원어해설 158 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
담대하다
qarjrJevw
확신하다, 담대하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 다르레오(Homer 이래)는 기본적으로 '감히…하다', '담대하다', '좋은 용기를 가지고 있다', '씩씩하다', 혹은 '확신하고 있다'를 의미한다. 그 다음으로,||(a) '어떤 사람이나 어떤 것을 신뢰하다', '의지하다'(Hdt., Demosth.),|(b) '어떤 사물이나 사람에 대항하여 도전하다', '용감히 나가다'를 의미한다.(Hdt.)||#2. 70인역본의 용법.||동사 다르레오는 70인역본에서 4회 정도 나오며, 다만 잠 31:11에서 바타흐(982: 신뢰하다, 확신하다)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 다르레오는 신약성경에서 6회 고린도후서와 히브리서에만 사용되었다.||(a) 고후 5:6; 고후 5:8, "6 이러므로 우리가 항상 담대하여 몸에 거할 때에는 주와 따로 거하는 줄을 아노니 8 우리가 담대하여 원하는 바는 차라리 몸을 떠나 주와 함께 거하는 그것이라". 그들의 담대함은 의심스러운 영혼 불멸론에 근거하는 것도 아니고 비법 전수 및 신격화에 근거하는 것도 아니다. 오직 그리스도의 승리적 죽음과 부활이라는 역사적 사건에 근거한다. 역사가 신화를 대신하며, 성취가 갈망을 대신한다. 비록 지금 우리는 그리스도와 떨어져 있으나 여전히 담대한 가운데 있는데(고후 5:6; 고후 5:8), 이는 우리가 성령을 보증으로 가지고 있고(고후 5:5), 종말로 향해 나아가고 있기 때문이다.||(b) 히 13:6, "그러므로 우리가 담대히 가로되 주는 나를 돕는 자시니 내가 무서워 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라". 주님이 우리의 도움이라는 사실에서 박해 중에서도 담대함의 근거를 발견한다.||(c) 고후 7:16, "내가 너희를 인하여 범사에 담대한 고로 기뻐하노라". 여기서 '담대하다'는 말은 고후 10:1의 그의 역설적인 진술에 따르면 바울은 부재 중에 고린도 교인에 '대하여 담대한 것이다.|(참조: W. Grundmanm)
담대하라
qarsevw
용기를 가지다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 다르세오(Homer 이래)는 다르소스($2294: 용기)에서 유래했으며, '좋은 용기를 가지다, 무서워하지 않다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 다르세오는 70인역본에서 약 25회 나오며, 히브리어 야레(3372: 두려워하다, 경외하다)의 역어로 사용되었으며, '두려워 말라'는 금지 명령으로 나타난다(창 35:17; 출 20:20; 욜 2:21). 굶어 죽게된 위기에 처해 있는 사르밧 과부에게 행한 엘리야의 위로의 말이든(왕상 17:13) 혹은 이 백성들 또는 예루살렘에게 행한 선지자의 격려의 말이든 간에(습 3:16; 학 2:5; 슥 8:13; 슥 8:15) 위로와 용기는 두려움을 극복하는데서 생겨나며 하나님의 도움과 약속을 확신하는 소망에 기초하고 있다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 다르세오는 신약성경에서 7회 나오며, 사복음서와 사도행전에만 사용되었다.||(a) 막 10:49, "예수께서 머물러 서서 저를 부르라 하시니 저희가 그 소경을 부르며 이르되 안심하고 일어나라 너를 부르신다 하매". 소경 바디메오의 동료들이 그에게 다르세이라고 말한다. 그는 예수님께서 부르시어 도와주시기 때문에 용기를 가지고 안심할 수 있는 것이다.||(b) ① 마 9:2, "침상에 누운 중풍병자를 사람들이 데리고 오거늘 예수께서 저희의 믿음을 보시고 중풍병자에게 이르시되 소자야 안심하라 네 죄사함을 받았느니라". 예수님은 '좋은 용기를 가지라'고 권고하신다. 그가 주시는 것, 혹은 그 자신이 이러한 권고를 뒷받침한다. 예수님 자신의 주장이 이러한 권고 배후에 놓여 있다. 예수님을 만날 때 하나님의 자유케하시는 역사가 일어난다. 따라서 이 복음은 기쁨과 확신을 가져다 주니 근심 걱정을 몰아내며, 우리를 하나님 아버지의 선하심 가운데로 이끌어들인다.|② 마 9:22에서도 같은 의미를 가진다: "예수께서 돌이켜 그를 보시며 가라사대 딸아 안심하라 네 믿음이 너를 구원하였다 하시니 여자가 그 시로 구원을 받으니라".||(c) 행 23:11, "그날 밤에 주께서 바울 곁에 서서 이르시되 담대하라 네가 예루살렘에서 나의 일을 증거한 것 같이 로마에서도 증거하여야 하리라 하시니라". 부활하신 주님께서는 옥에 갇힌 바울에게 "담대하라"고 하셨다.||(d) 요 16:33, "이것을 너희에게 이름은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라 하시니라". 제자들은 위협적인 세상 속에서 살아가지만, 그리스도께서 이런 세상을 이기셨으므로 담대할 수 있다. 예수님은 바로 그 죽음에서도 자기가 아버지로부터 버림 받지 않았음을 아신다(요 19:28-요 19:30; 막 15:34). 그들의 담대함은 의심스러운 영혼 불멸론에 근거하는 것도 아니고, 비법전수 및 신격화에 근거하는 것도 아니다. 오직 그리스도의 승리적 죽음과 부활이라는 역사적 사건에 근거한다. 역사가 신화를 대신하며, 성취가 갈망을 대신한다.||(e) 마 14:27, "예수께서 즉시 일러 가라사대 안심하라 내니 두려워 말라"(병행구 막 6:50).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; W. Grundmann; W. Mundle).
