원어해설 295 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
선지자들의
profhtikov"
예언의, 예언적 prophetic.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||형용사 프로페티코스(Lucian, Alex. 60; Philo)는 프로페테스($4396: 예언자)에서 유래했으며, '예언자로부터 나오는, 예언(자)의'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법||프로페티코스는 신약성경에서 2회 나오며, 로마서와 베드로후서에만 사용되었다.|롬 16:26에서 프로페티코스는 그라파이(글)를 한정한다: "이제는 나타내신 바 되었으며 영원하신 하나님의 명을 좇아 선지자들의 글로 말미암아 모든 민족으로 믿어 순종케 하시려고 알게 하신 바 그 비밀의 계시를 좇아 된 것이니 이 복음으로 너희를 능히 견고케 하실".|벧후 1:19에서 프로페티코스는 로고스(말씀)를 한정한다: "또 우리에게 더 확실한 예언이 있어 어두운 데 비취는 등불과 같으니 날이 새어 샛별이 너희 마음에 떠오르기까지 너희가 이것을 주의하는 것이 가하니라". 이 두 경우 모두 구약의 선지자들에 관한 것이다.|(참조: Walater Bauer; G.Friedrich).
프로페티스
profh'ti"
여선지자(예언자) prophetess.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 프로페티스(Eur., Plat., Plut.)는 프로페테스($4396: 선지자)에서 유래했으며, '여선지자(예언자)'를 의미하며, 헬라어 용법에서 '신탁을 선언하거나 또는 해석하는 여자'를 가리킨다.||#2. 70인역본의 용법||프로페티스는 70인역본에서 5회 나오며 네비아(여선지자)의 역어로 사용되었다(출 15:20; 삿 4:4; 왕하 22:14; 대하 34:22; 사 8:3).||#3. 신약성경의 용법||프로페티스는 신약성경에서 2회, 누가복음과 요한계시록에만 나온다.|눅 2:36, "또 아셀 지파 바누엘의 딸 안나라 하는 선지자가 있어 나이 매우 늙었더라 그가 출가한 후 일곱 해 동안 남편과 함께 살다가".|계 2:20, "그러나 네게 책망할 일이 있노라 자칭 선지자라 하는 여자 이세벨을 네가 용납함이니 그가 내 종들을 가르쳐 꾀어 행음하게 하고 우상의 제물을 먹게 하는도다".|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer).
프로프다노
profqavnw
앞지르다, 선수치다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 프로프다노는 프로($4253)와 프다노($5348: 앞에 오다, 앞서다, 앞지르다)에서 유래했으며, '앞에 오다, 앞지르다, 앞서다, 선수치다, 예기하다'를 의미하다(Aeschyl., Eur., Plut.).||#2. 신약성경의 용법.||동사 프로프다노는 신약성경에서 마 17:25에 한번 나온다: "가로되 내신다 하고 집에 들어가니 예수께서 먼저 가라사대 시몬아 네 생각은 어떠하뇨 세상 임금들이 뉘게 관세와 정세를 받느냐 자기 아들에게냐 타인에게냐".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
프로케이리조[마이]
proceirivzomai
결정하다 determine, 지명하다, 임명하다 appoint.||#1. 고전 헬라어 문헌||동사 프로케이리조[마이]는 프로($4253: 의 정면에)와 케이르($5495: 손)에서 유래한 형용사 프로케이로스(가까이에 있는, 손에 닿는, 준비된)에서 유래했다. 따라서 프로케이리조[마이]는 '손에 넣다, 손에 잡다'라는 의미에서 어떤 목적을 위하여 어떤 사물 또는 어떤 사람을 '준비하다'를 의미한다. 이 동사는 능동태로는 거의 사용되지 아니하며 특별히 수동태 분사형으로 나타난다.||중간태는 대부분 다음과 같은 의미로 사용된다.|(a) '스스로 준비하다', '아무의 처분(주관)에 어떤 것을 계속 맡겨두다'(예: 아리스토파네스에서는 문자들을, Ecclesiazusae 729; Dem.에서는 군대를, 4,l9).||(b) 이 단어가 종종 발견되는 정치적 또는 군사적 상황에 대해 사용될 때에는 '결정하다, 임명하다, 선발하다'를 의미한다. 사람을 나타내는 목적격과 함께 이 동사는 백성들의 지도자의 선거(Isoc.8,l22), 또는 총회에 의한 검찰관의 임명(Dem. 25,13), 두개의 목적격을 수반할 때에는 사령관(Diod. Sic.,12.27,l)이나 집권자의 선거에 대해 사용되었다(Dio Cass. 54,l,3).