원어해설 372 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
크라오
cravw
빌리다, 빌려주다||동사 크라오 또는 키크레미는 '빌리다, 빌려주다'를 의미한다.|신약성경에서 이 단어는 눅 11:5에 한번 나온다: "또 이르시되 너희 중에 누가 벗이 있는데 밤중에 그에게 가서 말하기를 벗이여 떡 세 덩이를 내게 빌리라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
기다림
creiva
필요 need, 필요성 necessity, 결핍 lack, 부족 want.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 크레이아(Aeschyl. 이래)는 크레($5534)에서 유래했으며,||(a) `필요, 부족, 결핍'을 의미한다. 필요는 발명의 어머니다 라는 격언은 `필요는 게으른 자에게 까지도 지혜를 가르친다'라는(Fragment 715; 참조: Electra 376) 유리피데스(Euripides )의 말에서 유래한 것이다. 이러한 기본 개념 `필요'에서부터,||(b) `직무, 의무, 임무, 사업', 혹은 `가까이에 있는 일'이라는 의미를 지니게 되었다.||#2. 70인역본의 용법||크레이아는 70인역본에서 50회 이상 나오며, `필요성'이나 `필요'이며, 어떤 것이나 어떤 사람을 필요로 한다는 의미로 자주 사용되었다. 예를 들어 메대 사람은 금을(사 13:17), 미련한 자는 지혜를(잠 18:2), 하나님은 죄인을 필요로하지 않으신다(집회서 15:12 등).|외경에서 크레이아는 `직무, 의무, 임무'라는 의미로도 나타난다. 예를 들면 성전의 직무(에스드라상 8:17; 에스드라하 7:20; 마카베오일서 10:42), 의무 이행(집회서 32:2), 공적인 사건의 집행(마카베오일서 10:37; 마카베오이서 7:24) 혹은 직책 소유(마카베오상 13:15) 등이다. 이 마지막 어조에서 볼 때, 초점이 직무에서부터 크레이아(chreia )라는 명칭으로 불리어지는 직책 소유자나 공무원에게로 전이되었다(마카베오일서 12:45; 13:37; 유딧 12:10).||#3. 신약성경의 용법||크레이아는 신약성경에서 49회 나오며, 다음과 같은 의미를 나타낸다.||(a) 크레이아는 `필요, 부족, 결핍'이라는 기본 의미를 나타낸다.|막 2:25에서 다윗이 `핍절되어'이라는 기본 의미를 나타낸다: "예수께서 가라사대 다윗이 자기와 및 함께한 자들이 핍절되어 시장할 때에 한 일을 읽지 못하였느냐".|행 2:45; 행 4:35에서 예루살렘에 있는 기독교 공동체에서 `각 사람의 필요를 따라 행해진 분배'를 묘사한다: "또 재산과 소유를 팔아 각 사람의 필요를 따라 나눠 주고; 사도들의 발 앞에 두매 저희가 각 사람의 필요를 따라 나눠 줌이러라".|요일 3:17에서 형제의 궁핍에 대해 언급한다: "누가 이 세상 재물을 가지고 형제의 궁핍함을 보고도 도와 줄 마음을 막으면 하나님의 사랑이 어찌 그 속에 거할까 보냐".|빌립보에 의하면, 에바브로디도는 바울의 필요한 것을 제공해 준 사람이라고 묘사되어 있다(빌 2:25; 빌 4:16; 빌 4:19).||(b) 크레이아는 복수형으로 필요한 것들을 의미한다.|행 20:34, "너희 아는 바에 이 손으로 나와 내 동행들의 쓰는 것을 당하여".|행 28:10, "후한 예로 우리를 대접하고 떠날 때에 우리 쓸 것을 배에 올리더라".|롬 12:13, "성도들의 쓸 것을 공급하며 손 대접하기를 힘쓰라".|딛 3:14, "또 우리 사람들도 열매 없는 자가 되지 않게 하기 위하여 필요한 것을 예비하는 좋은 일에 힘쓰기를 배우게 하라".||(c) 크레이아는 동사(가지다)와 결합하여 `필요로 하다'를 의미한다.|막 2:19과 병행구에서 건강한 자는 의원을 필요로 하지 않는다: "예수께서 저희에게 이르시되 혼인집 손님들이 신랑과 함께 있을 때에 금식할 수 있느냐 신랑과 함께 있을 동안에는 금식할 수 없나니".|막 11:3과 병행구에서 주인이 자기 짐승을 필요로 한다: "만일 누가 너희에게 왜 이리 하느냐 묻거든 주가 쓰시겠다 하라 그리하면 즉시 이리로 보내리라 하시니".|막 14:63과 병행구에서 법정은 더 이상 증인을 필요로 하지 않았다: "대제사장이 자기 옷을 찢으며 가로되 우리가 어찌 더 증인을 요구하리요".||(d) 크레이아는 `직무, 의무, 임무'라는 의미로 행 6:3에 한번 사용되었다: "형제들아 너희 가운데서 성령과 지혜가 충만하여 칭찬 듣는 사람 일곱을 택하라 우리가 이 일을 저희에게 맡기고".|(참조: J. H. Thayer; Walter Bauer; W. L. Lane).
