서 미신과 구별되는 참 경건은 신들이 보기에 선한 것을 기대한다는 것이다. 예배는 신과 동일시 될 수 있는 위대하고 고상한 것에 대한 존경을 의미한다. 이 때에 경건은 무조건적인 인격적 위탁이 아니라, 순수하고 숭고한 신성의 세계에 대한 경외, 제의적인 예배 그리고 질서에 대한 존경으로서의 덕인 것이다.|따라서 유세베오는 유세베스($2152)에서 유래했으며, '하나님을 두려워하다, 존경(공경)하다, 경건하다'이란 의미를 지니며, 앞에서 보인 의미를 함축한다.||#2. 70인역본의 용법||유세베오는 70인역본에서 외경에서만 6회 나오며, '예배하다, 경건하다'는 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법||유세베오는 신약성경에서 2회 사용되었다.|행 17:23에서 바울은 아덴인들의 예배에 대하여 유세베오를 사용한다: "내가 두루 다니며 너희의 위하는 것들(세바스마)을 보다가 알지 못하는 신에게라고 새긴 단도 보았으니 그런즉 너희가 알지 못하고 [위하는] 그것을 내가 너희에게 알게 하리라". 여기서 유세베오("위하는")는 '예배하는' 이라고 번역해야 한다. 이 문장에서 상반절에서는 세바스마를, 후반절에는 유세베오를 사용한 이유가 무엇일까? 아마도 바울이 알게 하려고 한 참 하나님과 관련되어 있기 때문일 것이다.|딤전 5:4에서 유세베오는 부모를 '공경하는 것'을 의미한다: "만일 어떤 과부에게 자녀나 손자들이 있거든 저희로 먼저 자기 집에서 [효를 행하여] 부모에게 보답하기를 배우게 하라 이것이 하나님 앞에 받으실 만한 것이니라".|(참조: W.Gunther; J.H.Thayer; W.Foerster).
유세베스
eujsebhv"
하나님을 두려워하는, 경건한, 신앙심이 깊은.||#1. 고전 헬라어 문헌||유세베스 어군의 단어들(유세베스, 유세베이아, 유세베오)는 다음과 같은 의미를 나타낸다.||(a) 이 단어군는 일반적으로 신들과 관련되어 있으며, 신들에게 대한 적절한 태도로서 '경건 piety'이란 의미를 지닌다.||(b) 신들과 신전들은 별도로 하고, 존경의 대상은 '죽은 자, 친척, 통치자, 재판관, 맹세, 율법, 선한 자' 등이 될 수 있다. 이 모든 것이 신의 보호를 받고 있기 때문에 이 세 단어들은 끊임없이 신들과 관계를 가지게 된다.||(c) 플라톤은 선을 행함으로 신들을 섬기는 것을 경건으로 여기며, 그러나 일반적으로는 경건을 제의적인 예배와 동일한 것으로 보았다. 그러나 거기서도 자주 지식이나 내적 헌신의 태도를 요구하였다.||(d) 헬레니즘 시대에 특히 유세베이아의 주요 의미는 예배였지만 여전히 친족, 배우자 혹은 황제에 대한 존경을 의미하기도 하였다. 철학자들은 신들의 뜻에 따라 사는 것을 참된 경건으로 보았다. 플루타르크에게 있어서 미신과 구별되는 참 경건은 신들이 보기에 선한 것을 기대한다는 것이다.|예배는 신과 동일시 될 수 있는 위대하고 고상한 것에 대한 존경을 의미한다. 이 때에 경건은 무조건적인 인격적 위탁이 아니라, 순수하고 숭고한 신성의 세계에 대한 경외, 제의적인 예배 그리고 질서에 대한 존경으로서의 덕인 것이다.|따라서 유세베스는 유($2095:잘 well)와 세보(%65:존경하다, 예배하다)에서 유래했으며, '경건한, 신앙심 깊은' 이란 의미를 지니며, 앞에서 보인 의미를 함축한다.||#2. 70인역본의 용법||유세베스는 70인역본에서 38회 나오며, 정경에서 주로 히브리어 차딕(의로운, 공의로운)의 역어로 사용되어 '의인'을 나타낸다(잠 12:12; 사 24:16; 사 26:7).|미 7:2에서는 하시드(경건한자, 거룩한자)의 역어로 사용되었으며, 그런 의미를 나타낸다.|사 32:8에서는 나딥(고귀한)의 역어로 사용되었다. 이 고귀한 자들은 하나님에게 아낌없이 제사를 드리거나 섬기는 자들을 가리킨다.||#3. 신약성경의 용법||유세베스는 신약성경에서 4회 나온다.|행 10:2; 행 10:7에서 고넬료와 그의 군사들은 하나님을 섬기는 유세베스, 곧 경건한 자들이다. 하나님께서는 사람이 하나님을 두려워함으로써, 즉 사람이 그에게 존경과 예배와 제사를 드림으로써 경배받는 것이다. 이들은 세보베노스와는 다르다.|행 22:12에서 아나니아는 경건한 사람으로 나타난다: "율법에 의하면 경건한 사람으로 거기 사는 모든 유대인들에게 칭찬을 듣는 아나니아라 하는 이가".|벧후 2:9에서 "주께서 [경건한 자는] 시험에서 건지시고 불의한 자는 형벌 아래 두어 심판 날까지 지키신다"고 하였다. 경건한 기독교인은 꾸준히 그리스도의 재림을 바라보며 하나님을 섬기며 살아간다. 이러한 기대 속에서 살고 있는 기독교인은 지식을 얻으며 시험을 견딘다(참조: 벧후 3:11 이하; 벧후 1:3 - 벧후 1:8).|(참조: W.Gunther; J.H.Thayer; W.Foerster).