담대한 마음
qarso"
용기, 대담함.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 다르소스(Homer 이래)는 드라쉬스(%460: 대담한)에서 유래했으며, '용기, 자신, 대담함'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 다르소스는 신약성경에서 행 28:15에 한번 나온다: "거기 형제들이 우리 소식을 듣고 압비오 저자와 삼관까지 맞으러 오니 바울이 저희를 보고 하나님께 사례하고 담대한 마음을 얻으니라".|여기에서 다르소스는 '용기'를 의미한다. 바울은 실제적으로 용기를 얻었다. 바울같은 이도 언제나 동일한 힘을 유지하는 것은 아니었다. 그는 로마 교회로부터 어떠한 영접을 받게될까 생각했는데 생각보다 그들의 따뜻한 영접에 큰 위로와 힘을 얻었다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; Ralph ).
기이히 여김
qau'ma
놀람, 기이한 일, 기적||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 다우마(Homer 이래)는 다오마이(%367: 놀라다)에서 유래했으며, '놀라움, 경이적인 일, 기이한 일, 기적'을 의미한다.|이 어군은 첫째로 놀람 즉, 비판적인 놀람이든 호기심을 지닌 놀람이든 간에 놀람의 의미를 지니며, 그 다음으로는 경탄 즉, 이례적인 것이나 신비로운 것, 예를 들면 종교적인 기적이나 신탁, 마술적인 행위나 방법들, 철학에서(아직 설명되지 않은) 특정한 현상들에 대한 경외나 두려움의 뉘앙스를 지닌 경탄의 의미를 지닌다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 다우마는 70인역본에서 4회 나오며, 히브리어 샤멤(8074: 경악하다, 소름끼치다, 황폐해지다)의 역어로 '놀람'(욥 17:8; 욥 21:5), 사아르(8178a: 공포, 경악)의 역어로 '두려움'(욥 18:20), 힛자욘(2384: 이상, 환상, 신적 전달)의 역어로 '환상'(욥 20:8)이란 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 다우마는 신약성경에서 2회, 요한계시록과 고린도후서에만 나온다.||(a) 계 17:6, "또 내가 보매 이 여자가 성도들의 피와 예수의 증인들의 피에 취한지라 내가 그 여자를 보고 기이히 여기고 크게 기이히 여기니". 계 17:7에 보면 선견자는 기이히 여기지 말라는 명령을 받는다. 그 이유는 숭배와의 밀접한 연관성 때문이다.||(b) 고후 11:14, "이것이 이상한 일이 아니라 사단도 자기를 광명의 천사로 가장하나니". 여기서 다우마는 비난, 또는 헬라의 욕설(Windisch, KEK 9)로서 '놀람'을 나타낸다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; G. Bertkam).
아첨하다
qaumavzw
기이히 여기다 wonder||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 다우마조(Homer 이래)는 다우마($2295: 경이적인 일, 놀라움)에서 유래했으며, '기이히 여기다, 놀다다, 경탄하다'를 의미한다.||이 어군($2295, $2296, $2297, $2298)은 첫째로 놀람 즉, 비판적인 놀람이든 호기심을 지닌 놀람이든 간에 놀람의 의미를 지니며, 그 다음으로는 경탄 즉, 이례적인 것이나 신비로운 것, 예를 들면 종교적인 기적이나 신탁, 마술적인 행위나 방법들, 철학에서(아직 설명되지 않은) 특정한 현상들에 대한 경외나 두려움의 뉘앙스를 지닌 경탄의 의미를 지닌다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 다우마조는 70인역본에서 약 56회 나오며, 13개의 히브리 단어의 역어로 사용되었다. 다우마조는 종종 프로소폰(얼굴 face)과 결합하여(히브리어, 나샤 파님처럼) '얼굴을 들다, 총애하다, 편파적이다'을 의미하며(잠 18:5; 욥 13:10), 신 10:17과 대하 19:7에서 심판자이신 하나님은 편파적이 아니라고 말하고 있다. 