원어해설 201 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
송사함
krivma
쟁의 dispute, 결정 decision, 심판 judgment.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 크리마(Aeschyl. 이래)는 동사 크리노($2919)에서 유래하여, 동사와 같이 다양한 의미를 가지는데,||(a) 심판자의 '결정, 판정, 심판, 논의, 논쟁',|(b) '심판, 선고, 처벌'을 의미한다.||헬라인들에게 있어서 신들은 정의와 관습의 수호자들이다. 우선 신들은 변덕스럽기 때문에 그들을 달래야 한다. 또한 신들은 운명의 집행자들이었다. 그렇지만 제우스가 심판관으로서 다스리며, 이 세상에서 선이 승리하고 악이 징벌을 받도록 만든다는 신앙이 발전한다. 처음에는 미래의 심판에 대한 어떤 사상도 없었고, 죽음은 공통의 운명으로 여겨진다. 오르페우스교도들은 영혼의 환생을 믿었으며, 지하 세계에서의 심판을 최초로 선포하였다. 그러나 이 심판은 형벌이 아니고 지상의 존재와 그 다음 존재 사이의 과도적 단계에 속한다. 핀다르(Pindar), 플라톤 등에 의하여 미래 심판의 사상이 받아들여지고 그것은 철학적 전통의 일부가 되었다. 계몽주의는 심판하는 신들에 대한 신앙을 깨뜨렸으나, 사후 심판 사상은 세속 신앙 및 철학적 가르침 가운데 계속 남아 있다.||#2. 구약성경의 용법||명사 크리마는 70인역본에서 약 230회 나오며, 거의 대부분 미쉬파트('공정, 법령, 소송, 판결, 심판' 등)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||명사 크리마는 신약성경에서 약 29회 나온다. 본래 이 단어는 심판자의 '결정'을 의미하며 다음과 같은 의미를 나타낸다.||(a) 크리마는 '결정 행위'를 나타낸다, 요 9:39; 행 24:25; 롬 11:33; 고전 11:29; 고전 11:34; 히 6:2; 벧전 4:17; 벧후 2:3; 계 20:4.||(b) 크리마는 '결정 행위의 결과, 즉 선고'를 나타낸다. 일반적으로 이 결정은 비호의적이며, 따라서 '정죄'라는 의미를 지닌다. 그것은 하나님의 심판 뿐만 아니라 인간의 심판에 대해서도 사용되었다.|① 막 12:40과 병행구 마 23:14; 눅 20:47; 그리고 약 3:1; 롬 13:2.|② 갈 5:10,|③ 딤전 3:6,|④ 눅 23:40,|⑤ '너희에 대한 판결'(계 20:4)||(c) 크리마는 고전 6:7에서 '소송이나 소송 사건'을 나타낸다: "너희가 피차 송사함으로 너희 가운데 이미 완연한 허물이 있나니 차라리 불의를 당하는 것이 낫지 아니하며 차라리 속는 것이 낫지 아니하냐".|(참조: Walter Bauer; F.Buchsel).
백합화
krivnon
백합화 lily||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 크리논(Aristoph., Hdt. 이래)은 기본어이며, '백합'을 의미한다.|크리논은 70인역본에서 22회 나오며, 쇼샨나(10회), 슈샨(1회), 쇼샨(2회), 하바첼레트(1회), 페라흐(4회)의 역어로 사용되었다.|70인역본에서 나오고 팔레스틴에서 자란 것으로 여겨진 백합으로 불리워진 식물은 릴리움 갠디둠(숲 속에서 자라나는 하얀 꽃), 릴리움 티그리눔(Lilium tigrinum: 참나리), 히야신두스 오리엔탈(Hyacinthus orientalis: 짙은 청색이며 갈릴리 호수 근방에 봄이 되면 이 백합꽃이 피어 온통 푸르러 보인다). 아네모네 코로나리아(Anemone coronaria: 이 백합은 그 빛깔이, 붉은, 자주, 푸른, 흰색 등 다양하다) 등이었다.|크리논은 출 25:31, 33, 34, 35에서 페라흐(봉우리)를 번역하여 '꽃(봉우리)'을 나타낸다. 아가서에서 "골짜기의 백합화"나 "백합화를 뜯어 먹는 노루 새끼들은"(아 2:1-2; 아 4:5)은 아름다운 젊은 여인의 자태를 묘사한다.|아 5:13에서 "입술은 백합화" 같다고 한 것은 아마도 아네모네 꽃의 밝은 빨간색을 연상하여 말한 것 같다.|아 2:16; 아 6:2-3의 "백합화 가운데서 양떼를 먹이는 것이나 백합화를 꺽는 것"은 성적 사랑에 대한 묘사이다.|아 7:2에서 백합화에 풍성한 열매가 맺혔다는 것은 여성의 '자궁' 또는 '태'를 상징하는 표현이다.|호 14:5에서는 "이스라엘이 백합화 같이 피겠고..."라고 하여 백합을 비유적으로 표현한다.|백합화 모양의 조각은 솔로몬 성전의 낭실 기둥들의 꼭대기와(왕상 7:19, 22), 성전 마당에 있던 놋바다 둘레에 새겨졌다(왕상 7:26; 대하 4:5).||#2. 신약성경의 용법.||명사 크리논은 신약성경에서 2회 나오며 마태복음과 누가복음에만 사용되었다.|마 6:28; 병행구 눅 12:17에서 예수님께서 아름다운 모습을 지닌 "들의 백합화"를 하나님의 돌보심을 나타내기 위한 비유에 사용하셨다: "또 너희가 어찌 의복을 위하여 염려하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 생각하여 보라 수고도 아니하고 길쌈도 아니하느니라".|(참조: EBD. PEB).