경건하게
eujsebw'"
경건하게 piously, godly.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 유세보스(Pind., X., Pla. 이래)는 유세베스($2152: 경건한)에서 유래했으며, '경건하게' piously, godly를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||부사 유세보스는 신약성경에서 목회 서신에만 2회 나온다.||(a) 딤후 3:12에서 유세보스는 '경건하게'를 의미한다: "무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 핍박을 받으리라".||(b) 딛 2:12에서도 유세보스는 같은 의미를 지닌다: "우리를 양육하시되 경건치 않은 것과 이 세상 정욕을 다 버리고 근신함과 의로움과 경건함으로 이 세상에 살고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
알아듣기 쉬운
eu[shmo"
분명한 clear.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 유세모스(trag., Hippocr. 이래)는 유($2095: 잘)와 세마(%361: 표시)에서 유래했으며,||(a) '호의를 보이는'(좋은 표를 제시하는)' favorable.|(b) '분명한'(분명한 표를 제시해 주는)' evident을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 유세모스는 신약성경에서 고전 14:9에 한번 나온다: "이와 같이 너희도 혀로서 알아 듣기 쉬운 말을 하지 아니하면 그 말하는 것을 어찌 알리요 이는 허공에다 말하는 것이라". 여기에서 바울은 영원한 운명에 관한 문제에 있어서 메시지의 중요한 의미를 고려하여 선포를 명확하게 하라고 요구한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; W. Grundmann).
불쌍히 여기는
eu[splagcno"
인정 많은, 자비로운.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 유스플랑크노스는 유($2095: 잘)와 스플랑크논($4698: 내부, 곧 마음, 간장, 허파 등, 감동, 감정)에서 유래했으며,||(a) '강한 장부를 가지고 있는',|(b) '인정많은, 동정심 있는, 자비로운'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 유스플랑크노스는 신약성경에서 2회 나온다.||(a) 엡 4:32, "서로 인자하게 하며 불쌍히 여기며 서로 용서하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 용서하심과 같이 하라".||(b) 벧전 3:8, "마지막으로 말하노니 너희가 다 마음을 같이 하여 체휼하며 형제를 사랑하며 불쌍히 여기며 겸손하며".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
단정하게
eujschmovnw"
단정하게, 적당하게.||1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 유스케모노스(Aristoph., Vesp. X. 등)는 유스케몬($2158: 적당한, 보기좋은, 미모의)에서 유래했으며, '단정하게, 아담하게, 예의 바르게, 적당하게'를 의미한다.||2. 70인역본의 용법.||부사 유스케모노스는 70인역본에서 잠 11:25에 한번 나온다: "구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라".||3. 신약성경의 용법.||부사 유스케모노스는 신약성경에서 3회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 롬 13:13에서 유스케모노스는 '단정히, 적당하게'를 의미한다: "낮에와 같이 단정히 행하고 방탕과 술 취하지 말며 음란과 호색하지 말며 쟁투와 시기하지 말고". 그리스도인의 삶은 예수님의 재림이 있을 다가오는 그날의 빛 가운데 사는 삶이다. 