크레오페일레테스
crewfeilevth"
채무자 debtor||#1. 고전 헬라어 문헌 및 70인역본의 용법.||명사 크레오페일레테스(Hippocr., Ep., Plut.)는 크라오($5531: 빌리다, 빌려주다)와 오페일레테스($3781: 채무자)에서 유래했으며, '채무자, 빚진 자' a debtor를 의미한다.|이 단어는 70인역본에서 잠 29:13; 욥 31:37등에 나온다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 크레오페일레테스는 신약성경에서 누가복음에만 2회 나온다.||(a) 눅 7:41, "가라사대 빚 주는 사람에게 빚진 자가 둘이 있어 하나는 오백 데나리온을 졌고 하나는 오십 데나리온을 졌는데".||(b) 눅 16:5, "주인에게 빚진 자를 낱낱이 불러다가 먼저 온 자에게 이르되 네가 내 주인에게 얼마나 졌느뇨".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
크레
crhv
∼할 필요가 있다. ∼하는 것이 필요하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 크레(Homer 이래)는 크라오($5531: 빌리다, 빌려주다)에서 유래한 비인칭동사이며, `∼하는 것이 필요하다, ∼한 필요가 있다, ∼하지 않으면 안된다, ∼하는 것이 당연하다'를 의미한다. 70인역본에는 나타나지 않는다.||#2. 70인역본의 용법||크레는 70인역본에서 단 1회 나오며, `∼하는 것이 필요하다'를 의미한다: "꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하나 그러나 칭찬의 말로써 영예를 주는 것은 필요하다"(잠 25:27).||#3. 신약성경의 용법||크레는 신약성경에서 약 3:10에 한번 `∼하는 것이 당연하다'는 의미를 가진다: "그 본래 성전 미문에 앉아 구걸하던 사람인 줄 알고 그의 당한 일을 인하여 심히 기이히 여기며 놀라니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
소용되다
crhv/zw
∼을 필요로 하다 have need of.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 크레조(Homer 이래)는 크레($5534)에서 유래했으며, `부족하다' `모자라다' lack, 그리고 `무엇을 필요로 하다'를 의미한다. 헬레니즘 시대 이후의 작품에서, 유다의 유훈 14:7에서 포도주를 마신 사람이 더 많은 분멸을 필요로 한다. 스불론의 유훈 7:3에서 곤궁에 처해 있는 사람에게 아무 것도 줄 것이 없거든 동정을 보여주라는 윤리적인 권고가 있다. 이 동사는 분사형으로 나와 가난하거나 빈궁한 사람을 묘사한다.||#2. 70인역본의 용법||크레조는 70인역본에서 2회 나오며, `필요하다'는 의미를 나타낸다(삿11:7; 삼상 17;18).||#3. 신약성경의 용법||크레조는 신약성경에서 5회 나오며 `필요하다'는 의미를 나타낸다.|마 6:32(와 병행구, 눅 12:30), "이는 다 이방인들이 구하는 것이라 너희 천부께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아시느니라".|눅 11:8, "내가 너희에게 말하노니 비록 벗됨을 인하여서는 일어나 주지 아니할지라도 그 강청함을 인하여 일어나 그 소용대로 주리라".|롬 16:2, "너희가 주 안에서 성도들의 합당한 예절로 그를 영접하고 무엇이든지 그에게 소용되는 바를 도와 줄지니 이는 그가 여러 사람과 나의 보호자가 되었음이니라".|고후3:1, "우리가 다시 자천하기를 시작하겠느냐 우리가 어찌 어떤 사람처럼 천거서를 너희에게 부치거나 혹 너희에게 맡거나 할 필요가 있느냐".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; W. L. Lane).