결안하다
krivnw
분리하다, 판단하다, 결정하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 크리노(Homer 이래)는 다음의 의미를 지닌다.||(a) '분리하다, 분할하다, 구별하다, 절단하다',||(b) '고르다, 골라내다, 선택하다, 평가하다',||(c) '결정하다, 판단하다', 중간태와 수동태로 '법으로 가다, 분쟁하다, 고소하다, 정의에 호소하다.'||(d) 더욱 일반적으로 '판단하다, 믿다, 결정하다, 결심하다', 그리고 '해석하다'라는 의미로도 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||동사 크리노는 70인역본에서 약 250회 나오며, 주로 히브리어 샤파트의 역어로, 그 다음으로 딘, 립 등의 역어로 사용되었다. 따라서 크리노는 그 단어의 일반적인 헬라어 용법 이상의 의미를 가지게 되었는데, 이는 이런 히브리어 단어들이 가지고 있는 의미들 때문이다. 샤파트는 '재판하다, 다스리다'를 의미한다.|딘은 '판단하다' '심판하다' 뿐만이 아니라 '처벌하다' '논쟁하다' '변호하다' '어떤 사람을 위해 공평함을 얻다'를 의미하기 때문이다(창 15:14; 삼하 19:9; 창 30:6; 신 32:36; 시 54:3; 렘 5:28). 립은 '다투다' '소송을 제기하다' '소송을 계속하다'를 의미한다(창 26:21; 삿 8:1; 삿 21:22; 삼상 24:16 등).||#3. 신약성경의 용법||동사 크리노는 신약성경에서 114회 나오며, 다음과 같은 의미로 사용되었다.||(a) 크리노는 '판단하다'를 의미한다.|하나님의 판단에 대하여, 롬 2:16; 롬 3:6. 사람의 판단에 대하여, 행 23:3; 요 18:31 등.|크리노는 공적인 판단 뿐만 아니라 다른 사람들에 대한 개인적 판단에 대해서도 사용되었다, 마 7:1, 마 7:2; 눅6:37; 롬 2:1, 롬 2:3; 롬 14:3, 롬 14:4; 롬 14:10; 롬 14:13; 약 4:11; 약 4:12.||(b) 중간태에서,|① 크리노는 '고소하다'는 의미로 사용되었다(행 23:6; 행 26:6).|② 마 5:40에서 '법에 소송을 걸다'를 의미한다: "또 너를 [송사하여] 속옷을 가지고자 하는 자에게 겉옷까지도 가지게 하며". 고전 6:6에서 같은 의미를 지닌다.||(c) 크리노는 행 16:4에서 '결심하다, 결정하다'를 의미한다: "여러 성으로 다녀갈 때에 예루살렘에 있는 사도와 장로들의 작정한 규례를 저희에게 주어 지키게 하니".|행 20:16; 행 25:25; 행 27:1; 고전 2:2; 고전 7:37에서도 같은 의미를 지닌다.||(d) 크리노는 롬 14:5에서 '평가하다'를 의미한다: "혹은 이 날을 저 날보다 낫게 [여기고] 혹은 모든 날을 같게 [여기나니] 각각 자기 마음에 확정할지니라".||(e) ① 크리노는 행 13:46에서 '판단하거나 간주하다'는 의미를 나타낸다: "바울과 바나바가 담대히 말하여 가로되 하나님의 말씀을 마땅히 먼저 너희에게 전할 것이로되 너희가 버리고 영생 얻음에 합당치 않은 자로 자[처하기]로 우리가 이방인에게로 향하노라".|행 16;15; 행 26:8에서도 같은 의미이다.|② 크리노는 행 15:19에서 '생각하다'를 의미한다: "그러므로 내 [의견에는] 이방인 중에서 하나님께로 돌아오는 자들을 괴롭게 말고".|고후 5:14에서 같은 의미이다: "그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다 우리가 [생각건대] 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라".||(f) 크리노는 '의견이나 판단을 내리다'를 의미한다, 눅 7:43; 행 4:19; 고전 10:15; 고전 11:13.||(g) 크리노는 마 19:28에서 '판단하다' 보다는 '다스리다'를 의미한다: "예수께서 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 세상이 새롭게 되어 인자가 자기 영광의 보좌에 앉을 때에 나를 좇는 너희도 열두 보좌에 앉아 이스라엘 열두 지파를 [심판하리라]"(병행구 눅 22:30).|(참조: Walter Bauer; F.Buchsel).