|이 동사는 또한 토지의 분배(P.Cair.Zen.132,3)나 군단을 사령관에게 할당하는 것이나(Polyb.3,40,l4) 또는 입법기관이나 행정기관의 결의안 들에 대해 사용되었다. 이 술어는 최초에는 고대 아데네의 생활에 속한 것이었으나 후에는 헬라의 저술가에 있어서 흔히 쓰이는 것이 되었으며, 비문과 파피루스 문서들의 법적 용어가 되었다.||#2. 70인역본의 용법||동사 프로케이리조[마이]는 70인역본에 6회 나오며, 히브리어 라카흐(취하다, 붙잡다)와 샬라흐(보내다)의 역어로 사용되었다. 이 동사는 하나님께서(출 4:13), 또는 사람들이(수 3:12; 단 3:22) 특별한 과제, 특히 정치적이나 군사적인 성질의 과제를 수행하기 위하여(마카베오이서 3:7; 8:9; 14:12) 어떤 사람을 선택하여 임명하는 것을 나타낸다. 잠 8:23은 난해하다: "만세 전부터 내가 세움을 입었나이다".||#3. 신약성경의 용법||동사 프로케이리조[마이]는 신약성경에서 사도행전에만 3회 사용되었다.||(a) 이 동사는 행 22:14과 행26:l6의 바울의 개심에 관한 기사에서 '선택하다, 지명하다, 임명하다'라는 의미를 나타내며, 설득력 있는 신적 선택이나 임명의 성격을 강조한다. 바울을 이방인의 사도로 세우시는 이 임명은 부활하신 그리스도께서 바울에게 하신 말씀에 의해 이루어진 것이다. 아나니아의 말도(행 22:14) 비슷하게 이해되어야 할 것이다: 이스라엘의 하나님께서는 자신의 뜻을 알고 저 의인을 보게 하시고 그 입에서 나오는 음성을 듣게 하시고자 바울을 선택, 또는 임명하셨다. 바울의 증거의 사역은 그의 응답을 요구하는 이 봄과 들음에 근거하였다.||(b) 행 3:20은 회개를 촉구하는데, "또 주께서 너희를 위하여 [예정하신] 그리스도 곧 예수를 보내시리니"라고 하였다.|(참조: Walter Bauer; P.Schmidt).
미리 택하다
proceirotonevw
미리 지정(명)하다, 미리 임명하다 appoint beforehand.||#1. 고전 헬라어의 문헌||동사 프로케이로토네오는 케이로토네오($5500:지정,지명하다, 임명하다)에 프로($4253:전에, 앞에)가 접두되어 '미리 지정(명)하다, 미리 임명하다'를 의미하게 되었다. 몇 몇 예문들에는 '예비 투표를 하다'라는 의미로 나타난다.|7O인역본에는 이 단어가 나오지 않는다.||#2. 신약성경의 용법||동사 프로케이로토네오는 신약성경에서 행 10:41에서만 나온다: "모든 백성에게 한 것이 아니라 오직 [미리 택하신] 증인 곧 죽은 자 가운데서 일어나신 후 모시고 음식을 먹은 우리에게 하신 것이라". 여기에서 예수님의 부활 이전에 이 사건의 증인들이 되게 하기 위하여 하나님께서 사도들을 택하셨음을 나타낸다.|(참조: J.I.Packer).
브로고로
Provcoro"
브로고로 Prochorus(인)||프로코로스는 문자적으로 '춤의 지도자'를 의미한다. 그의 이름은 행 6:5에 한번 나온다. 그는 예루살렘 기독교 공동체에서 과부들과 가난한 자들에게 구제하는 일을 감독하기 위해 뽑은 "일곱" 사람 가운데 하나이다. 이 이름은 헬라어이므로 그는 헬라인일 가능성이 많다. 전승에 따르면 니코메디아(Nicomedia)의 감독이 되었으며, 안디옥에서 순교했다고 한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
고물
pruvmna
배의 '고물'||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 프륌나(Homer 이래)는 프륌노스(%617: 맨 마지막의, 가장 뒤쪽)의 여성형이며, 배의 '고물' 또는 뒷부분을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 프륌나는 신약성경에서 3회 나오며, 배의 '고물'을 의미한다.||(a) 막 4:38, "예수께서는 고물에서 베개를 베시고 주무시더니 제자들이 깨우며 가로되 선생님이여 우리의 죽게 된 것을 돌아보지 아니하시나이까 하니".||(b) 행 27:29; 행 27:41, "29 암초에 걸릴까 하여 고물로 닻 넷을 주고 날이 새기를 고대하더니 41 두 물이 합하여 흐르는 곳을 당하여 배를 걸매 이물은 부딪혀 움직일 수 없이 붙고 고물은 큰 물결에 깨어져가니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
새벽(에)
prwi?