더욱 일반적인 의미에서 이 단어는 '쾌히 청을 들어주는 친절한 마음씨'(예: 창 19:21, 하나님에 대하여 말함), '고려하여 취하는 것'(신 28:50) 및 '존귀한 자, 매우 총애를 받는 자'(왕하 5:1, 수동태)를 의미한다. 그 예를 얼마든지 들 수 있는 이런 종류의 용례에서 요지는 두려움의 요소가 다우마조에 포함되어 있지 않다는 것이다.|다우마조가 히브리어 상당어 샤맘(무서워서 굳어지다, 레 26:32; 욥 17:8; 욥 21:5; 단 8:27) 혹은 타마(깜짝 놀라다, 공포에 사로 잡히다, 시 48:6; 렘 4:9; 히 1:5)의 의미로 사용된 구절에서는 이와 다르다. 특히 후자의 구절들은 어떻게 놀라움의 개념이 공포의 개념으로 옮아가는지를 보여준다. 여기서 우리에게 묘사하듯이, 하나님의 행동에 대한 인간의 반응은 두려움과 공포가 뒤섞인 놀라움이다.|다우마조의 개념의 범위는 70인역본 본문의 욥 21:5과 욥 42:11을 비교해 보면 알 수 있다. 하나님에 의해 고난을 당하고 깜짝 놀라는 욥의 장면이 두려운 놀라움을 자아내나(욥 21:5), 그가 하나님으로부터 받은 경이적인 도우심도 또한 놀라움을 자아낸다(욥 42:11).||#3. 신약성경의 용법.||동사 다우마조는 신약성경에서 42회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 공관복음.|① 대부분의 구절들은 이적 기사와 관련있는 공관복음서(특히 누가복음)에서 나온다. 이 용어는 기적이 그 목격자들에게 미치는 효과를 기술하기 위하여 사용된다(예: 막 5:20; 눅 11:14). 그러나 마 9:33에서 명백한 것은 신약의 구원 역사의 일부로서의 그 사건의 의의이다. 마 15:31도 마찬가지다. 이형(variant) 표기 에다우마산이 나오는 마 9:8에서는 예수님께서 죄에 대하여 자신을 내어 주실 뿐만 아니라 그가 친히 인격적으로 우리 죄를 사하여 주신다는 기쁨에 찬 놀라움을 표현하는데 이용된다. 예수님께서 폭풍을 잠잠케 하신 사건도 놀라움(기이함)을 야기시킨다(마 8:27; 눅 8:25). 그러나 마태는 예수님께서 물위로 걸으신 사건에서는, 이 용어의 의미가 너무 약하다고 생각하여 '경배하여'("절하며")라는 말로 대체한다(마 14:33). 마 21:20에서 제자들이 무화과 나무의 시든 것을 보고 놀랍게 여기는 것은 아마도 마 21:21-22의 예수님의 응답을 고려해 볼 때, 의심의 요소를 포함하는 것 같다. 예수님의 행동 뿐만 아니라 그의 가르침도 놀라움을 야기시킨다. 눅 4:22에서 청중들은 비록 여전히 비평적이긴 하지만, 예수님의 설교의 매력 뿐만 아니라 그 은혜로운 내용에 놀라움을 금치 못한다. 세금에 관한 논쟁에서 예수님의 지헤로우신 대답에 청중들은 놀라움(기이히 여김)을 발한다(마 22:22). 눅 11:38(바리새인), 막 15:5(예수님께서 그런 설득력 없는 고소에 자신을 변호하지 않으실 때의 빌라도), 막 15:44(예수님께서 그렇게 빨리 돌아가셨다는 전갈을 그가 들었을 때의 빌라도)에서 이 용어는 놀람(surprise)을 가리킨다.|누가복음의 유아 기사에서(눅 1장과 2장) 다우마제인이 4회 언급된다. 사가랴가 성소 안에서 오래 지체함과 그가 말을 못하게 됨이 백성들을 놀라게 하여(눅 1:21-22) 그들은 그것을 무언가 비상한 일이 일어났으며, 그가 환상을 보았다는 징조로 여겼다. 말을 할 수 없었던 부친이 세례(침례) 요한의 이름을 지을 때에도 백성들이 놀라와했다(눅 1:63). 목자들의 크리스마스 메시지(눅 2:18)와 예수님의 부모가 성전에서 시므온을 만났을 때 그가 했던 말들도 놀라움을 자아낸다(눅 2:33). 이 모든 사건에는 사람들로 기이히 여기게 하는 것이 있다. 누가의 부활절 기사는 이 단어를 두 곳에서 사용한다. 눅 24:12에서 베드로는 여인들의 메시지를 듣고 예수님의 무덤으로 달려가서 무덤이 비었음을 보았다. 이에 그는 그 된 일을 놀라와 하면서 집으로 돌아갔다. 누가는 눅 24:41에서 예수님께서 제자들에게 나타나셨을 때에 그들이 얼마나 기쁘고도 놀라웠던지 믿을 수 없었던 것을 묘사하고 있다. 부활하신 주의 모습이 두려움을 자아내었다는 사실이 눅 24:37에 이미 언급되었다(참조: 요 21:12의 암시). 