원어해설 105 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
에이스데코마이
eijsdevcomai
받아들이다, 환영하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에이스데코마이(Pind., Hdt. 이래)는 에이스($1519: 안으로, ~에게로, 향하여)와 데코마이($1209: 받아들이다)에서 유래했으며, 어떤 장소나 어떤 집단에 '어떤 사람을 받아들이다, 환영하다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 에이스데코마이는 70인역본에서 약 20회 나오며, 히브리어 카바츠(6908: 모으다, 수집하다)의 역어로 사용되었다(호 8:10; 미 4:6; 겔 11:17; 겔 20:34; 겔 20:41).||#3. 신약성경의 용법.||동사 에이스데코마이는 신약성경에서 고후 6:17에 한번 나온다: "그러므로 주께서 말씀하시기를 너희는 저희 중에서 나와서 따로 있고 부정한 것을 만지지 말라 내가 너희를 영접하여".|이 구절은 사 52:11과 습 3:20에 근거한다. 새 언약 때에 하나님의 백성들은 도처에서 하나님과의 친교에 받아들여진다. 따라서 선지자들의 약속은 민족의 제한없이 성취된다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; W. Grundmann).
들어가려 하다
ei[seimi
들어가다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에이세이미(Homer 이래)는 에이스($1519: ~에로, 안으로)와 에이미($1510)에서 유래했으며, '들어가다, 참가하다, ~에 들어가다'를 의미하다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에이세이미는 신약성경에서 4회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 행 21:18에서 바울이 야고보에게로 '들어간 것'을 표현한다: "그 이튿날 바울이 우리와 함께 야고보에게로 들어가니 장로들도 다 있더라".||(b) 행 21:26에서 바울이 그들과 함께 결례를 행하려고 성전에 '들어간 것'을 표현한다: "바울이 이 사람들을 데리고 이튿날 저희와 함께 결례를 행하고 성전에 들어가서 각 사람을 위하여 제사 드릴 때까지의 결례의 만기된 것을 고하니라".||(c) 행 3:3에서 베드로와 요한이 성전에 '들어가는 것'을 표현한다: "그가 베드로와 요한이 성전에 들어 가려함을 보고 구걸하거늘".||(d) 히 9:6에서 제사장들이 장막에 '들어가는 것'을 표현한다: "이 모든 것을 이같이 예비하였으니 제사장들이 항상 첫장막에 들어가 섬기는 예를 행하고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
들어오다
eijsevrcomai
들어오다 come in, 들어가다 enter.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에이셀코마이(Homer 이래)는 에이스($1519)와 엘코마이($2064)에서 유래했으며, '~에로 들어가다, ~에로 들어오다'를 의미하며, 때때로 '들어가다'라는 의미로 사용되었다.|이 단어는 상업과 관련하여 돈과 상품의 유통에 대하여, 법적 용어로서 법정에 들어가는 것에 대하여, 그리고 직무에 들어가는 것에 대하여 사용되었다. 비유적 의미로 용기, 배고픔이나 욕구는 '생기거나 일어나다'고 할 수 있다.|파피루스에서 이 단어는 상업적 용법을 떠나서 '어떤 사람에게 청구(요구)하다'를 의미한다. 때에 관해서는 이 단어는 '오고 있는' 때를 나타낸다.|제의적으로, 이 단어는 신(神)에게 기원하는 고대 기도문에 나온다.||#2. 70인역본의 용법.||에이셀코마이는 70인역본에서 약 700회 나오며, 대부분 히브리어 보(가다, 도착하다, 들어가다)의 역어로 사용되었다.|에이셀코마이는 공간적 의미 뿐만 아니라 성적 의미로 흔히 사용되었다. 그러나 가장 중요한 용법은 제의적, 성례적 용법이다. 이 단어는||(a) 하나님이 사람들에게 오는 것(창 20:3; 신 4:34), 하나님의 영광이 성전으로 들어오는 것(겔 43:4), 신성한 생명의 성령이 죽은 자에게 들어오는 것(겔 37:1).||(b) 사람들이 성전에 들어가는 것(출 24:3, 18; 대하 29:16).