원어해설 110 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
자의로
eJkouvsio"
자발적인, 고의적인.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 헤쿠시오스(Soph., Thu. 이래)는 헤콘($1635: 자유 의지의, 자발적인)에서 유래했으며, '자발적인, 고의적인, 의도적인, 계획적인, 강요받지 않는' 등을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 헤쿠시오스는 신약성경에서 몬 1:14에 한번 나온다: "다만 네 승낙이 없이는 내가 아무 것도 하기를 원치 아니하노니 이는 너의 선한 일이 억지 같이 되지 아니하고 자의로 되게 하려 함이로라". 여기서 헤쿠시오스는 '비강제적' 동의를 가리킨다. 바울은 자발적인 승락을 원한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; F. Hauck).
자원함으로
eJkouvsiw"
자발적으로, 자진하여.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 헤쿠시오스(Eur. 이래)는 헤콘($1635: 자유의지의, 자발적인, 자진해서 하는)에서 유래했으며, '자발적으로, 기꺼이, 자진하여'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||부사 헤쿠시오스는 70인역본에서 6회 나오며, 출 36:2에서 나사를 번역하여 마음에 '원하는 것'을, 시 54:6에서 비네다를 번역하여 '낙헌제'를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||부사 헤쿠시오스는 신약성경에서 2회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 히 10:26에서 '자진하여'를 의미한다: "우리가 진리를 아는 지식을 받은 후 짐짓 죄를 범한즉 다시 속죄하는 제사가 없고".|헤쿠시오스에는 진리를 알고도 고의적으로 죄를 범했다는 암시가 있다. 무지나 연약함으로 인하여 분별없이 경솔하게 범한 죄와는 다르다. 진리를 안 후에 몰랐다고 변명할 수 없다(J. A. Bengel).||(b) 벧전 5:2에서 '자진 또는 자원함으로'를 의미한다: "너희 중에 있는 하나님의 양 무리를 치되 부득이함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 자원함으로 하며 더러운 이를 위하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며". 자기의 사명을 부득이함으로 수행해야 할 그런 경우도 있다(고전 9:16). 그러나 자원함은 그런 감정을 막아준다. 자원은 그 직책을 감당하고 수행하는데 효과적이다. 만일 목자들이 할 수만 있다면 다른 어떤 일에 종사하기를 선호하는 것을 비난받아 마땅하다(J. A. Bengel).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
옛적부터
e[kpalai
옛적부터.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 에크팔라이(후기 헬라어, Philo 이래로)는 에크($1537)과 팔라이($3819)에서 유래했으며, '옛적부터, 오랫 동안에'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||부사 에크팔라이는 신약성경에서 베드로후서에만 2회 나온다.||(a) 벧후 2:3에서 거짓 교사의 심판에 대해 사용되었다. 심판은 "옛적부터"는 천사들의 타락 때부터이다.||(b) 벧후 3:5에서 하늘이 '옛적부터' 있는 것을 묘사한다: "이는 하늘이 옛적부터 있는 것과 땅이 물에서 나와 물로 성립한 것도 하나님의 말씀으로 된 것을 저희가 부러 잊으려 함이로다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
시험하다
ejkpeiravzw