그러나 이것으로 말미암아 부활절의 기쁨이 사라지지는 않았다(눅 24:41; 마 28:8; 참조: 요 20:20).|② 예수님도 두 번 놀라시는데, 한 번은 나사렛 사람들의 믿음 없음 때문이요(막 6:6). 또 한 번은 가버나움 백부장의 믿음 때문이다(마 8:10; 눅 7:9).||(b) 행 2:7에 따르면 성령이 오실 때 모인 유대인의 무리가 놀라고 기이히 여겼다: "다 놀라 기이히 여겨 이르되 보라 이 말하는 사람이 다 갈릴리 사람이 아니냐".|앉은뱅이의 치유에 대한 사람들의 반응은 두려운 놀람이다: "베드로가 이것을 보고 백성에게 말하되 이스라엘 사람들아 이 일을 왜 기이히 여기느냐 우리 개인의 권능과 경건으로 이 사람을 걷게 한 것처럼 왜 우리를 주목하느냐"(행 3:12). 대제사장들에게 있어서 놀라움의 대상은 베드로와 요한의 담대함과 또한 그들이 "학문 없는 범인"이라는 사실이다(행 4:13). 이 외에도 사도행전에서 구약성경의 기사들과 관계되거나(행 7:31; 참조: 단 8:27) 인용될 때에 이 용어가 나타난다(행 13:41; 참조: 합 1:5).||(c) 요한복음에서 이 단어는 예수님의 태도와 행동에 대한 인간의 반응이라는 뜻으로는 드물게 사용된다. 예수님께서 배우지 아니하고도 성경에 대한 지식을 가지고 계심을 기이히 여김에 대해(요 7:15) 예수님은 그의 교훈이 그를 보내신 아버지로부터 옴을 지적하여 대답하신다: "예수께서 대답하여 가라사대 내 교훈은 내 것이 아니요 나를 보내신 이의 것이니라"(요 7:16). 요 7:21에서 예수님께서는 유대인들이 할례를 받기 위하여 정기적으로 안식일을 범하면서도, 그들이 그가 안식일에 행한 일을 기이히 여기고 노여워함을 지적하신다(참조: 요 7:23). 예수님의 일들이 불가피하게 놀라움을 자아낼 것이다: "아버지께서 아들을 사랑하사 자기의 행하시는 것을 다 아들에게 보이시고 또 그보다 더 큰 일을 보이사 너희로 기이히 여기게 하시리라"(요 5:20). 예수님께서 니고데모에게 메 다우마세스("기이히 여기지 말라")라고 이의를 제기하신다(요 3:7, JB; 참조: 요 3:7). 니고데모는 거듭남에 관한 전혀 생소한 말에 감정이 상한 것은 아니고 단지 "어찌 이러한 일이 있을 수 있나이까"(전 5:9)하고 질문할 뿐이다: 그는 믿음으로 그것을 기꺼이 받아들여야 한다. 메 다우마세스가 요 5:28 이하와(청중은 죽은 자가 생명과 그들의 말로인 심판으로 부활한다는 예수님의 말씀을 기이히 여기지 말아야 하며, 아울러 이 말씀에 순응해야 한다) 요일 3:13에서도(여기서 그리스도인은 세상이 미워함을 이상히 여기지 말아야 하니 그들이 능히 그것을 극복할 수 있는 까닭임) 발견된다.||(d) 바울서신에서 두 구절을 언급하고자 한다. 갈 1:6에서는 사도 바울이 갈라디아 사람들이 그토록 속히 다른 복음을 좇는 것에 놀라워함을 표현하고 있는데, 이로 인하여 바울은 갈라디아의 거짓 교리 선생들에 관하여 논하게 된다. 살후 1:10에서 수동태는 공동체가 함께 참여할 하나님의 영광의 종말론적 현시를 가리킨다. 여기서 이 단어는 "영광을 얻으시고"와 병행되어 있다: "그 날에 강림하사 그의 성도들에게서 영광을 얻으시고 모든 믿는 자에게서 기이히 여김을 얻으시리라 (우리의 증거가 너희에게 믿어졌음이라)"(참조: 왕하 5:1; 사 61:6).||(e) 유 1:16의 언어는 70인역본의 용법대로(아첨하다) 사람들에게 나타난 편파성을(다우마존테스 프로소파) 표현하는 유대 기독교적 언어이다(참조: 요 3:13).||(f) 요한계시록은 이 단어를 4회 사용한다. 계 13:1 이하는 적그리스도의 화신인 짐승이 바다에서 등장할 때에 '온 땅이 이상히 여겨 짐승을 따른다'. 이 이상히 여김으로 인하여 그 짐승과 그의 배후의 권세자 곧 용에게 경배하게 된다.|계 17:8의 기이히 여김(놀람)도 이 경배를 말하는 것이다. 묵시적 묘사의 모델은 로마의 황제 가이사(Caesars) 숭배였다. 계 17:6 이하의 예언자의 기이히 여김은 이와 다르니, 이것은 성도들의 피와 예수님의 증인들의 피에 취한 "큰 바벨론"의 비밀에 관한 것이다.|(참조: G. Bertram; W. Mundle).