||(c) 사람들이 하나님께 기도하는 것(시 88:2; 79:11).||(d) 이스라엘 백성이 약속의 땅에 들어가는 것(민 14:30; 15:2)에 대하여 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||에이셀코마이는 신약성경에서 192회 나오며, 복음서와 사도행전, 히브리서에 자주 나오며, 바울 서신에는 매우 드물게 4회만 나온다.||(a) 에이셀코마이는 문자적, 공간적 의미로 집, 도시나 동네에 들어가는 것에 대해 사용되었다(마 8:5; 마 10:12; 막 2:1; 막 11:11; 행 23:16; 행 23:33 등).||(b) 에이셀코마이는 제의적 용법으로는 성전(토 히에론)으로 들어가는 것(행 3:8), 성전(톤 나온)으로 들어가는 것(눅 1:9; 계 15:8), 하나님의 집으로 들어가는 것(마 12:4; 눅 6:4), 회당으로 들어가는 것(막 1:21 ;막 3:1; 눅 4:16; 행 13:14), 혹은 예루살렘으로 들어가는 것(막 11:11)을 나타낸다. 그리고 천사가 마리아에게 오는(눅 1:28), 하나님의 은혜의 엄숙한 행위를 표현한다.||(c) 신학적으로 가장 의미있는 진술은 에이셀코마이가 에이스와 함께 사용될 때이다.|① 이러한 표현들 중에서 공관복음에 나오는 하나님의 나라에 들어가는 것에 대한 언급을 찾아볼 수 있다. 하나님의 나라에 들어가기 위해서는 다음과 같은 요건들이 요구된다. 돌이켜 어린 아이와 같이 되는 것(막 10:15과 병행구), 계명들을 지키는 것(마 19:17), 하나님의 뜻을 행하는 것(마 7:21), 새로운 시작(마 5:20), 깨끗한 절단(마 18:8-마 18:9), 경계(마 25:10), 그리고 충성(마 25:21 이하) 등이다. 이러한 요구를 이루지 못하는 자들은 결정적 순간에 거절을 당한다(마 22:12). 예수님과 제자들의 책무는 천국으로 들어가도록 사람들을 부른다. 그들은 좁은 문으로 들어가야 한다(마 7:13). 그러나 재물(막 10:23)이나 독선의(눅 11:52) 방해를 받을 수도 있다.|② 요한은 물과 성령에 의한 중생의 필요를 추가하며(요 3:5), 천국으로의 접근은 그리스도를 통해서만 가능하다고 강조한다(요 10:2; 요 10:9). 또한 하나님 나라에 들어가려면 환난을 겪어야 한다(행 14:22).||(d) 에이셀코마이의 일반적인 종교적 용법.|① 공관복음에서 이 단어는 예수님의 행위에 대해 사용되었다: 예수님은 죄인들에게 오시며(눅 19:7), 부활하신 예수님은 제자들에게 와서 그들과 교제하셨다(엠마오 도상의 두 제자, 눅 24:29). 누가복음에 의하면 예수님께서 구원의 사역을 완성하신 후 승천하신 것은 자기의 영광으로 들어가는 것이다(눅 24:26).|이 단어는 사탄과 귀신의 세력의 활동에 대해 사용되었다. 사탄은 유다에게 들어갔다(눅 22:3; 요 13:27). 에이셀코마이는 귀신들이 사람의 몸을 소유하는 것(귀신들림)을 나타낸다(눅 8:30). 그러나 예수님은 메시야적 사역으로, 귀신들을 쫓아내셨다(막 9:25).|이 단어는 제자들의 행위에 대하여 사용되었다. 제자들은 유혹에 빠지지(유혹에 들어가는 것) 않도록 기도해야 하며(막 14:38) 기도하기 위해 그들의 방으로 들어가야 한다(마 6:6).||② 바울 서신에서 에이셀코마이는 4회 나오며, 불신자들이 기독교인의 모임에 들어오는 것(고전 14:23-고전 14:24), 죄의 오는 것(롬 5:12), 그리고 이방인의 충만한 수가 들어오는 것(롬 11:25)을 나타낸다.||③ 히브리서에서 에이셀코마이는 대제사장이 지성소 안으로 들어오는 것에 대해(히 9:25), 하늘의 대제사장이 하늘의 성소로 들어오는 것에 대해(히 6:19; 히 9:12; 히 9:24; 히 6:20), 그리스도가 희생 제물이 되기 위해 세상으로 들어오는 것에 대해(히 10:5), 그리고 신자들이 영원한 안식에 들어가는 것에 대해(히 3:11; 히 3:18; 히 4:1 이하) 사용되었다.||④ 요이 1:7에서 미혹하는 자들(속이는 자들)이 세상 안으로 들어갔다고 한다. 약 5:4에서는 경제적으로 압제 당하는 자의 울부짖음이 하나님께 올라간다고 말한다.||⑤ 요한계시록에서 생명책에 이름이 적혀 있는 사람들만 거룩한 도성에 들어갈 수 있다고 말한다(계 21:27). 그리스도는 사람들이 그를 위해 문을 열어둘 때 그 안으로 들어올 것이라고 말씀하신다(히 3:20).|(참조: J. H. Thayer; Walter Bauer; J. Schneider).