일찍, 아침 일찍.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 프로이(Homer 이래)는 전치사 프로($4253)에서 유래했으며, '일찍, 아침 일찍'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||부사 프로이는 신약성경에서 10회 나온다.|마 16:3, "아침에 하늘이 붉고 흐리면 오늘은 날이 궂겠다 하나니 너희가 천기는 분별할줄 알면서 시대의 표적은 분별할 수 없느냐".|마 20:1, "천국은 마치 품군을 얻어 포도원에 들여보내려고 이른 아침에 나간 집 주인과 같으니".|막 1:35, "새벽 오히려 미명에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니".|막 11:20, "저희가 아침에 지나갈 때에 무화과나무가 뿌리로부터 마른 것을 보고".|막 13:35, "그러므로 깨어 있으라 집 주인이 언제 올는지 혹 저물 때엘는지, 밤중엘는지, 닭 울 때엘는지,새벽엘는지 너희가 알지 못함이라".|막 15:1, "새벽에 대제사장들이 즉시 장로들과 서기관들 곧 온 공회로 더불어 의논하고 예수를 결박하여끌고 가서 빌라도에게 넘겨주니".|막 16:2, "안식 후 첫날 매우 일찌기 해 돋은 때에 그 무덤으로 가며".|막 16:9, "[예수께서 안식 후 첫날 이른 아침에 살아나신 후 전에 일곱 귀신을 쫓아내어 주신 막달라 마리아에게 먼저 보이시니".|요 20:1, "안식 후 첫날 이른 아침 아직 어두울 때에 막달라 마리아가 무덤에 와서 돌이 무덤에서 옮겨간 것을 보고".|행 28:23, "저희가 일자를 정하고 그의 우거하는 집에 많이 오니 바울이 아침부터 저녁까지 강론하여 하나님 나라를 증거하고 모세의 율법과 선지자의 말을 가지고 예수의 일로 권하더라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
이른 아침
prwi?a
일찍, 아침 일찍, 아침.||명사 프로이아(Diod.)는 프로이($4404)의 여성형이며, '아침, 일찍'을 의미한다.|신약성경에서 이 단어는 2회 나오며, '아침'이나 '아침 일찍'을 의미한다.||(a) 마 27:1, "새벽에 모든 대제사장과 백성의 장로들이 예수를 죽이려고 함께 의논하고".|(b) 요 21:4, "날이 새어갈 때에 예수께서 바닷가에 서셨으나 제자들이 예수신 줄 알지 못하는지라".|※ 마 21:18; 요 18:28TR에도 이 단어가 사용되었다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
이른
prwvi>mo"
이른 early.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 프로이모스는 프로이($4404)에서 유래했으며, '이른' early을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 프로이모스는 신약성경에서 약 5:7에서 한번 나온다: "그러므로 형제들아 주의 강림하시기까지 길이 참으라 보라 농부가 땅에서 나는 귀한 열매를 바라고 길이 참아 이른 비와 늦은 비를 기다리나니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
프로이노스(a)
prwi>nov"
이른 아침의||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 프로이노스(Zen. -P. ed. CCEdgar. Plut.)는 프로이($4404: 일찍이)에서 유래했으며, '이른 아침의'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 프로이노스는 신약성경에서 2회 나온다(계 2:28; 계 22:16).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
이물
prwvra
배의 '이물'||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 프로라(Homer 이래)는 전치사 프로($4253)에서 온 프로에이라(%618)의 축약형이며, 배의 '이물', 또는 앞부분을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 프로라는 신약성경에서 사도행전에 2회 나온다.||(a) 행 27:30, "사공들이 도망하고자 하여 이물에서 닻을 주려는 체하고 거루를 바다에 내려 놓거늘".|( b) 행 27:41, "두 물이 합하여 흐르는 곳을 당하여 배를 걸매 이물은 부딪혀 움직일 수 없이 붙고 고물은 큰 물결에 깨어져가니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
으뜸이 되다
prwteuvw
첫째(으뜸)이다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 프로튜오(Pla., Xen. 이래)는 프로토스($4413: 첫째의, 최초의, 최고의)에서 유래했으며, '첫째(으뜸)이다, 첫 자리를 점유하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 프로튜오는 신약성경에서 골 1:18에 한번 나온다: "그는 몸인 교회의 머리라 그가 근본이요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 자니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
높은 자리
prwtokaqedriva
상좌, 최상의 자리||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 프로토카데드리아(Eur., Orest., Theophanes)는 프로토스($4413: 첫째의, 최초의, 최고의)와 카데드라($2515: 자리)에서 유래했으며, '상좌, 최상의 자리, 수석, 영예의 자리'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 프로토카데드리아는 신약성경에서 공관복음에만 4회 나오며, 회당의 '상좌'에 대해 사용되었다(마 23:6; 막 12:39; 눅 11:43; 눅 20:46).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
상석
prwtoklisiva
첫자리, 상석(수석)||명사 프로토클리시아(Delos)는 프로토스($4413: 첫째의, 최초의, 최고의)와 클리시아($2828: 기대는 장소)에서 유래했으며, 식탁에서의 '첫 자리, 수석(상석)'을 의미한다. 식탁에서의 여러 자리의 상대적 등급은 페르샤인들, 헬라인들, 로마인들 간에 다양하였다. 그리고 그리스도의 시대에 유대인들이 어떠한 배열을 따랐는지는 아마 거의 결정짓기가 어려울 것이다.|신약성경에서 프로토클리시아는 공관복음에만 5회 나온다(마 23:6; 막 12:39; 눅 14:7; 눅 14:8; 눅 20:46).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).