공변된 판단
krivsi"
결정, 판단.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 크리시스(Aeschyl., Hdt. 이래)는 다음과 같은 의미를 지닌다.||(a) '분리, 분할, 불화, 다툼, 분쟁',|(b) '선택',|(c) '결정, 판단, 판결, 선고, 고소, 고발'|(d) 전쟁에서 '결정'이나 질병에서 '진단'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||명사 크리시스는 70인역본에서 약 250회 나오며, 주로 히브리어 미쉬파트(공정, 법령, 소송, 판결, 심판 등)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||명사 크리시스는 신약성경에서 약 47회 나오며, 다음과 같은 의미로 사용되었다. 크리시스는 '결정, 판단, 심판'을 의미한다. 어떤 것에 관하여 내리는 결정, 판단, 특히 정의와 불의, 옳은 것과 그릇된 것에 관하여 내는 결정이나 판단 및 심판을 나타낸다.||(a) 법적 의미에서, 하나님 또는 메시야 예수님의 심판에 대해: 보편적으로, 약 2:13; 살후 1:5; 히 10:27; 복수, 계 16:7; 계 19:2; '마지막[최후의] 심판'에 대해: 히 9:27; 마 10;15; 마 11:22, 마 11:24; 마 12:36; 막 6:11; 벧후 2:9; 벧후 3:7, 요일 4:17; 유 1:6; 계 14:7; 마 12:41이하; 눅 10;14; 마 11:31이하; 유 1:15. 특히 '정죄의 판결': 히 10:27; 벧후 2:4; 계 18;10; 행 8:33; 약 5:12, 영원한 정죄, 막 3:29; 마 23:33.||(b) 요한의 용법에서 크리시스의 의미.|① 악인들이 그리스도께서 제공한 구원을 거부함으로써 불행과 형벌을 스스로 자초하였다는 점에서, 그리스도가 발생시킨 그 심판을 나타낸다. 요 3:19에서 빛이 세상에 들어옴으로써, 그리고 인간들이 이 빛을 미워함으로써 심판이 발생한다.|요 5:27에서 "심판하다"는 것은 '심판을 실행하다'를 의미한다.|요 5:24에서 "심판에 이르다"는 '정죄받은 자의 상태로 들어가다'를 의미한다.|요 12:31에서 "이 세상의 심판"은 이 세상이 악하다고 유죄 선언을 받고 이 세상의 권능이 파괴되었다는 점에서, 이 세상에 내려진 정죄적 판결을 의미한다.|요 16:8에서 "심판에 대하여"는 '내려진 심판에 대하여' 이다.|② 악인들에 대한 최후의 심판, 정죄를 나타낸다. 요 5:29에서 심판의 부활은 (정죄가 뒤따르는 부활)을 가리킨다.|③ 요 5:30에서는 앞의 두 개념이 결합되어 있다: "내가 아무것도 스스로 할 수 없노라 듣는 대로 심판하노니 나는 나의 원대로 하려 하지 않고 나를 보내신 이의 원대로 하려는 고로 내 심판은 의로우니라". 요 5:22에서 '심판하는 일 전체'를 나타낸다.||(c) 다른 사람 등에 대한 사람의 판단이나 심판에 대해.|① 사람에 대한 사람의 판단에 대하여, 요 7:24; 요 8:16.|② 마귀에 대한 천사장의 판결에 대하여, 벧후 2:11; 유 1:9.||(d) 마 5:21 이하에서 크리시스는 '재판 판단', '그 재판정'을 가리킨다. 이것은 갈대아어 디나(단 7:10, 단 7:26)와 같으며, 팔레스타인의 여러 도시에 있었던, 칠인의 재판정이며, 예루살렘에 소재한 "산헤드린"과는 구별된다[참조: Schurer, Neutest. Zeitgesch. §23],(신 16:18; 대하 19:6; Joseph. antt. 4, 8, 14; b.j. 2, 20, 5).||(e) 크리시스는 마 23:23; 눅 11:42에서 '올바름, 정의'; 마 12:18에서 의의 힘을 가지게 될 그것, 마 12:20에서 '올바른 대의'를 나타낸다.|(참조: J.H.Thayer; F.Buchsel).
그리스보
Krivspo"
그리스보 crispus.||크리스포스는 '곱슬 머리의'를 뜻하는 라틴어 크리스푸스의 음역이다. 행 18:8에 보면 고린도 회다의 전임 당회장으로서, 바울이 전도하러 고린도에 갔을 때에는 현직 당회장이 아니었다. 그는 여러 사람들과 함께 주를 믿고 세례(침례)를 받았다.|고전 1:14에 보면 그와 가이우스는 바울이 친히 세례(침례)를 베푼 소수의 사람들 중 하 사람이었다.