에이시
eijsiv
그들은 있다, 그들은 이다||에이시는 동사 에이미($1510: 내가 있다, 나는 ~이다)의 현재 직설 3인칭 복수형이며, '그들은 이다, 그들은 있다'를 의미한다.|신약성경에서 이 단어는 163회 사용되었다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
하나씩 하나씩
ei|" kaq! ei|"
하나씩 하나씩.||헤이스 카드 헤이스는 헤이스($1520: 하나)와 카타($2596: 대하여, 맞서서)와 헤이스($1520: 하나)로 구성되었으며, '하나씩 하나씩'을 의미한다.||(a) 막 14:19, "저희가 근심하여 하나씩 하나씩 여짜오되 내니이까".||(b) 요 8:9, "저희가 이 말씀을 듣고 양심의 가책을 받아 어른으로 시작하여 젊은이까지 하나씩 하나씩 나가고 오직 예수와 그 가운데 섰는 여자만 남았더라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
불러들이다
eijskalevw
불러들이다, 초청하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에이스칼레오(Polyb.)는 에이스($1519, 안으로, ~에게로, 향하여)와 칼레오($2564: 부르다)에서 유래했으며, '불러들이다, 초청하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에이스칼레오는 신약성경에서 행 10:23에 한번 나온다: "베드로가 불러 들여 유숙하게 하니라 이튿날 일어나 저희와 함께 갈쌔 욥바 두어 형제도 함께 가니라". 여기서 에이스칼레오는 자신에게로 '불러들인 것'을 나타낸다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
들어감
ei[sodo"
들어감, 입구 entrance, 나아감, 접근함 access.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 에이소도스는 에이스($1519:…안으로)와 호도스($3598: 길)에서 유래했으며, 호머 (Homer) 이래로 나타난다. 이 명사는,||(a) 문자적 의미에서 '들어감, 안으로 들어감, 입장'을 의미하며,|(b) 공간적 의미에서는 어떤 장소나 건물의 `입구, 그것에 대한 '접근'을 의미한다.|(c) 비유적으로는 '문, 관문(door)'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||에이소도스는 70인역본에서 50여회 나오며, 히브리어 보의 어형들(들어가다, 입구 등)의 역어로 38회, 그외는 5개의 히브리어의 역어로 사용되었다. 많은 구절에서 건축물의 `현관, 입구, 문(gate,door)'이라는 의미를 가진다: 왕하 11:16; 16:18; 잠 8:2,34. 공간적 의미는 곧 지리적인 용어이다: 수 13:5; 삼상 17:52 등. 동사적 의미로는 도시나 집으로 '들어가는 것`(창 30:27; 삼상 16:4), 여자가 남편의 가정이나 집에 '들어가는 것`(결혼의 시작)(삿 1:14; 참조: 수 15:8), 새들이 '오는 것`(렘 8:7), 군대의 침입(에스델일서 8:60), 하나님의 '오심`(말 3:2)이라는 의미로 사용되었다.|그리고 종종 출입한다는 의미에서 에이소도스는 엑소도스($1841:떠남, 나감, 출구)와 결합되어 사용되며, 이 때 출입한다는 것은 계속적인 교제 또는 인간의 모든 활동을 의미한다(예:삼상 29:6; 시 121[120]:8). 때로는 이 단어가 출생과 죽음을 의미하기도 하였다(지혜서7:6; 집회서40:1).||#3. 신약성경의 용법.||에이소도스는 신약성경에서 5회 나오며, `들어감, 접근'이란 의미를 가진다. 히 10:l9에서 이 단어는 성전의 `입구(현관)'을 가리키지 않고 `입장'이나 `접근'이란 의미를 가진다: "우리가 예수의 피를 힘입어 성소에 [들어갈] 담력을 얻었나니".|벧후 1:11에서도 유사한 의미를 나타낸다: "주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라". 여기서 에이소도스는 `입장'보다는 `접근'을 의미한다. 입장의 허락이란 사실이 강조되어 있다. 접근은 보장받아야 한다. 이 보장없이 접근은 금지된다.|행 13:24에서는 예수님의 등장의 시작, 곧 그의 도래를 의미한다: "그 오시는 앞에 먼저 회개의 세례를 이스라엘 모든 백성에게 전파하니라". 살전 1:9과 살전 2:1에서 바울이 데살로니가인들 가운데로 `들어감', 즉 바울이 거기에서 발견한 복음에 대한 `반응' 등이다.|(참조: W.Michaelis ; G.Ebel).