이상한
qaumavsio"
놀라운, 기이한.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 다우마시오스(Homer 이래)는 다우마($2295: 경이적인 일, 놀라움, 기적)에서 유래했으며, '놀라운, 기이한'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||형용사 다우마시오스는 70인역본에서 62회 나오며, 주로 히브리어 팔라(6381: 빼어나다, 우수하다, 비범하다, 비상하다, 이해하기 어렵다)의 역어로 이적이나 기사를(출 3:20; 수 3:5; 삿 6:13; 느 9:17), 그리고 펠게(6382: 경이로움, 불가사이한 것, 기적)의 역어로 기이한 일(시 78:12), 기사(시 89:5)를 나타낸다.|다우마시아는 하나님의 기이하신 행동을 일반적으로 나타내며, 시편 기자가 선포하고 찬양하는 근본 관심사 중의 하나이다. 이 기이하신 행동에는 창조와 역사에서의 하나님의 모든 행동이 포함된다(참조: 시 9:2; 시 26:7; 시 71:17; 시 86:10). 시편 기자의 찬양이 예수님의 집회서에서 계속된다(참조: 집회서 18:6; 38:6; 42:17; 48:14). 별들과 해와 달까지도 이 찬미에 포함된다(집회서 43:2; 43:8).||#3. 신약성경의 용법.||형용사 다우마시오스는 신약성경에서 마 21:15에 한번 나온다: "대제사장들과 서기관들이 예수의 하시는 이상한 일과 또 성전에서 소리질러 호산나 다윗의 자손이여 하는 아이들을 보고 분하여". 다우마시오스는 여기서 예수님의 기이하신 행위를 표현한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; G. Bertram; W. Mundle).
기이한
qaumastov"
놀라운, 기이한.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 다우마스토스(Hom., Pind., Hdt. 이래)는 다우마조($2296: 놀라다, 기이히 여기다)에서 유래했으며, '놀라운, 기이한'이란 의미에서 다음의 의미로 사용되었다.||(a) '찬탄을 받기에 족한', '감탄할만한', '훌륭한, 뛰어난',|(b) '인간적 이해를 능가하는',|(c) '공포와 관련된 놀라움을 일으키는',|(d) '기이한' marvellous, 즉 '이상한, 보통과 다른' extraordinary, '인상적인' striking, '놀랄만한' surprising.||#2. 70인역본의 용법.||형용사 다우마스토스는 70인역본에서 약 46회 나오며, 히브리어 야레(3372: 두려워하다, 경외하다)의 역어로 두려움, 경외, 위엄(출 15:11; 신 28:58; 시 65:5; 단 9:4), 앗디르(117: 위엄있는)의 역어로 그런 의미를(시 8:1; 시 43:4), 팔라(6381: 빼어나다, 우수하다, 비범, 비상하다, 이해하기 어렵다)의 역어로 '기사, 어려운 일'(수 3:5; 욥 42:3; 미 7:15), 펠레(6382: 경이로운 일, 불가사의한 것, 기적)의 역어로 기이, 기사(시 119:129; 사 25:1)를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||형용사 다우마스토스는 신약성경에서 7회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 마 21:42(병행구, 막 12:11). 여기서 다우마스토스는 하나님의 기이한 행위로서 '기이한' 것을 나타낸다: "예수께서 가라사대 너희가 성경에 건축자들의 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었나니 이것은 주로 말미암아 된 것이요 우리 눈에 기이하도다 함을 읽어 본 일이 없느냐".||계 15:3에서도 다우마스토스는 같은 의미를 지닌다: "하나님의 종 모세의 노래, 어린 양의 노래를 불러 가로되 주 하나님 곧 전능하신이시여 하시는 일이 크고 기이하시도다 만국의 왕이시여 주의 길이 의롭고 참되시도다".||(b) 벧전 2:9에서는 하나님의 놀라운, 곧 '기이한' 빛을 언급한다: "오직 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유된 백성이니 이는 너희를 어두운데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 자의 아름다운 덕을 선전하게 하려 하심이라".||(c) 계 15:1에서는 하늘에 나타난 '기이한' 표적을 묘사한다: "또 하늘에 크고 이상한 다른 이적을 보매 일곱 천사가 일곱 재앙을 가졌으니 곧 마지막 재앙이라 하나님의 진노가 이것으로 마치리로다".||(d) 요 9:30에서 다우마스토스는 예수님의 이적에 대해 사용되었다: "그 사람이 대답하여 가로되 이상하다 이 사람이 내 눈을 뜨게 하였으되 당신들이 그가 어디서 왔는지 알지 못하는도다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
여신
qeav
여신 goddess.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 데아(Homer 이래)는 데오스($2316: 신, 하나님)의 여성형이며, '여신' goddess을 의미한다. 여신 Artemis에 대해(참조: Greek Inscr. Brit. Mus. Ⅲ 481), 여신 Isis에 대해(Dit.) 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 데아는 신약성경에서 2회 나오며, 사도행전에만 사용되었다||(a) 행 19:27에서 여신 아데미에 대해 사용되었다: "우리의 이 영업만 천하여질 위험이 있을 뿐아니라 큰 여신 아데미의 전각도 경홀히 여김이 되고 온 아시아와 천하가 위하는 그의 위엄도 떨어질까 하노라 하더라".||(b) 행 19:37에서도 나타난다: "전각의 물건을 도적질하지도 아니하였고 우리 여신을 훼방하지도 아니한 이 사람들을 너희가 잡아 왔으니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