철저히 시험하다||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크페이라조는 에크($1537)와 페이라조($3985: 증명하다, 시도하다, 시험하다, 유혹하다)에서 유래했으며, '철저하게 시험하다, 시도하다, 유혹하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에크페이라조는 신약성경에서 4회, '철저히 시험하다'(test)라는 의미를 나타낸다.||(a) 눅 10:25에서 예수님의 마음과 판단을 시험하는 것을 나타낸다: "어떤 율법사가 일어나 예수를 시험하여 가로되 선생님 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까".||(b) 마 4:7(병행구 눅 4:12)에서 하나님의 성품과 능력을 시험하는 것을 나타낸다: "예수께서 이르시되 또 기록되었으되 주 너의 하나님을 시험치 말라 하였느니라 하신대"(신 6:16 인용).||(c) 고전 10:9, "저희 중에 어떤이들이 주를 시험하다가 뱀에게 멸망하였나니 우리는 저희와 같이 시험하지 말자". 이 구절은 불경건하고 부도덕하여(하나님의 우편으로 높임 받으신) 그리스도의 인내하심과 보수하시는 능력을 시험하는 것을 경고한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
보내심을 받다
ejkpevmpw
보내다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크펨포(Homer 이래)는 에크($1537)와 에피스톨레($1992: 편지)에서 유래했으며, '내보내다, 파송하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에크펨포는 신약성경에서 사도행전에만 2회 나온다.||(a) 행 13:4에서 성령에 의해 '보내심을 받는 것'을 나타낸다: "두 사람이 성령의 보내심을 받아 실루기아에 내려가 거기서 배 타고 구브로에 가서".||(b) 행 17:10에서 형제들이 바울과 실라를 베뢰아로 '보내는 것'을 나타낸다: "밤에 형제들이 곧 바울과 실라를 베뢰아로 보내니 저희가 이르러 유대인의 회당에 들어가니라".|데살로니가로부터 베뢰아로 보냈다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
벌리다
ejkpetavnnumi
벌리다, 펴다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에프페탄뉘미(Eur., Polyb., Plut. 등)는 에크($1537)와 페토마이($4072: 날다)에서 유래했으며, '(돛과 같이) 벌리다, 펴다, 뻗다, 내밀다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 에크페탄뉘미는 약 18회 나오며, 파라스(6566: 펴다, 펼치다, 내뻗다, 흩뿌리다; 출 9:29; 겔 12:13; 겔 17:20), 우프(5774: 날다, 날아가다; 욥 20:8; 호 9:11; 나 3:16)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 에크페탄뉘미는 신약성경에서 롬 10:21에 한번 나온다: "이스라엘을 대하여 가라사대 순종치 아니하고 거스려 말하는 백성에게 내가 종일 내 손을 벌렸노라 하셨느니라"(사 65:2을 인용). "내가 벌렸노라"는(귀결을 위한) 선행사의 변화이다. 그들은 나로 하여금 내 손을 벌리게 하고는 오지 않는다. 이 단어만 보아도 하나님의 이중 의지, 즉 단순한 선한 의지와 (선택자를) 인치는 의지의 교리는 잘못된 것임을 보여준다(J. A. Bengel).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
에크페릿소스
ejkperissw'"
더욱 대단히, 과도하게.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 에크페릿소스는 '더욱 대단히, 더욱 정도를 넘어, 과도하게, 심히'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||부사 에크페릿소스는 신약성경에서 막 14:31에 한번 나온다: "베드로가 힘있게 말하되 내가 주와 함께 죽을찌언정 주를 부인하지 않겠나이다 하고 모든 제자도 이와 같이 말하니라". 여기서 이 단어는 강렬한 열심을 나타낸다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
걸리다
ejkpivptw