뛰어 들어가다
eijsphdavw
뛰어 들다. 달려 들다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에이스페다오(Xen., Dem. 등)는 에이스($1519)와 페다오(%570: 뛰다)에서 유래했으며, '뛰어 들다, 달려들다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 에이스페다오는 2회 나오며, 암 5:19에서 히브리어 보(935: 들어가다, 들어오다)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 에이스페다오는 신약성경에서 행 16:29에 한번 나온다: "간수가 등불을 달라고 하며 뛰어 들어가 무서워 떨며 바울과 실라 앞에 부복하고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
에이스포류오마이
eijsporeuvomai
들어가다 go into, enter.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에이스포류오마이는 에이스($1519: 안으로)와 포류오($4198: 가다)에서 유래했으며, '들어가다'를 의미한다. 따라서 이 단어는,||(a) 사람에 대하여, '들어가다',|(b) 사물에 대하여 '~안으로 나르다, ~안으로 넣다',|(c) 비유적으로 '들어가다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 에이스포류오마이는 70인역본에서 약 170회 나오며, 주로 히브리어 보(들어가다)의 역어로 사용되었으며, 그런 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 에이스포류오마이는 신약성경에서 18회 나오며 다음과 같이 사용되었다.||(a) 사람에 대하여, '들어가다'를 의미한다.|① 막 1:21, "저희가 가버나움에 들어가니라 예수께서 곧 안식일에 회당에 들어가 가르치시매".|② 막 6:56, "아무데나 예수께서 들어가시는 마을이나 도시나 촌에서 병자를 시장에 두고 예수의 옷가에라도 손을 대게 하시기를 간구하니 손을 대는 자는 다 성함을 얻으니라".|③ 막 11:2, "이르시되 너희 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 곧 아직 아무 사람도 타 보지 않은 나귀 새끼의 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오너라".|④ 행 3:2, "나면서 앉은뱅이 된 자를 사람들이 메고 오니 이는 성전에 들어 가는 사람들에게 구걸하기 위하여 날마다 미문이라는 성전 문에 두는 자라".|⑤ 막 5:40, "저희가 비웃더라 예수께서 저희를 다 내어보내신 후에 아이의 부모와 또 자기와 함께한 자들을 데리시고 아이 있는 곳에 들어가사".|⑥ 눅 22:10, "이르시되 보라 너희가 성내로 들어가면 물 한 동이를 가지고 가는 사람을 만나리니 그의 들어가는 집으로 따라 들어가서".|⑦ 행 8:3, "사울이 교회를 잔멸할쌔 각집에 들어가 남녀를 끌어다가 옥에 넘기니라".|⑧ 행 28:30에서 '방문하다'라는 의미를 나타낸다: "바울이 온 이태를 자기 셋집에 유하며 자기에게 오는 사람을 다 영접하고".|⑨ 행 9:28에서 '~와 교제하다'라는 의미를 나타낸다: "사울이 제자들과 함께 있어 예루살렘에 출입하며".||(b) 사물에 대해 '~안으로 나르다, 안으로 넣다'를 의미한다.|① 마 15:17, "입으로 들어가는 모든 것은 배로 들어가서 뒤로 내어 버려지는 줄을 알지 못하느냐".|② 막 7:15, "무엇이든지 밖에서 사람에게로 들어가는 것은 능히 사람을 더럽게 하지 못하되".|막 7:18, "예수께서 이르시되 너희도 이렇게 깨달음이 없느냐 무엇이든지 밖에서 들어가는 것이 능히사람을 더럽게 하지 못함을 알지 못하느냐".||(c) 비유적으로 '들어가다'를 의미한다.|① 눅 18:24에서 하나님의 나라에 '들어가는 것'을 나타낸다: "예수께서 저를 보시고 가라사대 재물이 있는 자는 하나님의 나라에 들어가기가 어떻게 어려운지".|② 막 4:19에서 영적 병이 '영혼에 들어가는 것'을 나타낸다: "세상의 염려와 재리의 유혹과 기타 욕심이 들어와 말씀을 막아 결실치 못하게 되는 자요".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