데아오마이
qeavomai
보다 behold.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 데아오마이(Homer 이래)는 데아(%17: 보는 것)에서 유래했으며, 관찰자를 암시하며 주의 깊게 보는 것, 즉 '보다, 관찰하다, 지켜보다'를 의미한다.|이 단어는 어떤 엄숙성을 지니고 있기 때문에 보다 높은 실재를 환상적으로 보는 것과 이해하는 것을 가리키는데 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||데아오마이는 70인역본에서 8회 나오며, 대하 22:6에서 라아의 역어로 사용되어 '방문하다'를 나타낸다. 다른 구절에서는 해당 히브리어 없이 사용되었으며, '놀라서 보는 것, 하나님의 행위들을 묵상하는 것, 예루살렘의 미래의 영광을 보는 것'을 의미한다.||#3. 신약성경의 용법||데아오마이는 신약성경에서 22회 나오며 다음과 같이 사용되었다.||(a) 롬 15:24에서 보다 친밀한 방문을 의미한다: "이는 지나가는 길에 너희를 보고 먼저 너희와 교제하여 약간 만족을 받은 후에 너희의 그리로 보내 줌을 바람이라".(참조: 롬 1:11에서의 아이덴[보다]과는 대조적으로).||(b) 마 22:11에서 데아오마이 ("보려")는 '관찰하다, 살펴보다'는 독특한 의미를 지닌다: "임금이 손을 보러 들어올새 거기서 예복을 입지 않은 한 사람을 보고". 반면에 본절에 에이덴("보고")은 둘러보는 동안 '찾아내거나 발견했다'는 것을 의미한다.||(c) 마 11:7과 병행구에서 데아오마이("저희가 떠나매 예수께서 무리에게 요한에 대하여 말씀하시되 너희가 무엇을 보려고 광야에 나갔더냐 바람에 흔들리는 갈대냐")는 마 11:8의 에이덴("그러면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐 부드러운 옷 입은 사람이냐 부드러운 옷을 입은 자들은 왕궁에 있느니라") 보다 더 사실적인 표현이다.||(d) 눅 23:55에 데아오마이는 마 28:1과 병행구, 막 15:47에 나오는 데오레오("보더라")와 비교할 때 관심상 사랑과 친밀의 요소를 강조한다: "갈릴리에서 예수와 함께 온 여자들이 뒤를 좇아 그 무덤과 그의 시체를 어떻게 둔 것을 보고".||(e) 눅 5:27에서 만남의 중요성을 가리킨다: "그 후에 나가사 레위라 하는 세리가 세관에 앉은 것을 보시고 나를 좇으라 하시니".||(f) 행 21:27에서 데아오마이가 의미하는 것은 아마도 놀람과 함께, 확실히 주의깊은 관심으로 그들이 대적자를 보는 것을 의미한다: "그 이레가 거의 차매 아시아로부터 온 유대인들이 성전에서 바울을 보고 모든 무리를 충동하여 그를 붙들고".||(g) 행 1:11에서 데아오마이는 단순히 목격한다는 의미에서의 보는 것이 아니라 믿는다는 의미에서 보는 것을 가리킨다: "가로되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다보느냐 너희 가운데서 하늘로 올리우신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라".||(h) 요한복음에서도 데아오마이와 다른 '본다'는 동사간의 차이가 없다고 말할 수 없다.|요 1:14에서 데아오마이는 예수님의 독사, 즉 영광을 보는데 사용되었다: "말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라". 요한은 보는 것을 계시의 사건에 대한 지각으로 생각한다. 그렇다고 해서 이것이 신비적인, 내적인 환상을 가리키거나, 더욱이 형상에 관한 플라톤적 환상을 의미하는 것은 결코 아니며 오로지 영적으로 보는 행위, 즉 믿음으로 보는 것을 의미한다(Bultmann , ibid., n. 4). 제자들은 아들의 영광을 본다(요 1:14). 이 때 그 영광은 표적으로 그들에게 계시되었다(요 2:11).|이 단어는 단지 특정한 사람들만이 향유하는 "초자연적인 일들과 사건들에 관한 지각"을 의미한다. 그러므로 세례(침례) 요한은 비둘기 형상으로 내려오는 성령을 보았다. 그럼에도 불구하고 그는 여전히 물리적인 것으로 보는 것이다.|아들의 본질, 즉 그의 영광(독사)은 믿음에 의해서 드러난다. 구약성경에서 선포되었던, 단지 상징적으로 표현되었던 것들이 이제 성육신한 말씀 속에서 역사적 실재가 되었다. 듣고 보는 것을 통해서 아들의 영광을 알아보는 믿음은 예수 그리스도 안에 있는 하나님의 계시에 응답한다. 또한 그것은 표적을 보고 예수 그리스도의 영광(독사)을 알아볼 수 있다(참조: 요 2:11). 믿지 않는 자들은 그것을 알아보지 못한다.||(i) 요 1:38에서 데아오마이는 모든 인간에게 영향을 미칠 수 있는 세속적 일들과 사건들에 관한 지각에 관련되어 사용되었다: "예수께서 돌이켜 그 좇는 것을 보시고 물어 가라사대 무엇을 구하느냐 가로되 랍비여 어디 계시오니이까 하니 (랍비는 번역하면 선생이라)".||(j) 요일 1:1에서 데아오마이는 그의 증거의 확실한 근거이다: "태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 주목하고 우리 손으로 만진 바라".|(참조: J.H.Thayer; K.Dahn; W.Michaelis).