~에서 떨어지다, 벗어나다, 실패하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크핍토(Homer 이래)는 에크($1537)와 핍토($4098: 떨어지다, 넘어지다)에서 유래했다. 따라서 이 단어는||(a) '~에서 떨어져 나가다, ~에서 떨어져 내리다'(Hom. Il.),||(b) '어떤 것에서 빗나가다, 길에서 벗어나다'(Xen.), (말이 본론에서) '벗어나다'(Aeschin.), '희망을 포기하다'(Thuc.), '포류하다',||(c) '(바다에서) 해안에 밀어 올리다'(Hom. Od.),||(d) '내쫓기다, 추방당하다'(Hdt.),||(e) '어떤 것을 빼앗기다, 박탈당하다, 잃다'(Hdt.),||(f) '돌발하다, 돌격(출격)하다, 달아나다'(Hdt.), 항아리에서 '떨어지는' 제비(lot)에 대해(Xen.), (성소로부터) '나가는(발표되는)' 신탁에 대해(Luc. Alex.) 사용되었다.||(g) '실패하다, 생략되다'(P. Tebt), '뻗치다'(BGU.), '미끄러지게 하다'(P. Tebt.)를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 에크핍토는 70인역본에서 15회 나오며, 9개의 히브리어 단어의 역어로 사용되었다. 에크핍토는 손잡이에서 빠져나간 도끼(왕하 6:5), 하늘에서 떨어지는 별(사 14:12), 넘어지는 나무(사 6:13), 빠진 뿔(단 7:20), 쇠하여지는 꽃(욥 14:1)을 나타내며, 비유적으로, 발표하는 명령(마카베오이서 6:8), 헛된 꿈에 소망을 두는 것(집회서 34:7), 고아를 어미 품에서 빼앗는 것(욥 24:9)을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 에크핍토는 신약성경에서 10회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 에크핍토는 '~에서 떨어지다'라는 의미를 나타낸다.|① 약 1:11, "해가 돋고 뜨거운 바람이 불어 풀을 말리우면 꽃이 떨어져 그 모양의 아름다움이 없어지나니 부한 자도 그 행하는 일에 이와 같이 쇠잔하리라". 여기서 독립절은 10절을 위한 절로서 설명된다. 꽃은 풀의 아름다움이지만, 부한 자와 같이 쇠잔해 버린다. 성경 언어는 어떤 도덕적 요점을 지적하기 위해 사용된다.|② 벧전 1:24, "그러므로 모든 육체는 풀과 같고 그 모든 영광이 풀의 꽃과 같으니 풀은 마르고 꽃은 떨어지되". 여기서 에크핍토는 하나님의 영속하는 말씀과 대조되는 세상의 덧없음을 설명하는 것이다.|③ 행 12:7에서 에크핍토는 베드로가 옥중 결박에서 초자연적으로 구출되는 것을 묘사한다: "홀연히 주의 사자가 곁에 서매 옥중에 광채가 조요하며 또 베드로의 옆구리를 쳐 깨워 가로되 급히 일어나라 하니 쇠사슬이 그 손에서 벗어지더라".|④ 막 13:25, "별들이 하늘에서 떨어지며 하늘에 있는 권능들이 흔들리리라".||(b) 행 27:17; 행 27:26; 행 27:29에서 에크핍토는 '좌초하다' run aground를 뜻하고, 행 27:32에서는 '떠내려 보내다' drift를 의미한다. 배가 당면한 첫번째 위험은 스르디스(Great Syrtis)에 '걸릴까'하는 것이었으나(행 27:17), 그 후에 바울은 한 섬에 '좌초하리라'고 예언하였다(행 27:26). 여기서 암초에 '걸릴' 위험 때문에(행 27:29) 사공들이 배에서 도망하고자 하기 때문에, 군사들이 거룻줄을 끊어 '떠내려가게 한' 것이다(행 27:32). 즉 '배를 띄우도록 한다'는 의미를 나타낸다.||(c) 에크핍토는 '떨어지다'는 의미를 지닌다.|① 벧후 3:17, "그러므로 사랑하는 자들아 너희가 이것을 미리 알았은즉 무법한 자들의 미혹에 이끌려 너희 굳센데서 떨어질까 삼가라". 여기서 거짓 교사들의 유혹에 끌려 이전의 지위에서 떨어지는 것을 가리킨다.|② 갈 5:4, "율법 안에서 의롭다 함을 얻으려 하는 너희는 그리스도에게서 끊어지고 은혜에서 떨어진 자로다". 여기서 행위의 율법을 따름으로써 은혜에서 떨어지는 것, 즉 율법으로 의롭다함을 얻기 위하여 은혜의 장소에서 떨어지는 것을 가리킨다(참조: 롬 6:19; 롬 11:5 이하; 갈 2:21). 잃게 되는 장소는 롬 5:2에 묘사되어 있는 바, 하나님의 은혜에 의해 결정된 조건(상태)이다. 그러나 이 상태로 우리가 떨어질 수 있는 어떤 영역과 같은 그런 무조건적인 것은 아니다. 그것은 믿음에 비교되는 것이다.|③ 계 2:5에서 이전의 신실함에서 떨어진 것을 가리킨다: "그러므로 어디서 떨어진 것을 생각하고 회개하여 처음 행위를 가지라 만일 그리하지 아니하고 회개치 아니하면 내가 네게 임하여 네 촛대를 그 자리에서 옮기리라".||(d) 에크핍토는 롬 9:6에서 '헛되다, 효력을 상실하다, 실패하다'라는 의미를 지닌다: "또한 하나님의 말씀이 폐하여진 것 같지 않도다 이스라엘에게서 난 그들이 다 이스라엘이 아니요". 바울은 전체 이스라엘에 대한 하나님의 약속이 몇몇 이스라엘 사람들이 지금 복음을 거부함으로 인해 '실패하지 않았다'고 말하고 있다.||(e) 고전 13:8TR, "사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라".|(참조: W. Michaelis; W. Bauder).