크레마
crh'ma
부, 재물 wealth, 자력(산) means, 돈 money.||#1. 고전 헬라어 문헌||명사 크레마는 크레(필요, 그것은 불가피하다)와 관계되며, 일반 헬라어에서 '일, 사업, 사건'(affair), '돈'(Hdt.), '가치있는 물건, 상품'(goods), '부, 재산'(Xenoph.)을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||크레마는 7O인역본에서 약 45회 사용되었으며, 5개의 히브리어의 역어로 사용되었으며, '돈, 부, 재산'이란 의미로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||크레마는 신약성경에서 7회 나타난다. 행 4:37에서 '돈뭉치'라는 뜻으로 사용되고, 마 10:22 - 마 10:23에서는 복수형으로 '재산, 소유'라는 의미로 사용되었다: "22 그 사람은 [재물이] 많은 고로 이 말씀을 인하여 슬픈 기색을 띠고 근심하며 가니라, 23 예수께서 둘러보시고 제자들에게 이르시되 [재물이] 있는 자는 하나님의 나라에 들어가기가 심히 어렵도다 하시니".||행 8:18 이하에서 시몬 마구스는 하나님의 은사를 얻기 위해서 '돈'을 가지고 왔다: "시몬이 사도들의 안수함으로 성령받는 것을 보고 돈을 드려 가로되 이 권능을 내게도 주어 누구든지 내가 안수하는 사람은 성령을 받게 하여 주소서 하니".||그리고 행 24:26에서 벨릭스는 바울이 자기에게 '돈'을 주고 석방을 보장 받으려고 할 것이라 생각하였다. 신약성경에서 비판하고 있는 것은 재물 그 자치가 아니라, 재물을 신뢰하고 또한 재물을 가치없이 사용하는 일이다.||♠ 사도교부들의 문헌에서 유일한 용례는 헤르마스 목자서 비유편 2.5이며, 여기서는 가난한 자들의 기도와 부자들의 재물이 합력하여 해야할 일에 대해 언급한다.|(참조: J.H.Thayer; B.Reicke; C.Brown).
경고하다
crhmativzw
계시를 전하다, 이름을 가지다, 불리우거나 명명되다.||#1. 고전 헬라어 문헌||(a) 동사 크레마티조는 크레마($5536: 일, 사건, 돈)에서 유래했으며, '업무를 처리하다, 문제를 다루다, 무엇을 다루다', '공적인 일을 처리하다', '공사(公事)에 관하여 (아무의) 충고를 구하다 또는 (아무와) 의논하다', 조언을 구하거나, 문의나 요청을 내놓은 등의 행위를 하는 자들에게 '답변하다'를 의미하며, 재판관들, 행정장관들, 통치자들, 왕들과 관련하여 사용되었다.||(b) 따라서 어떤 후기 헬라어 문헌에서 크레마티조는 '신탁을 구하는 자들에게 응답하다'(Diod. 3,6; 15,10; Plut.mor.p.435c 등)를 의미한다. 그러므로 요세푸스(Josephus, Antt)에서 하나님에 대해 사용되었다. 보편적으로 '신적 명령 또는 권고를 하다, 하늘로부터 가르치다', 수동태로는 '신적으로(하나님에 의해) 명령, 훈계, 가르침을 받다'라는 의미를 지닌다.