달려 들어가다
eijstrevcw
뛰어(달려) 들어가다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에이스트레코(Thu., Xen. 등)는 에이스($1519)와 트레코($5143: 뛰다, 달리다)에서 유래했으며, '뛰어(달려) 들어가다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에이스트레코는 신약성경에서 행 12:14에 한번 나온다: "베드로의 음성인줄 알고 기뻐하여 문을 미처 열지 못하고 달려 들어가 말하되 베드로가 대문 밖에 섰더라 하니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
가지고 오다
eijsfevrw
데리고 들어가다, 가지고 들어가다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에이스페로(Homer 이래)는 에이스($1519: ~안으로, 향하여)와 페로($5342: 데리고 가다, 운반하다)에서 유래했으며, '안으로 운반하다, 가지고 혹은 데리고 들어가다'를 의미하며, 문자적 의미와 비유적 의미로 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 에이스페로는 70인역본에서 102회 나오며, 히브리어 보(935: 들어가다, 가다, 오다)의 역어로 '가지고 가거나 들어가는 것'(창 27:10; 출 40:21; 레 16:12; 대하 5:1; 말 1:13), 아사프(622: 모으다, 옮기다)의 역어로 '모으는 것'(신 28:38; 욥 39:12)을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 에이스페로는 신약성경에서 8회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 에이스페로는 문자적 의미로 사용되었다.|① 눅 5:18; 눅 5:19에서 '운반하여 들인다'라는 의미를 나타낸다: "18 한 중풍병자를 사람들이 침상에 메고 와서 예수 앞에 들여놓고자 하였으나 19 무리 때문에 메고 들어갈 길을 얻지 못한지라 지붕에 올라가 기와를 벗기고 병자를 침상채 무리 가운데로 예수 앞에 달아 내리니".|② 딤전 6:7에서 '가지고 들어오다'라는 의미를 나타낸다: "우리가 세상에 아무 것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무 것도 가지고 가지 못하리니".|③ 히 13:11에서도 '가지고 들어가다'라는 의미로 사용되었다: "이는 죄를 위한 짐승의 피는 대제사장이 가지고 성소에 들어가고 그 육체는 영문 밖에서 불사름이니라".|④ 눅 12:11에서 '억지로 끌어들이다'는 의미로 사용되었다: "사람이 너희를 회당과 정사 잡은 이와 권세 있는 이 앞에 끌고 가거든 어떻게 무엇으로 대답하며 무엇으로 말할 것을 염려치 말라".||(b) 에이스페로는 비유적 의미로 사용되었다.|① 마 6:13(병행구 눅 11:4), "우리를 시험에 들게 하지 마옵시고 다만 악에서 구하옵소서 (나라와 권세와 영광이 아버지께영원히 있사옵나이다 아멘)". 여기서 에이스페로는 '~안으로 인도하다, ~안으로 이끌다'를 의미한다. 따라서 '우리를 시험에 들게 하지 마옵시고'는 '우리를 유혹에 들어가지 않게 하옵소서', 또는 '우리를 유혹에 끌려 들어가지 않게 하옵소서'라고 번역할 수 있다.|여기에는 하나님이 우리를 시험, 또는 유혹으로 이끈다는 사상이 없다. 단지 사탄과 그 속임수로부터 구원을 하나님께 요청하는 것이다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
그 다음에는
