민족
e[qno"
국민, 민족 nation, 백성 people, 이교도 heathen, pagans, 이방인 Gentiles.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 에드노스(Homer 이래)는 에도스($1485: 습관, 관습)에서 파생했으며, 따라서 여러 관습으로 인하여 함께 모인 `집단, 씨족'을 의미하며, `군중, 백성, 무리, 떼'를 의미하게 되었다. 이 단어는 순수한 그리이스 사람이 헬라 사람이 아닌 외국인들을 가리키는데 사용되었다(Aristotle, pol.)|이 용법은 에드노스에 하위라는 어감을 주게 되었으며, 이 단어는 바르바로스($915: 비그리이스인, 야만인)에 가까운 의미를 지닌다. 후에 에드노스는 피지배계급의 백성을 묘사하는데 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||에드노스는 70인역본에서 약 1,000여회 나오며, 15개의 히브리어 단어들의 역어로 사용되었는데, 그 중에 대부분 고이, 그 다음으로 암을 번역하고 있다. 따라서 에드노스는 70인역본에서 백성, 민족을 뜻하며, 이스라엘과 이방 국가에 대하여 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||에드노스는 신약성경에서 162회 나오며, `군중, 백성, 민족, 고을'을 뜻하며 사용되었다. 이 단어는 다음과 같은 의미로 사용되었다.||(a) 에드노스는 64개 구절에서 특별한 의미를 지니지 않으며, 민족 혹은 민족들을 가리킨다.|① 에드노스는 이 용법에서 유대인들을 가리키는데 사용되었다(눅 7:5; 눅 23:2; 요 11:48, 요 11:50, 요 11:51, 요 11:52; 요 18:35; 행 10:22; 행 24:2; 행 24:10; 행 24:17; 행 26:4; 행 28:19; 벧전 2:9).|② 판타에드네라는 표현은 모든 백성을 의미한다(마 24:9, 마 24:14; 마 25:32; 마 28:19; 막 11:17; 막 13:10; 눅 21:24; 눅 24:47; 롬 15:11, 갈 3:8).||(b) 에드노스는 어떤 경우에는, 이스라엘을 포함하지 아니한 민족들을 가리키기도 한다. 예를 들어 롬 15:11(시 117:1에 의거함)에서 하나님을 찬양하라는 요청은 이스라엘에게 할 필요가 거의 없는 것이다. 게다가 이스라엘은 갈 3:8의 약속에 포함될 필요가 없다. 마 4:15; 눅 21:24; 행 4:25; 롬 1:5; 계 10:11; 계 14:8; 계 15:3, 계 15:4)에서도 나타난다. 비록 여기에서 에드네가 이방인들을 뜻하는 전문 용어인지 아닌지가 논란될 수 있으나 이 단어는 유대 민족이 아닌 민족들, 즉 이방인들을 가리키는 것으로 보인다.||(c) 약 100개의 구절들에서 에드네(복수형)는 의심할 여지없이 유대인이나 기독교인들과는 구별되는 이방인들을 뜻하는 전문 용어이다. 예를 들어 마 6:32; 눅 12;30; 마 20:19; 행14:16; 엡 2:12; 고전 1:23에서 유대인들과 구별되는 것은 분명하다. 롬 11:13; 엡 3:1에서 이방 기독교인들은 여전히 에드네이다. 그러나 고전 5:1, 고전 12:2; 살전 4:5; 벧전 2:12; 요삼 1:7과 같은 구절들에서 이 단어는 참 이스라엘로서의 교회의 위치라는 견지에서 요한은 에드네를 이방인들을 뜻하는 말로 사용하지 않는다. 왜냐하면 완고한 유대인들 자신이 바로 에드네이기 때문이다.||(d) 구약성경의 많은 구절들이 인용되었다는 사실은 구약성경의 이러한 기본적인 윤리가 종교적 구별에 얼마나 영향을 끼쳤는가를 보여준다(참조: 살전 4:5과 렘 10:25). 게다가 이 점에 있어서 신약성경은 헬라와 다르다. 왜냐하면 헬라인들은 헬라 이외의 민족들(헬레네스와 구별됨)을 경멸적으로 기술하기 위해 종종 에드노스라는 말을 사용하지만 이것은 신학적인 차이점에 근거한 것이 아니라 민족적 혹은 문화적 차이점에 근거한 것이기 때문이다.|(참조: Walter Bauer; H. Bietenhard; K. L. Schmidt ).