||(c) 크레마티조는 '자기의 공적 업무로부터 직함을 취하다, 어떤 이름이나 칭호를 받다, 불리우다' 는 의미로 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||동사 크레마티조는 70인역본에서 12회 나오며, 예레미야에서 히브리어 다발(말하다, 명령하다, 명령하다, 경고하다; 렘 26:2; 29:23; 30:2)과 샤악(외치다, 부르짖다; 렘 25:30)의 역어로 사용되었다.|크레마티조는 상응하는 히브리어 없이 왕상 18:12에서 '업무를 본다'는 의미로, 욥40:8[3]에서 '다루다'는 의미로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||동사 크레마티조는 신약성경에서 9회 나오며, 두 가지 다른 의미를 지닌다.||(a) 크레마티조는 주로 수동태로 사용되었으며, 계시에 의한 하나님의 지시나 가르침을 나타낸다. 계시 수령자는 하나님의 도구로 여겨졌다. 마 2:12에서 이 단어는 '하나님의 지시나 경고를 받다'는 의미를 지닌다: "꿈에 헤롯에게로 돌아가지 말라 [지시하심을 받아] 다른 길로 고국에 돌아가니라". 마 2:22에서도 같은 의미를 가진다: "그러나 아켈라오가 그 부친 헤롯을 이어 유대의 임금 됨을 듣고 거기로 가기를 무서워하더니 꿈에 [지시하심을 받아] 갈릴리 지방으로 떠나가".|크레마티조는 눅 2:26에서 단순히 '지시를 받는다'는 의미로 번역하지만 '하나님의 지시를 받는다'를 뜻한다: "저가 주의 그리스도를 보기 전에 죽지 아니하리라 하는 성령의 [지시를 받았더니]". 행 10:22의 이방인들에게 교회를 개방하는 기사에서 도 마찬가지이다: "백부장 고넬료는 거룩한 천사의 [지시를 받아]...". 이 경우 명령이라는 의미를 포함한다.|히 11:7에서는 노아가 하나님의 명령을 받고 이것을 경고로 받아들였으며, 이것은 노아의 믿음의 반응이다: "믿음으로 노아는 아직 보지 못하는 일에 [경고하심을 받아] 경외함으로 방주를 예비하여 그 집을 구원하였으니 이로 말미암아 세상을 정죄하고 믿음을 좇는 의의 후사가 되었느니라."|히 12:25에서는 고백하는 기독교인들에게 권면하는 말씀이 있다: "너희는 삼가 말하신 자를 거역하지 말라. 땅에서 [경고하신 자](모세)를 거역한 저희가 피하지 못하였거든 하물며 하늘로 좇아 경고하신 자(예수)를 배역하는 우리일까 보냐".|(참조: 히 3:12; 출 19:18; 20:19).||(b) 크레마티조는 '어떤 것으로 나타내다, 이름을 가지다, 불리워지다나 명명되다'라는 의미를 지닌다. "제자들이 안디옥에서 비로소 그리스도인이라 [일컬음을 받게 되었더라]"(행 11:26). 안디옥에서 제자들은 그리스도인들로 공적으로 알려진 것이다. 여인이 "만일 그 남편 생전에 다른 남자에게 가면 음부라 [이르되]"(롬7:3). 그 여인은 공공연하게 음부로 간주되었다는 것이다.|(참조: J.H.Thayer; B.Reicke; C.Brown).