에크페다오
ejkphdavw
뛰어 나가다, 뛰어 들어가다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크페다오(Soph., Hdt. 이래)는 에크(%1051: ~로부터)와 페다오(%1052: 튀다, 뛰다)에서 유래했으며, '뛰어 나가다, 뛰어 들다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 에크페다오는 70인역본에서 8회 나오며, 신 33:22에서 자나크(2187: 깡충 '뛰다, 뛰어 오르다')의 역어로 사자 새끼가 '뛰어 나오는 것'을 나타내며, 왕상 20:39에서 파카드(6485: '주의하다, 보살피다, 방문하다' 등)의 역어로 '주의하여 지켜야 한다'는 의미를 나타내며, 에 4:1에서 야차(3318: 나가다, 떠나다)의 역어로 '뛰어 나가다'라는 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 에크페다오는 신약성경에서 행 14:14에 한번 '뛰어 들어가다'라는 의미로 사용되었다: "두 사도 바나바와 바울이 듣고 옷을 찢고 무리 가운데 뛰어 들어 가서 소리질러".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
배로 떠나다
ejkplevw
배타고 떠나다, 출항하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크플레오(Soph., Hdt., Thuc.,)는 에크($1537)와 플레오($4126: 배타고 가다, 항해하다)에서 유래했으며, '배를 타고 떠나다, 출항하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에크플레오는 신약성경에서 3회 사도행전에만 나타나며 '배타고 떠나다'를 표현한다. 행 15:39; 행 18:18; 행 20:6.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
이루게 하다
ejkplhrovw
완전히 채우다, 이루다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크플레로오(trag., Hdt. 이래)는 에크($1537)와 플레로오($4137: 가득하게 하다, 완성하다)에서 유래했으며,||(a) '완전히 (가득) 채우다',|(b) 비유적으로, '이루다, 이행하다'를 의미한다.||#2|. 신약성경의 용법.||동사 에크플레로오는 신약성경에서 행 13:33에 한번, 약속을 '이루다'는 의미로 사용되었다 "곧 하나님이 예수를 일으키사 우리 자녀들에게 이 약속을 이루게 하셨다 함이라 시편 둘째 편에 기록한 바와 같이 너는 내 아들이라 오늘 너를 낳았다 하셨고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
만(기)된 것
ejkplhvrwsi"
완성, 완료, 성취.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 에크플레로시스(Dionys., Epict.)는 에크플레로오($1603: 이루다)에서 유래했으며, '완성, 완료, 성취'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 에크플레로시스는 신약성경에서 행 21:26에 한번, 날들로 '완전히 채우는 것', 즉 '만기'를 나타낸다: "바울이 이 사람들을 데리고 이튿날 저희와 함께 결례를 행하고 성전에 들어가서 각 사람을 위하여 제사 드릴 때까지의 결례의 만기 된것을 고하니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
기이히 여기다
ejkplhvssw