법정
krithvrion
판결하는 장소, 판결할 일, 판결하는 규칙.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 크리테리온(Pla. 이래)은 크리테스($2923: 재판관)에서 유래했으며,||(a) '판단(결)하는 것', 즉 어떤 것을 시험하거나 판단하는 도구나 수단 및 규칙(Pla., Plut.),|(b) '판단(결)하는 장소, 재판석'(Pla.),|(c) '판결할 사건, 소송 사건'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 크리테리온은 신약성경에서 3회 나오며, 고린도전서와 야고보서에만 사용되었다.||(a) 약 2:6에서 크리테리온은 '판결하는 장소' 즉 '법정'을 의미한다: "너희는 도리어 가난한 자를 괄시하였도다 부자는 너희를 압제하며 법정으로 끌고 가지 아니하느냐".||(b) 고전 6:2; 고전 6:4에서 크리테리온은 '판결할 일'을 의미한다: "2 성도가 세상을 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 세상도 너희에게 판단을 받겠거든 지극히 작은 일 판단하기를 감당치 못하겠느냐 4 그런즉 너희가 세상 사건이 있을 때에 교회에서 경히 여김을 받는 자들을 세우느냐".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
사사
krithv"
재판관(장) a judge.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 크리테스(Aeschyl., Hdt. 이래)는 크리노($2919)에서 유래했으며, 결정이나 선택을 하는 자로서 '비평가, 재판관, 심판원(조정관)'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||명사 크리테스는 70인역본에서 약 75회 나오며, 주로 히브리어 샤파트(재판하다, 다스리다)의 역어로 사용되었다. 크리테스는 두령(신 1:15), 사사(삿 2:16; 룻 1:6)에 대해 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||명사 크리테스는 신약성경에서 19회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 크리테스는 마 5:25에서 공적인 '재판관'에 대하여 사용되었다: "너를 송사하는 자와 함께 길에 있을 때에 급히 사화하라 그 송사하는 자가 너를 재판관에게 내어 주고 [재판관]이 관예에게 내어 주어 옥에 가둘까 염려하라". 눅 12:14; 눅 12:58; 눅 18:2에서 마찬가지다.||(b) 크리테스는 약 2:4에서 사적으로 '판단하는 자'에 대해 사용되었다: "너희끼리 서로 구별하며 악한 생각으로 [판단하는 자]가 되는 것이 아니냐". 약 4:22에서도 마찬가지다.||(c) 크리테스는 마 12:27에서 불의를 폭로하는 자로서 '재판관'을 나타낸다: "또 내가 바알세불을 힘입어 귀신을 쫓아내면 너희 아들들은 누구를 힘입어 쫓아내느냐 그러므로 저희가 너희 [재판관]이 되리라".||(d) 크리테스는 행 13:20에서 구약성경의 사사들을 가리킨다: "그 후에 선지자 사무엘 때까지 [사사]를 주셨더니".||(e) 하나님과 그리스도는 크리테스, 즉 재판관으로 묘사되었다(딤후 4:8; 히 12:23; 약 4:12; 약 5:9; 행 10:42).|(참조: F.Buchsel; W.Schneider).
감찰하나니
kritikov"
판단할 수 있는.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||형용사 크리티코스(Plat., Plut.)는 크리노($2919)에서 유래했으며, '판단할 수 있는'을 의미한다. 이 단어는 재판관의 태도, 능력, 권리, 행동을 함축한다.||#2. 신약성경의 용법||크리티코스는 신약성경에서 히 4:12에 한번 나온다: "하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어 죄우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 [감찰하나니]". 여기서 이 단어는 내적 생각과 의도를 판단할 수 있는 하나님의 말씀을 묘사한다. 하나님은 말씀은 마음의 생각을 찾아내어 판단하거나 판단을 내리는 것이다.|(참조: J.H.Thayer; F.Buchsel).