크레마티스모스
crhmatismov"
신의 진술 혹은 대답 a divine statement or answer.||#1. 일반 헬라어 용법||명사 크레마티스모스는 프라토(Plato)에서부터 일반헬라어에서 '돈벌이'(money-making)라는 뜻으로 나타난다(Resp.,Ⅱ,357c). 그러나 이 단어는 또한 '공적적인 대답','훈령' 혹은 '명령'을 의미한다. 종교적 용법으로는 '신적 대답이나 지시'라는 뜻으로 사용되었다(Artemid. Onirocr.,Ⅰ,2).||#2. 70인역본의 용법||명사 크레티스모스는 7O인역본에서 3회 나타난다. 이 단어는 잠 30:1에서 히브리어 맛사(경고, 신탁, 예언)의 역어로 사용되었으며, 여기서 르무엘의 말은 '그의 어머니가 그를 훈계한 경고'이다. 이 단어는 마카베오이서 11:l7에서 '공한'(dispatch), 마카베오이서 2:4에서 '하나님의 지시'를 의미한다.||#3. 신약성경의 용법||명사 크레티스모스는 신약성경에서 롬 11:4에 단 한번 사용되었으며, '대답'이라는 의미를 지닌다: "저(엘리야)에게 하신 [대답이] 무엇이뇨 내가 나를 위하여 바알에게 무릎을 끓지 아니한 사람 칠천을 남겨 두었다 하셨으니"(참조: 왕상 19:18). 바울은 이 실례를 예화로 들면서, "그런즉 이와 같이 이제도 은혜로 택하심을 따라 남은 자가 있느니라"(5절)고 말하였다. 이 논증은 하나님께서 그의 옛 백성을 전적으로 배척하지는 않으셨음을, 그리고 하나님께서 지금 일하시는 방식이 옛 언약 하에서 과거에 하셨던 방식과 동일함을 말하려함이다. 엔튕카노($1793: 탄원하다; 개역:"송사하되"(11절)와 크레마티스모스 사이에 언어상의 관련이 있음에도 불구하고 엘리야는 기록된 청원서를 제출하는 변호사로서나, 예언을 실행하는 자로서가 아니라 계시를 받는 하나님의 사람으로 생각된다.|(참조: B.Reicke; C.Brown).
크레시모스
crhvsimo"
사용하기에 적합한, 유용한||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 크레시모스(Theognis 이래)는 크라오마이($5530: 사용하다, 이용하다)에서 유래했으며, '사용하기에 적합한, 유용한, 쓸모 있는' useful을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 크레시모스는 신약성경에서 딤후 2:14에 한번 나온다: "너는 저희로 이 일을 기억하게 하여 말다툼을 하지 말라고 하나님 앞에서 엄히 명하라 이는 유익이 하나도 없고 도리어 듣는 자들을 망하게 함이니라"|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
쓰기
crh'si"
사용 use||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 크레시스(Pind. 이래)는 크라오마이($5530: 사용하다, 이용하다)에서 유래했으며, '사용' use을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 크레시스는 신약성경에서 로마서에 2회 나오며, 롬 1:26; 롬 1:27에만 사용되었다: "이를 인하여 하나님께서 저희를 부끄러운 욕심에 내어 버려 두셨으니 곧 저희 여인들도 순리대로 쓸 것을 바꾸어 역리로 쓰며 이와 같이 남자들도 순리대로 여인 쓰기를 버리고 서로 향하여 음욕이 불 일듯하매 남자가 남자로 더불어 부끄러운 일을 행하여 저희의 그릇됨에 상당한 보응을 그 자신에 받았느니라". 여기서 크레시스는 '사용'을 의미하며, 여자의 성적인 사용에 대해 사용되었다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
온유하다
crhsteu'omai
친절을 보이다 show kindness.||동사 크레스튜오마이는 크레스토스($5543)에서 유래했으며, '친절하다, 온화함을 보이다'를 의미한다. 이 단어는 세속 헬라어 문헌에 나타나지 않으며, 기독교 문헌에만 나온다.|신약성경에서 고전 13:4에 한번 나온다: "사랑은 오래 참고 사랑은 [온유하며] 투기하는 자가 되지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며". 사랑은 그 자체를 친절로 보여준다. 왜냐하면, 친절(자비)은 사랑의 명확하고도 본질적인 특성이기 때문이다.|(참조: J.H.Thayer; Walter Bauer).
공교하는 말
crhstologiva
부드러운 말, 다정한 말||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 크레스톨로기아(Eustath.)는 '유창한 말, 부드러운 말, 다정한 말'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 크레스톨로기아는 신약성경에서 롬 16:18에 한번 나온다: "이같은 자들은 우리 주 그리스도를 섬기지 아니하고 다만 자기의 배만 섬기나니 공교하고 아첨하는 말로 순진한 자들의 마음을 미혹하느니라". 여기에서 바울은 독자들이 미혹 당하는 다정한 말과 좋은 언어는 단지 속임수를 감추려는 가면에 불과하다고 말한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; K. Weiss).