ei+'ta
다음에, 그 후에.||부사 에이타(Xen.)는 시간 부사이며,||(a) '그리고 나서, 다음에(는), 그 후에': 막 8:25; 눅 8:12; 요 13:5; 요 19:27; 요 20:27; 약 1:15.||(b) 독립 속격이 첨가되어 더 정확하게 한정해 준다: 막 4:17.||(c) 시간적 연속에 따른 순서를 나타낸다: 막 42:8; 고전 15:5-고전 15:7; 고전 15:24; 딤전 2:13.||(d) 열거된 것들의 성질에 따른 순서를 나타낸다: 고전 12:28; 딤전 3:10; 히 12:9.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
만일 ~거든
ei[te
'또한, 만일 ~이면'.||접속사 에이테는 에이($1487: 만일 ~이라면, ~인지 아닌지)와 테($5037: 그리고)에서 유래되었으며, '또한 만일 ~이면' if too, '~이든지 ~이든지' whether …or를 의미한다.|신약성경에 이 접속사는 약 64회 나타난다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
누구든지 ~면
ei[
만일 누구든지 ~이면||에이 티스는 에이($1487: 만일 ~이라면, ~인지 아닌지)와 티스($5100: 어떤 사람, 누구든지)에서 유래했으며, '만일 누구든지 ~이라면'을 의미한다.|신약성경에서 에이 티스는 약 60회 나타난다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
에크
ejk, ejx
~에서(부터), ~의 때부터, ~때문에.||에크는 발단이나 근원을 나타내는 기본 전치사이며, '~에서(부터), ~의 때부터, ~때문에, ~에 의하여'를 의미한다.||에크는 신약성경에서 약 916회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 모음 앞에서는 엑크는 속격을 지배하는 전치사이다. 이 전치사는 기본적인 공간적 의미를 지니며, 어떤 사물이나 장소의 내부로부터 혹은 일반적인 한 지점으로부터(밖으로)의 길을 나타낸다. 고전 헬라어에서처럼 신약성경에서도 많은 경우에 비공간적 개념이 에크와 연관되어 있다. 즉 여러가지 측면에서 시간적-비유적 의미를 지닌다.||(b) 장소적 의미의 에크는 종종 동작을 나타내는 동사, 소환이나 방면의 동사와 함께 연결되어 사용되었다.|이 전치사는 또한 우리의 언어적 개념과는 다른 방식으로 질문에 대한 대답일 수도 있다: 즉 '어디에서'이다.|따라서 에크덱시온("우편에"; 막 10:37; 막 10:40 및 병행구 등)은 단순히 위치를 지적한다. 여기서 우리는 견인(attraction)으로 말미암아 에크가 엔($1722)과 함께 결합되어 사용된 용례들을 구별해야 한다. 골 4:16에서 편지의 수령인들은 라오디게아'에' 있는 편지를 읽으라고 요청받는데, 골로새서의 기자는 편지를 그곳으로 보냈으며, 골로새서가 그들에게 보내진 것과 같이 라오디게아'로부터' 편지가 보내지기를 의도한 것이었다(참조: 유사한 용례, 마 24:17; 눅 11:13).||(c) 시간적 의미의 에크('~이래로', '~의 때로부터')는 에크 네오테토스(막 10:20, 병행구 행 26:4), 엑스 아르케스(요 6:64; 요 16:4) 등과 같은 표현에서 나타난다.|때로 시간적 에크와 인과적 에크(-->d①) 사이의 차이를 구별하기란 거의 불가능하다. 요 6:66의 '에크 투투'(요 19:12에서 이 어구는 분명한 인과적 의미를 지님)나 롬 1:3 이하의 고대 기독론적 문구를 참조하라.|롬 1:3 이하에서 예수님은 죽은 자 가운데서 부활'한 결과로서 그때로부터', 부활'한 결과의 때로부터'(엑스 아나스타세오스 네크론) 하나님의 아들로 인정되셨다고 한다.||(d) 에크의 비유적 용법은 기본적인 장소적 의미에서 유래한다. 이 용법은 다양한 방향에서 형성되었으며, 흔히 중복된다.|① 인과적 용법: 위의 (c)에서 제시한 예들과 계 16:10을 보라. 