갚는 것
ejkdivkhsi"
복수, 처벌, 보복.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 에크디케시스는 에크디케오($1556)에서 유래했으며, '복수' revenge, '처벌' punishment, '보복' retribution을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 에크디케시스는 70인역본에서 약 70회 나오며, 나캄(5358: 복수하다, 삿 15:7), 나캄(5359: 복수, 앙갚음, 신 32:35; 시 58:10; 미 5:14; 사 59:17; 겔 24:8; 겔 25:12; 겔 25:15), 나캄마(5360: 복수, 앙갚음, 민 31:2; 민 31:3; 삿 11:36; 삼하 4:8; 삼하 22:48; 시 18:47; 시 79:10; 시 94:1; 시 149:7; 렘 11:20; 렘 20:10; 렘 20:12; 렘 46:10; 렘 51:6; 렘 51:11; 렘 51:36; 애 3:60; 겔 25:14; 겔 25:15; 겔 25:17), 파카드(6485: 징벌하다, 벌하다, 렘 50:31), 페쿳다(6486: 형벌, 처벌, 호 9:7; 미 7:4; 렘 46:21; 렘 50:27), 샤파트(8199: 재판하다, 겔 20:4), 셰페트(8201: 재판, 출 7:4; 출 12:12; 민 33:4; 겔 14:21; 겔 16:41; 겔 25:11; 겔 30:14) 등의 역어로 사용되어 '복수, 보복, 형벌'을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 에크디케시스는 신약성경에서 9회 나오며, '복수, 위협, 처벌'을 의미하며, 주로 '처벌'이라는 의미로 사용되었다.||(a) 에크디케시스는 고후 7:11에서 사법적인 '처벌'을 표현한다: "보라 하나님의 뜻대로 하게 한 이 근심이 너희로 얼마나 간절하게 하며 얼마나 변명하게 하며 얼마나 분하게 하며 얼마나 두렵게 하며 얼마나 사모하게 하며 얼마나 열심있게 하며 얼마나 벌하게 하였는가, 너희가 저 일에 대하여 일절 너희 자신의 깨끗함을 나타내었느니라". 여기서 바울이 '불의한 자'에 대해 예리하게 파고든 것은 곧 그가 처벌되었음을 말해주는 것이다.||(b) 에크디케시스는|① 롬 12:19에서 하나님의 보응을 나타낸다: "내 사랑하는 자들아 너희가 친히 원수를 갚지 말고 진노하심에 맡기라 기록되었으되 원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라고 주께서 말씀하시니라".|② 히 10:30에서도 마찬가지다: "원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라 하시고 또 다시 주께서 그의 백성을 심판하리라 말씀하신 것을 우리가 아노니".||(c) 에크디케시스는|① 눅 18:7; 눅 18:8에서 '징벌'이라는 의미에서 택하신 자들의 '원수를 갚는 것'을 나타낸다: "7 하물며 하나님께서 그 밤낮 부르짖는 택하신 자들의 원한을 풀어 주지 아니하시겠느냐 저희에게 오래 참으시겠느냐 8 내가 너희에게 이르노니 속히 그 원한을 풀어 주시리라 그러나 인자가 올 때에 세상에서 믿음을 보겠느냐 하시니라".|② 행 7:24에서 피해자의 '원수를 갚는 것'을 나타낸다: "한 사람의 원통한 일 당함을 보고 보호하여 압제 받는 자를 위하여 원수를 갚아 애굽 사람을 쳐 죽이니라".||(d) 벧전 2:14에서 치안관들을 행악자들을 처벌하도록 보냄을 받았다: "혹은 악행하는 자를 징벌하고 선행하는 자를 포장하기 위하여 그의 보낸 방백에게 하라".||(e) 살후 1:8, "하나님을 모르는 자들과 우리 주 예수의 복음을 복종치 않는 자들에게 형벌을 주시리니".||(f) 눅 21:22, "이 날들은 기록된 모든 것을 이루는 형벌의 날이니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; C. Brown; G. Schrenk).