선대하는
crhstov"
온화한, 유쾌한, 친절한, 선한.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법|형용사 크레스토스(Hdt. 이래)는 크라오마이($5530: 이용하다, 사용하다)에서 유래했으며, 다음과 같은 의미를 지닌다.||(a) 기본적인 의미는 '탁월한, 유용한, 목적에 적합한, 좋은 류의'이다. 이 단어는 '더 일하는 벌, 단정한 집, 맛있는' 또는 '건강에 좋은 음식, 좋은 제물, 심한 상처, 좋은 경험, 성공, 번영, 행운' 등에 대해 사용되었다.||(b) 이 단어가 사람에 대해 사용될 때는 '훌륭한, 공정한, 정직한'이란 도덕적 의미를 지닌다. 이 단어는 또한 '좋은 태도나 예의, 좋은 성질'을 나타내며, 특정한 임무에 '알맞은' 사람을 나타낸다. 또 다른 의미로는 '친절한, 온화한, 유순한, 마음이 좋은', 심지어 '단순한' 등을 의미한다.||(c) 크레스토스는 고유명사로도 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||크레스토스는 35회 나오며, '뛰어난, 진짜의 값비싼'을 뜻하는 히브리어들의 역어로 사용되었으나 주로 히브리어 코브를 번역한다.||(a) 이 단어가 사물에 대해 사용될 때, 겔 27:22; 겔 28:13에서 야칼의 역어로 보석을 묘사하며, 단 2:32에서 타브의 역어로 '금'을 묘사하며, 렘 24:2, 렘 24:3, 렘 24:5에서 토브의 역어로 '무화과'를 묘사한다.||(b) 이 단어가 사람에 대해 사용될 때는 '친절한, 호의의, 은혜로운'(렘 52:32; 시 112:5), '정직한'(잠 2:22)을 나타낸다.||(c) 이 단어는 하나님의 위엄과 은혜와 관련하여, 하나님에 대해서(시 106:1; 렘 33:11), 하나님의 이름과(시 52:9) 자비(시 69:16)에 적용하고 있다. 우리는 좋으신 주님(시 34:8)께 소망과 신뢰를 가진다. 하나님은 선하시고 올바르시고(시 25:8) 그의 규례는 선하다(시 119:39).||#3. 신약성경의 용법||크레스토스는 신약성경에서 7회 나오며, 다음과 같은 의미로 사용되었다.||(a) ① 크레스토스는 눅 5:39에서 물건에 대해 사용되어 물건의 '좋은'을 나타낸다: "묵은 포도주를 마시고 새 것을 원하는 자가 없나니 이는 묵은 것이 좋다 함이니라".|② 고전 15:33에서 크레스토스는 선한 행실을 묘사한다: "속지 말라 악한 동무들은 선한 행실을 더럽히나니".||(b) 크레스토스는 눅 6:35에서 하나님의 사람들을 향한 태도와 행위에서 '온화하고 친절한'을 나타낸다: "오직 너희는 원수를 사랑하고 선대하며 아무것도 바라지 말고 빌리라 그리하면 너희 상이 클 것이요 또 지극히 높으신 이의 아들이 되리니 그는 은혜를 모르는 자와 악한 자에게도 인자로우시니라". 하나님의 자비하심은 심지어는 은혜를 모르는 배은망덕한 인간들과 사악한 인간들(완고한 죄인들) 조차도 포용한다. 왜냐하면, 하나님의 친절함(자비)에는 한계가 없으며, 또한 하나님의 자비하심은 예수님의 제자들에게도 그들의 원수들에 대한 무조건적인 사랑을 요구하고 있기 때문이다.|마 11:30에서 크레스토스는 그리스도의 '친절'을 나타낸다: "이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라". 여기서 그리스도는 이 용어를 사용하여 그의 메시지를 유대교의 메시지와 대조하고 크레스토스는 그의 인격과 사역에 나타난 하나님의 '친절과 호의적인 도움의' 충만을 나타낸다.|롬 2:4에서 바울은 회개할 여지를 남겨 두신 하나님의 인자를 묘사하기 위해 토 크레스톤(중성)을 사용한다: "혹 네가 하나님의 [인자하심]이 너를 인도하여 회개케 하심을 알지 못하여 그의 인자하심과 용납하심과 길이 참으심의 풍성함을 멸시하느뇨". 