두드리다
krouvw
두드리다 knock.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 크루오(Soph., X. 이래)는 기본 동사이며, '때리다, 치다' strike, '두드리다, 노크하다' knock를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 크루오는 70인역본에서 4회 나오며, 히브리어 다파크의 역어로 사용되어 문을 '두드리는 것'을 나타낸다(삿 19:22; 아 5:2).||#3. 신약성경의 용법.||동사 크루오는 신약성경에서 9회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 행 12:13; 행 12:16에서 크루오는 문자적 의미로 문을 '두드리는 것'을 나타낸다: "13 베드로가 대문을 두드린대 로데라 하는 계집 아이가 영접하러 나왔다가 16 베드로가 문 두드리기를 그치지 아니하니 저희가 문을 열어 베드로를 보고 놀라는지라"||(b) 마 7:7; 마 7:8; 병행구, 눅 11:9; 눅 11:10 이하에서 크루오는 비유적 의미로 '문을 두드리는 것'을 나타낸다: "7 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾을 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니 8 구하는 이마다 얻을 것이요 찾는 이가 찾을 것이요 두드리는 이에게 열릴 것이니라".|두드린다는 것은 신자들이 하나님 나라에 들어가기를 구한다는 뜻이다. 구하고 두드리는 것은 요구의 실제적인 내용을 강조한다. 요점은 기도하는 사람은 응답을 기대할 수 있다든지, 행동이 성취의 전제 조건이라든지 하는 일반적인 것이 아니고, 하나님의 구원의 약속은 우리에게 우리가 문을 두드리면 문이 열리고 따라서 접근할 수 있다는 믿음의 확신을 준다는 특수한 것이다.||(c) 눅 13:25에서 크루오는 소용없이 '두드리는 것'을 나타낸다: "집 주인이 일어나 문을 한번 닫은 후에 너희가 밖에 서서 문을 두드리며 주여 열어 주소서 하면 저가 대답하여 가로되 나는 너희가 어디로서 온 자인지 알지 못하노라 하리니".|여기서 문을 두드리는 것은 문이 열려 있었던 동안에는 믿음으로 두드리기를 거절하고 나서 뒤늦게 문이 닫혔을 때에 들어가기를 구하는 때늦은 시도를 의미한다(참조: 눅 13:24). 이처럼 헛되게 두드리기를 시도하는 자들은 열기도 하고 닫기도 하시는 그 분을 믿지 않는 자들이다(참조: 계 3:7). 그들은 이 능력의 열쇠를 믿지 아니했다. 따라서 그들은 두드리라는 주님의 권고를 따르지 아니하여 들어가지 못한다. 그들이 마땅히 두드려야 할 때에는 두드리지 않고 들어가지도 않았기 때문에 그들은 내쫓긴 것이다.|마 7:7에서 구원의 제공은 거절의 가능성과 함께 전하며, 눅 13:25에서는 심판의 경고이다.||(d) 눅 12:36에서 크루오는 주님께서 '두드리시는 것'을 나타낸다: "너희는 마치 그 주인이 혼인 집에서 돌아와 문을 두드리면 곧 열어 주려고 기다리는 사람과 같이 되라". 여기서는 항상 깨어 있어서 그리스도께서 오실 때에 즉시 영접할 준비를 하라고 권고하신다.||(e) 계 3:20에서도 크루오는 주님께서 '두드리시는 것'을 나타낸다: "볼찌어다 내가 문밖에 서서 두드리노니 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면 내가 그에게로 들어가 그로 더불어 먹고 그는 나로 더불어 먹으리라". 여기서 부활하신 주님께서 말씀하신다. 아 5:2, 6에 근거해서 이 구절은 종종 그리스도와의 개인적인 연합을 가리키는 것으로 이해되지만, 그러나 문맥상 이 구절은 라오디게아 교회에 대한 진지한 경고와 약속을 나타낸다. 이 말씀은 종말론과 신비주의를 모두 초월하고, 현재 오셨고 장차도 오실 그리스도에 관한 복음과 , 이 복음이 요구하는 결단과 그 결단으로 그리스도를 영접하는 사람이 얻을 생명에 대해 선포하고 있다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; G. Bertram).
감추인
krupthv
지하실 cellar.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||크륍테는 크립토스($2927)의 여성형이며, '골방, 지하실, 은밀한 구석, 덮은 길'을 뜻하며, 주전 3세기부터 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법||크륍테는 신약성경에서 눅 11:33에만 나타난다: "누구든지 등불을 켜서 [움] 속에나 말 아래 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이는 들어가는자로 그 빛을 보게 하려 함이니라".*
크륍토스
kruptov"