구경거리가 되다
qeatrivzw
구경거리가 되다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 데아트리조(Polyb., Diod 등)는 데아트론($2302: 극장, 구경거리)에서 유래했으며, '무대에 올려 놓다', 여기에서 '구경거리로서 내보이다', '구경거리가 되다'를 의미하게 되었다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 데아트리조는 신약성경에서 히 10:33에 한번 '구경거리가 되다'는 의미로 사용되었다: "혹 비방과 환난으로써 사람에게 구경거리가 되고 혹 이런 형편에 있는 자들로 사귀는 자 되었으니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; G. Kittel).
구경거리
qevatron
극장 theatre, 집회장소 place of assembly, 구경거리 a spectacle.||#1. 헬라어 문헌의 용법||명사 데아트론(Hdt. Thu. 이래)은 데아오마이($2300)에서 유래했으며,||(a) '극장, 집회 장소',|(b) '청중',|(c) '연극, 구경거리'를 의미한다.||극장은 주후 6세기 경부터 고대 사회 속에서 존재해 왔던 것으로 알려지고 있다. 에피다우루스(Epidaurus)에 있는 극장은 주후 4세기에 건축되어 아직까지도 사용되고 있다. 그 극장들은 종교적이거나 공공적인 일, 혹은 연극을 상연하기 위해 사용되었다.|70인역본에는 나오지 않는다.||#2. 신약성경의 용법||데아트론은 신약성경에서 3회 나오며, 사도행전과 고린도전서에만 나온다.||(a) 행 19:29에서 데아트론은 '극장'을 가리킨다: "온 성이 요란하여 바울과 같이 다니는 마게도냐 사람 가이오와 아리스다고를 잡아가지고 일제히 연극장으로 달려들어가는지라".|그 극장은 에베소의 시민들이 바울의 설교에 대한 소란을 피우고 있는 도중에 그들이 그의 동료 가이오와 아리스다고를 끌고 들어간 장소였다. 그 극장의 수용 능력은 대략 2만4천에서 2만5천명에 이르렀다. 공공집회를 위한 그와 같은 장소가 사용되고 있었다는 사실은 모울튼-밀리간(Moulton-Milligan, 285)에서 증거되고 있다. 그러나 비록 그 모임이 행 19:32에서 에클레시아($1577)로 칭해지고 있기는 하지만 그것은 하나의 즉흥적인 집회에 불과했으며, 어떠한 재판 행위는 반드시 엔 테 엔노모 에크클레시아, 즉 합법적인 민회(행 19:39)에서 행해져야만 한다.||(b) 데아트론은 고전 4:9에서 '구경거리' 그 자체를 의미한다: "내가 생각건대 하나님이 사도인 우리를 죽이기로 작정한 자같이 미말에 두셨으매 우리는 세계 곧 천사와 사람에게 구경거리가 되었노라". 바울은 여기서 사도들을 극장에 있는 것과 같은 "무대 위에 선 자들로 묘사하기 위해 데아트론"이란 말을 사용하고 있다.|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer; W.L.Liefeld).
유황
qei'on
유황 brimstone||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 데이온(Homer 이래)의 어원은 불확실하며, '유황' brimstone을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 데이온은 70인역본에서 9회 나오며, 히브리어 고프리트(유황)의 역어로 사용되었다(창 19:24; 신 29:22; 욥 18:15; 시 11:7; 사 30:33; 사 34:9; 겔 38:22).||#3. 신약성경의 용법.||명사 데이온은 신약성경에서 7회 나오며, '유황'을 의미한다.||(a) 유황은 소돔과 고모라의 멸망의 도구로 사용되었다: "롯이 소돔에서 나가던 날에 하늘로서 불과 유황이 비오듯하여 저희를 멸하였느니라"(눅 17:29).||(b) 우상 숭배자들은 불과 유황 곧 유황불로 고난을 받을 것이다: "그도 하나님의 진노의 포도주를 마시리니 그 진노의 잔에 섞인 것이 없이 부은 포도주라 거룩한 천사들 앞과 어린 양 앞에서 불과 유황으로 고난을 받으리니"(계 14:10). 여기에 언어는 사 30:33과 겔 30:22을 회상케 한다.||(c) 유황은 악마적인 기병대가 내뿜는 세가지 재앙 중 하나로 나타난다: "17 이같이 이상한 가운데 그 말들과 그 탄 자들을 보니 불빛과 자주빛과 유황빛 흉갑이 있고 또 말들의 머리는 사자 머리 같고 그 입에서는 불과 연기와 유황이 나오더라 18 이 세 재앙 곧 저희 입에서 나오는 불과 연기와 유황을 인하여 사람 삼분의 일이 죽임을 당하니라"(계 9:17; 계 9:18).||(d) 유황은 마귀와 죄인들의 최종 형벌의 징조에 대해 사용되었다.|① 계 19:20, "짐승이 잡히고 그 앞에서 이적을 행하던 거짓 선지자도 함께 잡혔으니 이는 짐승의 표를 받고 그의 우상에게 경배하던 자들을 이적으로 미혹하던 자라 이 둘이 산채로 유황불 붙는 못에 던지우고".|② 계 20:10, "또 저희를 미혹하는 마귀가 불과 유황 못에 던지우니 거기는 그 짐승과 거짓 선지자도 있어 세세토록 밤낮 괴로움을 받으리라".|③ 계 21:8, "그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 흉악한 자들과 살인자들과 행음자들과 술객들과 우상 숭배자들과 모든 거짓말하는 자들은 불과 유황으로 타는 못에 참예하리니 이것이 둘째 사망이라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