내쫓다, 놀라게 하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크플렛소는 에크($1537)와 플렛소($4141: 때리다, 치다)에서 유래했으며,||(a) '주먹을 마구 휘둘러 치다, 강타하여 내쫓다, 몰아내다'(예를 들면 기쁨은 슬픔을 몰아내거나 쫓아낸다. Thuc.).||(b) '놀라게하다, 경악하게 하다, 놀라서 충격을 받다, 놀라다', 일반 문헌에서 에크플렛소로 표현된 놀람이나 경악의 원인들로는 두려움, 갈망, 사랑, 기쁨, 쾌락 등이다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 에크플렛소는 70인역본에서 5회 나오며, 전 7:16에서 히브리어 샤멤(8074: 황폐해지다, 경악하다, 소름끼치다)의 역어로 한번 나오며, '패망하는 것'을 나타낸다. 외경에서 '놀라게 하는 것'을 나타낸다(지혜서 13:4; 마카베오이서 7:12).||#3. 신약성경의 용법.||동사 에크플렛소는 신약성경에서 13회 나오며, 행 13:12을 제외하고는 모두 공관복음에만 사용되었다.||(a) 에크플렛소는 예수님의 가르침에 대해 놀라는 반응을 표현한다: "예수께서 이 말씀을 마치시매 무리들이 그 가르치심에 놀래니"(마 7:28; 병행구 막 1:22; 눅 4:32; 마 22:33; 막 11:18; 마 13:54; 병행구 막 6:2).||(b) 에크플렛소는 예수님의 신유 능력에 대해 놀라는 반응을 표현한다.|① 눅 9:43, "사람들이 다 하나님의 위엄을 놀라니라 저희가 다 그 행하시는 모든 일을 기이히 여길쌔 예수께서 제자들에게 이르시되".|② 막 7:37, "사람들이 심히 놀라 가로되 그가 다 잘 하였도다 귀머거리도 듣게 하고 벙어리도 말하게 한다 하니라".||(c) 에크플렛소는 예수님께서 율법학자들 중에서의 지혜와 대답에 대해 그의 부모의 놀라는 반응을 표현한다: "그 부모가 보고 놀라며 그 모친은 가로되 아이야 어찌하여 우리에게 이렇게 하였느냐 보라 네 아버지와 내가 근심하여 너를 찾았노라"(눅 2:48).||(d) 에크플렛소는 예수님의 구원에 대한 언급에 대해 제자들이 놀라는 반응을 표현한다: "제자들이 듣고 심히 놀라 가로되 그런즉 누가 구원을 얻을 수 있으리이까"(마 19:25; 병행구 막 10:26).||(e) 행 13:12에서 총독이 바울의 언급 및 이적에 대해 '놀라는 것'을 표현한다: "이에 총독이 그렇게 된 것을 보고 믿으며 주의 가르치심을 기이히 여기니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; D. H. Field).
운명하다
ejkpnevw
호흡을 그치다, 죽다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크프네오(Soph., Plut.)는 '숨을 내쉬다, 호흡을 그치다(즉 죽다), 숨을 그만 쉬다, 바람이 그치다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에크프네오는 신약성경에서 3회 나오며, 예수님의 운명에 대해 사용되었다.||(a) 막 15:37; 막 15:38, "37 예수께서 큰 소리를 지르시고 운명하시다 38 이에 성소 휘장이 위로부터 아래까지 찢어져 둘이 되니라".||(b) 눅 23:46, "예수께서 큰 소리로 불러 가라사대 아버지여 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다 하고 이 말씀을 하신 후 운명하시다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
출(입)하다
ejkporeuvw
나가다, 나오다, 흘러나오다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크포류오는 에크($1537)와 포류오($4198: 가다)에서 유래했으며,||(a) '나가다, 나아가다, 줄지어 내보내다'(Xenoph.; Polyb.),|(b) '~에서 나가다(나오다), 흘러 나오다'(Eth. En.)를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 에크포류오는 70인역본에서 약 180회 나오며, 거의 대부분 히브리어 야차(3318: 나가다, 떠나다, 이끌어내다, 인도하다, 나타내다, 산출하다)의 역어로 사용되었다. 