숨은 hidden, 은밀한, 비밀의 secret.||#1. 고전 헬라어 및70인역본의 용법.||형용사 크륍토스는 크륍토($2928:감추다, 숨기다)에서 유래했으며, '덮인, 숨겨진', 그리고 비유적으로는 '비밀의' 등을 의미한다. 크륍토이(정관사와 함께)는 스파르타의 비밀 경찰을 뜻하며, 때때로 이 단어가 '교활'이라는 어감을 나타내었다. 숨겨진 죄는 특히 부끄럽거나 가증스러운 것이다.|7O인역본에서 크륍토스는 문자적인 의미와 비유적인 의미로 모두 사용된다. 예를 들면, 마카베오이서 1:l6에서 야심을 품는 것에 대해, 신 29:29에서 "은밀한 일"에 대하여 사용되었다(참조: W. Mundle; A. Oepke).||#2. 신약성경의 용법||크륍토스는 신약성경에서 17회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 공관복음의 용법|① 마 10:26과 눅 12:2(눅 8:17)의 말씀들은 막 4:22의 말씀 "나타내려 하지 않고는 감추인 것이 없느니라"의 변형들이다. 병행되는 이 말씀들은 앞에 언급된 단어들의 의미들 간에 분명한 구분이 될 수 없으며 또한 이 단어들과 관계 단어 칼륍토스(2572) 사이에도 구분이 될 수 없음을 나타낸다. 신적인 것은 모두 근본적으로 본질적으로 숨겨져 있는 것이다. 그 신적 본성은 그것에 의해 나타난다. 마 10:26의 말씀은 마 10:27에서 제자들에게 이 메시지를 전파하라는 위임의 근원이 된다. 곧 숨겨졌던 것이 알려지게 되는 길이다.|눅 11:33에 의하면 이 메시지는 말로만 전파되는 것이 아니라 제자들의 행위들로도 전파되는 것이다(눅 11:33; 참조: 마 5:14 이하).|② 마 6:4; 마 6:6; 눅 6:18에서 크륍토스는 제자들의 경건과 관련하여 사용되었다. 하늘나라가 감추어져 있는 것과 마찬가지로 제자들의 자선과 기도와 금식도 은밀하게 행해져야 한다. 은밀하게 보시는 아버지께서 그러한 행위에 대해 갚아주실 것이다. 예수님께서 과시하기를 좋아하는 경건에 반대하여 이 사실을 강조하셨다.||(b) 요한복음의 용법|요한복음에서 크륍토스는 예수님의 선교를 나타내는데 사용되었다. 예수님께서는 공개적으로 알려지기를 원하시면서도 한편으로는 은밀하게 일하신 것처럼 보인다. 이러한 이중성은 불신자들에게는 실족케 하는 것이 될 것같다. 그러나 이것은 적어도 때때로 예수님의 선교의 난해성과 조화되어 있다. 사실 예수님은 명절에 올라 가셨으나 숨으셨다(요 7:10). 그렇지만 예수님은 공개적으로 말씀하셨고 숨어서 말씀하신 것이 없다는 것도 역시 사실이다(요 18:20).||(c) 신약성경의 기타 기록들의 용법|① 고후 4:2에서 바울은 그의 직무 수행에서 은밀한 스캔들을 피한다는 것을 확증한다: "이에 숨은 부끄러움의 일을 버리고 궤휼 가운데 행하지 아니하며 하나님의 말씀을 혼잡케 아니하고 오직 진리를 나타냄으로 하나님 앞에서 각 사람의 양심에 대하여 스스로 천거하노라."|② 고전 4:5에서 도래하는 심판자는 어두움에 '감추인 것'을 드러내시고 마음의 것을 나타내실 것이다: "그러므로 때가 이르기 전 곧 주께서 오시기까지 아무 것도 판단치 말라 그가 어두움에 감추인 것들을 드러내고 마음의 뜻을 나타내시리니 그 때에 각 사람에게 하나님께로부터 칭찬이 있으리라." 롬 2:16에서도 같은 의미를 나타낸다: " 곧 내 복음에 이른 바와 같이 하나님이 예수 그리스도로 말미암아 사람들의 은밀한 것을 심판하시는 그날이라."|③ 롬 2:29에서 바울은 믿음의 그리스도인들을 "이면적 유대인"으로 묘사한다: "오직 이면적 유대인이 유대인이며 할례는 마음에 할찌니 신령에 있고 의문에 있지 아니한 것이라 그 칭찬이 사람에게서가 아니요 다만 하나님에게서니라." 믿음 안에서 그리스도인들에게 주어졌고 또한 하나님의 자녀로서의 그들의 신분을 보장하는 성령을 통해(참조: 롬 8:15 이하; 갈 4:6), 그들은 마음의 할례를 받았다. "손으로 하지 아니한" 할례(참조: 골 2:11 이하)는 세례(침례)로 그리스도의 장사와 부활에 참예함을 의미한다(참조: 롬 6:3 이하). 따라서 그들은 하나님의 참 백성의 일원이 된다. "하나님의 성령으로 봉사하며 그리스도 예수로 자랑하고 육체를 신뢰하지 아니하는 우리가 곧 할례당이라" 라고 바울은 빌립보인들에게 편지하고 있다(참조: 빌 3:3). 표면적(참조: 롬 2:28) 유대인은 육체의 할례에만 의존한다. 이 할례는 그가 "육신을 따라 난" 유대 백성, 곧 이스라엘의 일원임을 증명하는 것이다(고전 10:18). 이와 대조적으로 "하나님의 이스라엘"(참조: 갈 6:16)은 그리스도의 교회이며, 이 교회, 즉 기독교인은 하나님의 참된 백성의 일원으로, 곧 표면적 유대 백성에 속함이 없어도 "이면적 유대인"으로 속해 있는 것이다.|④ 벧전 3:4: " 오직 마음에 숨은 사람을 온유하고 안정한 심령의 썩지 아니할 것으로 하라 이는 하나님 앞에 값진 것이니라." 여성 그리스도인들의 거룩한 생활은 그들이 값비싼 외적인 장식으로 자신을 꾸미지 않고 오직 그들의 장식품을 "마음에 숨은 사람을 온유하고 안정한 심령의 썩지 아니할 것"으로 하였다는 것을 증명해야 한다.|(참조: Walter Bauer; W. Mundle; A. Oepke).