이것은 야간의 방탕, 호색 행위와는 반대되는 삶이다.||(b) 살전 4:12에서 유스케모노스도 같은 의미를 지닌다: "이는 외인을 대하여 단정히 행하고 또한 아무 궁핍함이 없게 하려 함이라". 그리스도인의 삶은 광신적으로 종말이 도래한 것으로 기대하면서 더 이상 일을 할 필요가 없다고 생각하는 태도와는 다르다. 이 말씀은 이러한 그릇된 태도를 바로 잡기 위한 권고일 것이다.||(c) 고전 14:40에서 유스케모노스는 '적합하게, 예의 바르게'를 의미한다: "모든 것을 적당하게 하고 질서대로 하라". 이 구절은 분명히 교회의 생활과 예배에 관한 제반 문제들을 다스릴 수 있는 훌륭한 교훈이다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
아름다운
eujschmosuvnh
외적 아름다움, 단정.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 유스케모쉬네(Hippocr., Pla., X. 이래)는 유스케몬($2158: 적당한, 보기좋은, 미모의)에서 유래했으며,||(a) '미모, 외적 아름다움',|(b) '단정, 예의바름, 정숙'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 유스케모쉬네는 신약성경에서 고전 12:23에 한번 '외적 아름다움'이란 의미로 사용되었다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
이치에 합하는
eujschvmwn
모양이 좋은, 존경할 만한, 저명한.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 유스케몬(Eur., Hippocr. 이래)은 유($2095: 잘)와 스케마($4976: 모양, 현상)에서 유래했으며, '모양이 좋은'이란 의미에서,||(a) '정숙한, 질서 있는, 어울리는, 적당한',|(b) '고귀한, 영예로운, 존경할만한, 우수한, 훌륭한, 저명한'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 유스케몬은 신약성경에서 5회 나온다.||(a) 고전 12:24, "우리의 아름다운 지체는 요구할 것이 없으니 오직 하나님이 몸을 고르게 하여 부족한 지체에게 존귀를 더하사". 여기서 유스케몬은 가릴 필요가 없는 내놓을만한 신체의 "모양이 좋은" 부분을 묘사한다. 그것들은 매력적이며, 보기 좋은고로 우리는 그것을 기쁘게 받아들인다. 그것들은 특별한 유의나 장식을 필요로 하지 않는다.||(b) 고전 7:35, "내가 이것을 말함은 너희의 유익을 위함이요 너희에게 올무를 놓으려 함이 아니니 오직 너희로 하여금 이치에 합하게 하여 분요함이 없이 주를 섬기게 하려 함이라".||(c) 막 15:43, "아리마대 사람 요셉이 와서 당돌히 빌라도에게 들어가 예수의 시체를 달라 하니 이 사람은존귀한 공회원이요 하나님의 나라를 기다리는 자라". 아리마대 요셉은 '존경받는' 공회원이다.||(d) 행 13:50에서 유스케몬은 '저명한 부인'들을 묘사한다: "이에 유대인들이 경건한 귀부인들과 그 성내 유력자들을 선동하여 바울과 바나바를 핍박케 하여 그 지경에서 쫓아내니".|행 17:12에서도 마찬가지다: "그중에 믿는 사람이 많고 또 헬라의 귀부인과 남자가 적지 아니하나".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. Greeven.).
유력하게
eujtovnw"
격렬하게, 강력하게.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 유토노스(Aristoph., Plut., X.)는 유($2095: 잘)와 테이노(%447: 뻗치다)에서 유래했으며, '잘 짜여진 방법으로'를 의미하며, 상징적으로 '격렬하게, 강력하게'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||부사 유토노스는 신약성경에서 누가의 기록에만 2회 나온다.||(a) 눅 23:10에서 유토노스는 '강력하게'를 의미한다: "대제사장들과 서기관들이 서서 힘써 고소하더라".||(b) 행 18:28에서 유토노스는 '강력하게'라는 의미에서 '설득력 있어서'라는 의미를 함축한다: "이는 성경으로써 예수는 그리스도라고 증거하여 공중 앞에서 유력하게 유대인의 말을 이김일러라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).