따라서 에크포류오는 70인역본에서 전쟁에 나가는 것(삼상 11:7; 느 1:40, 42), 애굽에서 '탈출하는 것'(출 13:8; 출 14:8; 신 11:10; 신 20:5), 복과 관련하여 '나가고 들어가는 것'(신 28:19; 신 31:2 등), 그리고 땅 속에서 샘이 신비롭게 솟아나는 것(신 8:7); 담에서 우슬초가 나는 것(왕상 4:33), 제의적으로 계시의 장막에서 나오는 것(출 34:34); 물이 성소에서 솟아 나오는 것(겔 47:12), 제단 아래서 물이 나오는 것(겔 47:1, 8); 입에서 말이 나오는 것(신 23:23; 시 89:34; 집회서 28:12; 민 32:24), 또한 하나님의 말씀이 여호와의 입에서 나오는 것(신 8:3, 레마; 겔 33:30), 태에서 아이가 나오는 것(민 12:12; 욥 3:16; 38:8), 진노를 발하는 것(렘 23:19); 선지자가 나오는 것을 본 현상(슥 5:5, 6; 6:1, 5 이하) 등에 대해 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 에크포류오는 신약성경에서 33회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 에크포류오는 문자적으로, 마 20:29; 막 10:17; 막 10:46; 막 11:19에서 '나오다', 행 25:4에서 '나가다'라는 의미로 사용되었다. 마 3:5과 병행구에서는 광야에서 요한에게 나아가는 사람들에 대해 사용되었다. 불신앙자들에 대하여 사도들은 물러가버림으로써 제멋대로 하게 내버려 둔다(막 6:11).|마지막 때에 죽은 자들이 무덤에서 일어나 나올 것이다(요 5:29).||(b) 에크포류오마이는 사람에게서 귀신이 나가는 것에 대해 사용되었다(행 19:12; 마 17:21).||(c) 비유적으로 영적으로 나가는 것을 나타낸다: "이에 예수의 소문이 그 근처 사방에 퍼지니라"(눅 4:37).||(d) 특히 입술을 통하여 말이 나오는 것을 나타낸다: "예수께서 대답하여 가라사대 기록되었으되 사람이 떡으로만 살 것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니"(마 4:4; 참조: 신 8:3). 하나님의 레마는 사람이 의지하여 살아갈 기초가 되는 창조력이 있는 말씀이다.|예수님의 입술에서 은혜의 때의 동틈에 관한 말(테스 카리토스)이 나온다: "저희가 다 그를 증거하고 그 입으로 나오는바 은혜로운 말을 기이히 여겨 가로되 이 사람이 요셉의 아들이 아니냐"(눅 4:22).||(e) 한편 그 마음이 악하기 때문에 사람의 입에서 나오는 말이 사람을 더럽힌다: "11 입에 들어가는 것이 사람을 더럽게 하는 것이 아니라 입에서 나오는 그것이 사람을 더럽게하는 것이니라 18 입에서 나오는 것들은 마음에서 나오나니 이것이야말로 사람을 더럽게 하느니라"(마 15:11; 마 15:18).|이런 이유로 그리스도인의 입에서 악하거나 비열한(사프로스) 말을 내어서는 안된다: "무릇 더러운 말은 너희 입밖에도 내지 말고 오직 덕을 세우는데 소용되는대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라"(엡 4:29).||(f) 요 15:26에서 보혜사는 아버지께로부터 나오시기 때문에 예수님과 동등하며 따라서 충분히 적절하게 그의 자리를 취하실 수 있는, 제자들의 조력자로 묘사된다: "내가 아버지께로서 너희에게 보낼 보혜사 곧 아버지께로서 나오시는 진리의 성령이 오실 때에 그가 나를 증거하실 것이요".||(g) 요한계시록에서 계시를 받는 자가 권능으로 '나오는' 것들과 그 과정들을 본다: 즉 하나님의 보좌로부터 나오는 번개(계 4:5)이다. 주 예수의 입에서 나오는 능력과 심판의 말씀은 하나님의 원수들을 치는 날카로운 검으로 보인다(계 1:16; 계 19:15). 소멸하는 불이 그리스도의 증인들의 입으로부터 나온다(계 11:5). 초자연적인 말들의 입에서 불과 유황이 나온다(계 9:17 이하). 그리고 세 더러운 영이 용의 입과 짐승의 입과 거짓 선지자의 입에서 나온다(계 16:14). 이에 반하여 생명수의 강이 하나님과 어린양의 보좌로부터 나온다(계 22:1).|(참조: Hauck/ Schulz).