감추어 두다
kruvptw
감추다 hide, 숨기다 conceal, 비밀로 하다 keep secret.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||기본동사 크륍토는 그 기본 의미가 '하나를 다른 것 위에 놓다, 덮다, 숨기다'이다. 여기서 또한,||(a) '쌓아올리다, 올라타다',|(b) '땅에 숨기다, 매장하다',|(c) '지다'(별자리에 대해, 또한 일식, 월식에 사용됨)라는 의미가 나왔다.|비유적으로는(대격, 이중 대격, 또는 전치사 등과 함께, 종종 부끄러운 일들을) '비밀로 하다, 눈감아 주다', 나아가서는 '용서하다'를 의미한다. 이 단어는 또한 비전(秘傳)에서와 같이 맡은 비밀을 간직하는 것을 나타낸다. 이 단어는 자동사로 사용될 때 '시야에서 사라지다'를 의미하기도 한다.|'감추다'라는 단어는 스토아 학파의 윤리학에서 중요하다. 견유학파들은 다른 학파들과는 달리 개방적인 삶을 살고 감추는 것이 아무것도 없었다.||#2. 7O인역본의 용법||크륍토는 70인역본에서 '비밀로 하다(keep secret)'는 비유적 의미로 뿐만 아니라(예: 창 18:17; 삼상 3:17, l8) '숨다, 감추다'라는 문자적인 의미로도 발견된다(예: 창 3:8, 10). 이 단어는 동일한 기본 의미를 가지고 있는 여러 히브리 어근들, 예를 들어 하바(감추다, 숨기다; 창 3:8, 1O; 삼상 l4:11), 카하드(감추다, 숨기다; 삼상 3:l7) 등13개 단어의 역어로 사용되었다(참조: W.Mundle; A.Oepke).||#3. 신약성경의 용법.||크륍토는 신약성경에서 18회 나오며,||(a) 공관복음의 용법: 신적인 것은 모두 근본적으로, 본질적으로 숨겨져 있는 것이다. 따라서 오직 계시에 의해 접근하거나 도달할 수 있다.|마 13:44: "천국은 마치 밭에 감추인 보화와 같으니 사람이 이를 발견한 후 숨겨 두고 기뻐하여 돌아가서 자기의 소유를 다 팔아 그 밭을 샀느니라"에서 하나님의 나라는 감추인 보화와 같은 것이다: 신적 본질은 그것에 의하여 나타난다. 하나님은 자기 자신을 계시하신다.|눅 18:34: "제자들이 이것을 하나도 깨닫지 못하였으니 그 말씀이 감추였으므로 저희가 그 이르신 바를 알지 못하였더라." 계시는 인간의 비이해력에 의해 닫혀 있다. 따라서 제자들은 예수님의 수난에 대한 그의 통보를 이해할 수 없었다.|눅 19:42: "가라사대 너도 오늘날 평화에 관한 일을 알았더면 좋을 뻔하였거니와 지금 네 눈에 숨기웠도다." 하나님께서는 친히 공평하게도 구원을 진심으로 찾지 않는 자들로부터 구원의 지식을 숨기신다.|마 13:35에서 시 78:2로부터 인용하여 이 계시를 강조한다: "이는 선지자로 말씀하신바 내가 입을 열어 비유로 말하고 창세부터 감추인 것들을 드러내리라 함을 이루려 하심이니라."|마 13:44: "천국은 마치 밭에 감추인 보화와 같으니 사람이 이를 발견한 후 숨겨 두고 기뻐하여 돌아가서 자기의 소유를 다 팔아 그 밭을 샀느니라." 여기서 우리는 계시의 수용에 대한 바른 자세를 본다. 보화를 발견한 사람은 기뻐하며 그것을 다시 감춘다. 자기 자신이 그것을 안전하게 간직하게 한다. 그러나 마 25:25에 보면, 받은 선물을 이기적으로 지나치게 걱정하여 숨기는 것은 비난받아 마땅한 불신앙이다: "두려워하여 나가서 당신의 달란트를 땅에 감추어 두었었나이다 보소서 당신의 것을 받으셨나이다."|마 5:14: "너희는 세상의 빛이라 산위에 있는 동네가 숨기우지 못할 것이요." 산 위에 있는 성읍이 그 위치상 숨겨질 수 없는 것과 같이 예수님의 제자들의 빛은 비춤으로, 사람들이 그들의 선행을 보고 하늘에 계신 아버지께 영광을 돌릴 수 있게 해야 할 것이다.||(b) 요한복음의 용법|요 19:38에서 아리마대 요셉은 예수님의 은밀한 제자이며 유대인을 두려워했다고 한다.|요 8:59에 의하면 예수님은 유대인들이 자신을 돌로 치려고 할 때 그들로부터 숨어 성전을 떠나셨다. 유대인들이 예수님을 죽이기로 결정했을 때 예수님은 더 이상 그들 중에 드러나게 다니지 않으시고 은밀한 곳으로 가셨다(참조: 요 11:54). 요 12:36에서 예수님은 자기의 죽음을 예고하시고는 무리들을 떠나 숨으셨다. 이 이유는 사람들이 예수님의 생명을 그들의 의지대로 빼앗는 것은 허락될 수 없었고 또한 허락되어서도 안되었기 때문이다. 예수님께서는 자신의 때가 되었을 때 자신의 결단에 따라 생명을 포기하셨다(참조: 요 10:17, 요 10:18; 요 13:1; 요 17:1).||(c) 서신서들의 용법|골 3:3: "이는 너희가 죽었고 너희 생명이 그리스도와 함께 하나님 안에 감취었음이니라." 그리스도인들의 참된 은밀성은 종말론적인 것이다. 