하나님의 인자하심에 대하여 회개치 않은 자들은 경멸하고, 그러므로 자기들에게 임할 진노를 쌓아 가고 있다. 여기서 의미하는 것은 그리스도 이전에 백성들이 지은 죄에 대하여 하나님이 은혜로 참아주신다는 것이다. 바울이 아는 바와 같이 하나님은 자비로우시다. 그러나 이러한 친절이 특별하게 표현되고 하나님의 구원 사업에서 완성되는 것은 그리스도 안에서만, 그리고 그리스도를 통해서만 가능하다.|벧전 2:3 "너희가 주의 인자하심을 맛보았으면 그리하라"에서도 계속되는 하나님의 인자하심을 볼 수 있다.||(c) 엡 4:32에서 눅 6:35; 눅 6:36의 그리스도의 말씀과 그 이상 그리스도의 속죄 사역을 인용하여 신자들 상호간의 관계에 적용한다: "서로 [인자하게 하며] 불쌍히 여기며 서로 용서하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 용서하심과 같이 하라".|(참조: J.H.Thayer; K.Weiss; E.Beyreuther).
인자하심
crhstovth"
선함 goodness, 친절함 kindness, 우정 friendliness.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 크레스토테스(Eur., Isaeus. 이래)는 크레스토스($5543)에서 유래되었으며,|(a) '정직, 존경할만함, 훌륭함, 가치있음',|(b) '친절, 우호적인(우정), 온화함(온유)'을 의미한다.|이 단어는 여러 비문에서 통치자들과 중요한 공적 인물들을 위한 영예로운 칭호로 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||크레스토테스는 70인역본에서 약18회 나오며, 히브리어 토스 어군의 역어로 사용되었다.|크레스토테스는 사랑의 '선이나 의'를 표현하며(시 14:1; 시 14:3; 시 53:3), 하나님의 자비 및 친절한 성품과 행위를 나타낸다(시 25:7이하; 시 31:19; 시 65:11등).||#3. 신약성경의 용법||크레스토테스는 신약성경에서 10회, 바울서신에만 나타난다.||(a) 롬3:12에서 크레스토테스는 인간의 '선이나 의'를 의미한다: "다 치우쳐 한가지로 무익하게 되고 선을 행하는 자는 없나니 하나도 없도다". 이 구절은 시 14:1을 인용한 것이다.||(b) 크레스토테스는 롬 2:4에서 그리스도 앞에서, 롬 11:22에서 그리스도 안에서와 통해서 나타난 죄인들을 향한 하나님의 은혜로운 태도와 행위를 의미한다.|딛 3:4이하에서 크레스토테스는 그리스도 안에서 구원의 완성을 이루는 하나님의 친절(자비)을 표현한다.|엡 2:7, "이는 그리스도 예수 안에서 우리에게 자비하심으로써 그 은혜의 지극히 풍성함을 오는 여러 세대에 나타내려 하심이니라". 우리는 신적 구원 활동의 특수한 궁극성을 체험한다. 그것은 우리를 그리스도와 함께 이미 하늘의 영역으로 옮김으로 말미암아 우리 안에서 활동해 온 그분의 은혜와 친절하심(자비)에 대한 계시이다. '온유함, 친절함'을 뜻하는 크레스토테스는 여러 단계로 이루어져 있는 하나님의 운동 원인들 가운데 하나의 새로운 동인이다. 공동체가 비밀로서 소유하고 있는 것, 그리스도는 속량하시는 우주의 지배자라는 그리스도에 대한 신앙 고백을 통해 공동체 안에서 현실로된 것은 마땅히 드러나야 한다. 하나님은 그리스도 예수 안에서 공동체 속에서 활동하신다. 그래서 하나님의 계시는 공동체를 경유하고 통과하여 전해지며, 앞으로 올 세대까지 확대된다. 