신기한
qei'o"
하나님의, 신의 divine.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 데이오스(Homer 이래)는 데오스($2316: 하나님, 신)에서 유래했으며, '하나님의, 신의'를 의미한다.|이 단어는 신의 특성을 지니는 모든 것, 신의 본질에서 보여지는 것이나, 초인적인 것, 탁월한 능력, 궁극적 실체, 최고의 의미에 대해 사용된다.|헬라 종교에서 이 단어의 사용이 많으며, 그 특성은 거의 모든 것들에서 하나님의 자취를 보는 것과 관련된다.|그리고 70인역본, 필로, 요세푸스에서 하나님에 대한 언급 대신에 더욱 일반적이며, 비인격적인 표현인 데이아 퓌시아(신적 존재)를 찾아볼 수 있다.|인간도 창조적 능력과 사회적으로 건설적인 능력을 지닌 자이면 데이오스로 불리워질 수 있는데, '선견자, 사제, 노래하는 자, 구원자, 통치자'와 같은 자들이다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 데이오스는 70인역본에서 15회 나오며, 엘(410: 전능자, 하나님, 욥 33:4), 엘로아흐(433: 하나님, 신, 욥 27:3), 엘로힘(430: 하나님, 신, 출 31:3; 출 35:31; 잠 2:7)의 역어로 사용되었으며, 하나님에 대해 사용되었다.|그리고 외경에서 더욱 일반적인 비인격적인 '데이아 퓌시아'(신적 존재)라는 표현이 나타난다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 데이오스는 신약성경에서 3회 사도행전과 베드로후서에만 사용되었다.||(a) 행 17:29에서 누가는 긍정적으로 중성 토 데이온을 사용하여 '신'(Deity)을 나타낸다: "이와 같이 신의 소생이 되었은즉 신을 금이나 은이나 돌에다 사람의 기술과 고안으로 새긴 것들과 같이 여길 것이 아니니라". 우리는 신의 소생이기 때문에 그 '신'을 사람이 만든 금은 신상과 같이 생각하는 것은 어리석은 일이다.||(b) 벧후 1:3에서 데이오스는 '신의'를 의미하며, '신의' 능력을 묘사한다: "그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 자를 앎으로 말미암음이라".||(c) 벧후 1:4에서 데이오스는 역시 '신의'를 의미하며, '신의 성품'을 묘사한다: "이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희로 정욕을 인하여 세상에서 썩어질 것을 피하여 신의 성품에 참예하는 자가 되게 하려 하셨으니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; E. Stauffet; J. Staff Wright).
신성
qeiovth"
신성 divinity.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 데이오테스(Plut., Mor.)는 데이오스($2304: 하나님의, 신의)에서 유래했다. '신성' divinity을 의미하며, 신이나 신성에 밀접한 관계를 가진 사람들에 대해, 신이건 황제의 위엄이건간에 신적인 어떤 것을 가리킨다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 데이오테스는 70인역본에서 외경 지혜서 18:9에 한번 '신성한' 율법에 대해 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 데이오테스는 신약성경에서 롬 1:20에 한번 '신성'이란 의미를 나타낸다: "창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 신성이 그 만드신 만물에 분명히 보여 알게 되나니 그러므로 저희가 핑계치 못할찌니라". 우주는 맹목적인 능력에 의하여 움직이는 것이 아니고 신의 성질을 띤 힘에 의한다. 그 힘이야 말로 하나님에 속하는 것이다. 따라서 우리는 하나님의 신성을 피조물에서 인식할 수가 있다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. Kleinkneht).
유황 빛
qeiwvdh"
유황(색)의||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 데이오데스(Diod., Strabo.)는 데이온($2303: 유황)에서 유래했으며, '유황의'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 데이오데스는 신약성경에서 계 9:17에 한번 나오며, '유황색의'라는 의미로 사용되었다: "이같이 이상한 가운데 그 말들과 그 탄 자들을 보니 불빛과 자주빛과 유황빛 흉갑이 있고 또 말들의 머리는 사자 머리 같고 그 입에서는 불과 연기와 유황이 나오더라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).