그리스도인들은 세례(침례)를 받을 때 그리스도와 함께 장사지낸 바 되고 믿음으로 새생명으로 부활된다. 이 생명은 하나님 안에 그리스도와 함께 감추어져 있다.|딤전 5:25: "이와 같이 선행도 밝히 드러나고 그렇지 아니한 것도 숨길 수 없느니라." 어떤 선행들은 밝히 눈으로 볼 수 있지만 또 어떤 것은 전혀 드러나지 않는다. 그러나 결국에는 감추어진 선행이나 죄는 다 드러나게 된다는 것이다. 숨기고자 하는 죄도 숨길 수 없는 것이다.|히 11:23에서 모세의 부모가 모세를 숨긴 것을 위대한 신앙의 행위로 평가한다: " 믿음으로 모세가 났을 때에 그 부모가 아름다운 아이임을 보고 석달 동안 숨겨 임금의 명령을 무서워 아니하였으며" .||(d) 요한계시록의 용법|계 2:17은 천국의 선물인 "감추었던 만나"에 대하여 말한다. 만나는 하나님에 의해 제공된 신비의 음식으로 이스라엘이 광야를 통과하는 여행에서 하늘로부터 받아먹었던 것이다(출 16:4). 유대인의 기대에 있어서(바룩이서 29:8) 만나는 말세에 새롭게 이스라엘에게 주어지는 것이었다. 이 선물은 "이기는 자에게", 곧 모든 시험을 받는 동안 하나님에 대한 충성을 잃지 않고 유지한 자가 받을 것이다. 궁극적으로 이 선물은 그리스도 자신이시다. 그리스도께서는 하늘에서 내려오는 하나님의 떡이시다(참조: 요 6:33 이하).|계 6:15, 계 6:16에서 구약성경의 예언들(사 2:10 이하; 렘 4:29; 호 10:8)을 사용하여 심판 때에 땅의 왕들과 큰 자들이 어떻게 굴과 바위 틈에 숨어야 할지를 묘사한다: "15 땅의 임금들과 왕족들과 장군들과 부자들과 강한 자들과 각 종과 자주자가 굴과 산 바위틈에 숨어 16 산과 바위에게 이르되 우리 위에 떨어져 보좌에 앉으신 이의 낯에서와 어린 양의 진노에서 우리를 가리우라."(참조: 눅 23:30).|(참조: Walter Bauer; W. Mundle; A. Oepke).
수정같이 맑다
krustallivzw
수정같이 맑고 투명하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 크뤼스탈리조는 크뤼스탈로스($2930: 수정)에서 유래했으며, '수정같이 밝고 투명하다, 수정같이 빛나다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 크뤼스탈리조는 신약성경에서 계 21:11에 한번 나오며 '수정같이 맑다'를 의미한다: "하나님의 영광이 있으매 그 성의 빛이 지극히 귀한 보석 같고 벽옥과 수정 같이 맑더라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
수정
kruvstallo"
수정 cristal||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 크뤼스탈로스(Homer 이래)는 크뤼오스(%461: 얼음)에서 유래했으며, '수정' cristal를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 크뤼스탈로스는 70인역본에서 9회 나오며, 주로 히브리어 케라흐의 역어로 사용되어 '얼음'(욥 6:16; 욥 38:29), '우박'(시 147:17)을 나타내며, 겔 1:22에서는 하나님의 영광에 대한 환상 가운데서 생물들의 머리 위에 있는 하늘이 수정같이 빛난다고 묘사한다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 크뤼스탈로스는 신약성경에서 요한계시록에만 2회 나온다.||(a) 계 4:6에서 크뤼스탈로스는 하나님의 보좌 앞에 있는 유리 바다에 대해 사용되었다: "보좌 앞에 수정과 같은 유리 바다가 있고 보좌 가운데와 보좌 주위에 네 생물이 있는데 앞뒤에 눈이 가득하더라".||(b) 계 22:1에서 크뤼스탈로스는 생명수강에 대해 사용되었다: "또 저가 수정 같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나서".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
은밀히
krufh'
몰래, 비밀히 secretly||#1. 고전 헬라어 및 70인 역본||부사 크뤼페는 크륍토($2928:감추다, 숨기다)에서 유래했으며, '비밀로'를 의미한다.|70인 역본에서 크뤼페는 '가만히' 또는 '몰래' 행동하는 것애 대해(창 31:26; 신 28:57; 삿 4:21), '은밀히' 또는 '비밀히' 말하는 것에 대해(사 29:15; 사 45:19) 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법||크뤼페는 신약성경에서 엡5:12에만 나타난다: "저희의 [은밀히] 행하는 것들은 말하기도 부끄러움이라".*