그리스도의 부활과 통치를 전제로 삼는 신자들의 부활과 통치자적 지위는 앞으로 올 세대에서 밝혀져야 하고 드러나야 한다(Joachim Gnilka).||(c) 크레스토테스는 덕목 중의 하나로 사용되었다. 그리스도 안에 나타났고, 성령으로 말미암아 밖으로 퍼져나간 하나님의 사랑에 대한 체험은 그 자체로서 이제는 다른 사람을 향한 크레스토테스로 작용한다.|갈 5:22에서 크레스토테스는 성령의 열매이며, 고후 6:6에서는 성령과 관련되어 있다.|골 3:12에서는 이와 유사한 주님의 성품에 크레스토테스가 근거하고 있음을 알 수 있다: "그러므로 너희는 하나님의 택하신 거룩하고 사랑하신 자처럼 긍휼과 [자비]와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷입고". 친절(자비)은 아가페의 직접적인 외관적인 활동과 마찬가지로, 그리스도에 의해 인도되는 사람의 삶 속에서 항상 살아있고, 능동적이며, 자발적으로 생겨나는 것이다. 이것은 세상과 인간을 창조하셨고, 스스로 백성을 선별하셨으며, 죄와 사악함에도 불구하고, 때가 찰 때, 예수 그리스도 안에서 그의 무한한 인자함을 나타내 보이셔서 죄와 사악에도 불구하고 계속 인자함을 보여주시는 하나님의 원초적인 자비하심으로부터의 순환을 완성한다. 여기서 비로소 하나님의 구원 사역은 그 목적 Goal을 달성하게 된다. 하나님의 자애로운 아버지와 같은 자비로움은 예수 그리스도 안에서 거울을 보듯 분명히 볼 수 있다. 더욱이, 기독교 공동체, 즉 교회의 구성원들은 반드시 그들이 모든 사람들에게 보여주어야 하는 자비의 길을 자신들의 소명으로 삼지 않으면 안된다. 동시에, 그들은 그러한 자비의 징표를 거의 찾아볼 수 없는 세상에서 인자함을 선택하지 않으면 안된다.|(참조: J.H.Thayer; K.Weiss; E.Beyreuther).
기름부음
crivsma
기름 부음 anointing, 연고 unction.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 크리스마(크세노픈, 보다 초기에는 크리마[chrima])는 '기름, 연고, 치료제 연고, 도료, 백회, 문지르거나 바름'을 의미하며, 칠하거나 문지르거나 기름을 붓는 행위까지 의미한다.(참조: W.Grundmann)||#2. 70인역본의 용법||크리스마는 70인역본에서 11회 나오며, 히브리어 마사흐(기름 바르거나 붓다), 미쉬하(바르는 기름), 모쉬하(기름 부음)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||크리스마는 신약성경에서 요한일서에만 3회 나온다.|요일 2:20, 요일 2:27에서 크리스마는 성령에 대해 사용되었다: "너희는 거룩하신 자에게서 기름 부음을 받고 모든 것을 아느니라".|"너희는 주께 받은 바 기름 부음이 너희 안에 거하나니 아무도 너희를 가르칠 필요가 없고 오직 그의 기름 부음이 모든 것을 너희에게 가르치며 또 참되고 거짓이 없으니 너희를 가르치신 그대로 주 안에 거하라".|요한에 있어서 크리스마는 그리스도인들에게 이해의 능력을 주셔서 다른 교사를 필요치 않게 하시는 진리의 성령이다(요일 2:27). 이 기름 부음을 통해 그들은 성령을 받고, 성령님께서는 예수님께서 말씀하신 바를 생각하게 한다(참조: 요 14:26; 요 15:26; 요 16:13이하). 성령님의 기름 부으심은 하나님의 권위의 말씀을 통해 신자 안에서 역사하는 능력이다. 예수님을 따르고 또한 예수님 안에 거할 때(요일 2:28) 그리고 교회에서 역사하는 설교된 말씀을 통하여 신자는 예수님의 메시야적 기름부음을 한 몫을 받게 된다. 신자는 영을 분별할 수 있는 성령님을 받는다(요일 4;1이하; 요일 2:18).|(D.Muller)