더 나아가 몇몇 동사(수동태로)들과 함께 에크는 근거(동기)를 도입한다(91, 1072, 3076, 4137, 4147, 3184, 4448, 2210). 이 모든 경우에 에크의 의미는 디아 및 휘포의 의미와 중복된다. 구격적 의미와 나란히 또한 인과적 뉘앙스를 풍기며, 바울 문헌의 에크 피스테오스(4102)라는 어구에서 믿음은 바울에게 있어서 칭의의 수단이기 때문이다. 바울의 경우에서와 마찬가지로 에크 피스테오스는 세상에서의 그리스도인들의 기본 존재를 공식적으로 묘사한다. 이와 관계하여 에크는 또한 양태적(Modal) 측면을 포함한다(-->②).|② 양태적 용법. 여기서 에크 피스테오스는 믿음'의 수단으로'로 번역될 수 있다. 롬 1:18(참조: 고후 2:6; 시 83:8, 70인역본)의 전치사들의 변화, 즉 에크 피스테오스 에이스 피스틴은 롬 3:30의 에크 피스테오스-디아 피스테오스의 경우처럼 수사학적 역할을 한다(참조: 롬 3:22; 롬 3:25; 롬 4:13; 롬 4:16; 롬 10:17; 갈 2:16; 갈 3:24; 갈 3:26 등에서 에크와 디아가 번갈아 사용됨). 두 경우 모두에서 '믿음의 수단으로'가 강조되어야만 한다.|그러나 "전치사의 신학"이 추천받아서는 안된다(contra Turner 107f). 사도 바울이 칭의에 관하여 논하는 곳에서 "율법은 믿음에 난 것이 아니라"(갈 3:12)나 "무릇 율법 행위에 속한 자들은 저주 아래 있나니"(갈 3:10; 참조: 갈 2:16)라고 했을 때, 그는 바야흐로 요한의 기록에서의 에크의 용법에 다가간다. 여기서 이 전치사는 기원을 나타내는 것이다.|양태적 에크는 바울 문헌 밖에서는 마 12:37(의의 주제와 연관됨); 눅 19:22; 계 20:12에서 나타나며, 이 구절들에서 '~에 따라' according to로 번역할 수 있다. 그런 곳에는 양태적 대격(BDF §198)이나 디아(1223)나 카타(2596) 구문이 나타날 수 있다.|③ 기원의 에크: 요한은 에이나이 에크 어구로 기원을 표현한다. 신자들은 '게뉴네스다이 에크'이고 계시자는 '엘 게스다이 에크'이다. 따라서 그는 언급되고 있는 사람들의 본성에 대해, 즉 그들의 말과 행실을 지속적으로 결정하는 본성에 대해 진술한다. 에크(와 아포)는 요한의 우주적 이원론의 배경 안에서 사용되며 그들의 기원에 대한 진술을 통하여 다양한 표상을 획득하게 된다.|아래 ④항목의 구절들은 이러한 특수한 뉘앙스와 밀접히 관련되어 있다.|④ 기원, 혈통의 에크: 에크(의미상 아포와 다르지 않음)는 사람의 (육체적) 기원을 나타낸다. 예를 들면 "나사렛에서"(요 1:46); "이스라엘의 족속"(빌 3:5) 등이다. 여기에는 또한 "이스라엘에게서 난"(롬 9:6); "할례받을 자"(롬 4:12; 갈 2:12; 행 11:12; [딛 1:10]); "율법에 속한 자"(롬 4:14); "믿음으로 말미암은 자"(갈 3:7; 갈 3:9[롬 4:16]) 같은 명사적 어구도 포함된다. 이들 본문들이 기원에 따른 구성원을 표현하기 위해 에크를 사용한다면 이는 또한 그리고 특히 에크 구문이 부분을 나타내는 속격 대신에 나오는 곳에서 그러할 것이다.|⑤ 부분을 나타내는 속격은 에크(와 아포)의 사용에 의해 신약성경에서 강하게 억제되어 있다. 이러한 경우는 요한의 문헌에서 자주 목격되는데, 심지어 부분을 나타내는 속격이 주어(요 7:40; 요 16:17; 계 11:9; 참조: 그러나 행 19:33)나 목적어(요이 1:4; 참조: 그러나 마 23:34; 눅 11:49)의 자리에 나오는 곳에서 그러하다.||(e) 기타 다른 용법들: 에크 어구는 신약성경에서 주격적 속격을 대신하며(요 3:25; 고후 8:7), 가격/ 가치(마 20:2; 행 1:18)의 속격 대신 쓰였다. 에크는 또한 무엇이 만들어지는 원재료를 나타내는데 사용되었으며(마 27:29; 요 19:2; 고전 15:47; 아마도 고전 11:12도), 또 기타 여러가지 부사적 관계들에서 나타난다(BAGD.s.v. 6.c).|(참조: G. Ludemann; Walter Bauer; J. H. Thayer).