원어해설 111 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
간음을 행하다
ejkporneuvw
간음을 행하다.||#1. 고전 및 70인역본의 용법.||동사 에크포르뉴오는 에크($1537: 여기서 완전히 만족시키는 욕망?)와 포르뉴오($4203: 간음하다)에서 유래했으며, '간음을 행하다, 음란에 빠지다, 간음에 자신을 내 맡기다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에크포르뉴오는 신약성경에서 유 1:7에 한번 '간음을 행하다'는 의미로 사용되었다: "소돔과 고모라와 그 이웃 도시들도 저희와 같은 모양으로 간음을 행하며 다른 색을 따라 가다가 영원한 불의 형벌을 받음으로 거울이 되었느니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
에크프튀오
ejkptuvw
침을 내뱉다, 거부하다, 경멸하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크프튀오(Homer 이래)는 에크($1537)와 프튀오($4429: 침뱉다)에서 유래했으며,||(a) 문자적으로, '침을 내뱉다',|(b) 비유적으로, '거부하다, 걷어차다, 경멸하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에크프튀오는 신약성경에서 갈 4:14에 한번 나온다: "너희를 시험하는 것이 내 육체에 있으되 이것을 너희가 업신여기지도 아니하며 버리지도 아니하고 오직 나를 하나님의 천사와 같이 또는 그리스도 예수와 같이 영접하였도다". 여기에서 에크프튀오는 '침을 뱉다'는 의미에서 비유적 의미까지 포함하는 것 같다. 갈라디아인들은 바울이 병들었다고 해서 그를 귀신에 사로잡힌 사람으로 보지 않았으며, 따라서 그들은 고대인들이 귀신이나 불운에서 자기를 방어하기 위해 행하던 몸짓으로 그에게 침을 뱉지 않았다. 더 나아가서 그를 거부하지도 않았다. 갈라디아인들은 바울을 하나님의 천사로 받아들였다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. Schlier).
뽑히다
ejkrizovw
뿌리채 뽑는다 uproot.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 에크리조오는 에크($1537: ~로부터)와 리조오($4492: 뿌리)에서 유래했으며,||(a) 문자적으로, '뿌리채 뽑다'(나무에 대해 사용되었다),|(b) 비유적으로, '근절하다, 완전히 멸하다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||동사 에크리조오는 70인역본에서 12회 나오며, 렘 1:10; 지혜서 4:4; 집회서 3:9; 49:7; 마카베오일서 5:51; 마카베오이서 12:7 등에서 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||동사 에크리조오는 신약성경에서 4회 나오며, '뿌리 뽑다'를 의미한다.||(a) 눅 17:6에서 에크리조오는 문자적 의미로 나타난다: "주께서 가라사대 너희에게 겨자씨 한 알만한 믿음이 있었더면 이 뽕나무더러 뿌리가 뽑혀 바다에 심기우라 하였을 것이요 그것이 너희에게 순종하였으리라".||(b) 마 13:29에서 에크리조오는 비유적 의미로 나타난다: "주인이 가로되 가만 두어라 가라지를 뽑다가 곡식까지 뽑을까 염려하노라".||(c) 마 15:13에서 에크리조오는 하나님이 심지 않은 자들의 멸망을 표현한다: "예수께서 대답하여 가라사대 심은 것마다 내 천부께서 심으시지 않은 것은 뽑힐 것이니".||(d) 유 1:12에서 에크리조오는 거짓 교사들의 상태를 묘사한다: "저희는 기탄 없이 너희와 함께 먹으니 너희 애찬의 암초요 자기 몸만 기르는 목자요 바람에 불려가는 물 없는 구름이요 죽고 또 죽어 뿌리까지 뽑힌 열매 없는 가을 나무요". 처음부터 그들은 죄와 죽음의 영역에 속해 있고, 이제 그들은 뿌리까지 뽑혀 있어서 하나님과 그의 교회와 친교로부터 단절되어 있다. 결국 영원한 죽음은 그들의 최종적 보응이다(참조: Bo. Reicke).|(참조: J.H.Thayer; Walter Bauer).
놀람
e[kstasi"
놀람, 공포, 무아경, 황홀.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 엑스타시스는 엑시스테미($1839: 바꾸어 놓다, ~에서 비켜서다, 끼지 않다)에서 유래했으며,||(a) '위치의 변경이나 변화'(Aristot. An.), 넓적다리(환도뼈)의 위골에 대해 사용됨(Hippocr.).||(b) 비유적 의미로 '재물의 포기'(BGU, P.Oxy.).||(c) 비유적 의미로 '퇴보' degeneration(Theophr.) '정신의 혼란' confusion of spirit(Plot.), '정신 이상' alienation(Aristot. Cat.), '발작적 일시적 흥분'(test. R.), '도취' transport,||(d) '무아경, 황홀' ecstasy을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 엑스타시스는 70인역본에서 약 30회 나오며, 11개 이상의 히브리어 단어의 역어로 사용되었다.|엑스타시스는 70인역본에서 하라다(2731: 전율, 공포, 불안, 창 27:33; 삼상 14:15; 겔 26:16; 단 10:7), 파핫(6343: 공포, 두려움, 불안, 삼상 11:7; 대하 14:13; 대하 17:10; 대하 20:29), 타르데마(8639: 깊은 잠, 창 2:21; 창 15:12), 팀마혼(8541: 당황, 어리둥절, 신 28:28; 슥 12:4), 므후마(4103: 법석, 소란, 혼란, 혼동, 불안, 당황, 패주: 대하 15:5; 슥 14:13), 하파즈(2648: 당황하다, 서두르다, 시 31:23; 시 116:11) 등의 역어로, '떨림, 두려움, 놀람, 소란, 당황, 깊은 잠' 등을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 엑스타시스는 신약성경에서 7회 나오며, 마가복음에 2회, 누가복음에 1회, 사도행전에 4회 사용되었다.||(a) 엑스타시스는 하나님의 놀라우신 역사에 대한 사람들의 반응으로, '놀라움, 공포'를 표현한다.|① 막 5:42에서 회당장 야이로의 죽은 딸을 살리신 것을 보았을 때의 감정을 표현한다: "소녀가 곧 일어나서 걸으니 나이 열 두살이라 사람들이 곧 크게 놀라고 놀라거늘".|② 눅 5:26에서 예수님의 중풍병자를 고치신 치유 이적을 보았을 때의 감정을 표현한다: "모든 사람이 놀라 하나님께 영광을 돌리며 심히 두려워하여 가로되 오늘날 우리가 기이한 일을 보았다 하니라".||(b) 막 16:8에서 예수님의 무덤에서 한 청년(천사)을 보고 그의 전갈을 들었을 때의 무서운 감정을 표현한다: "여자들이 심히 놀라 떨며 나와 무덤에서 도망하고 무서워하여 아무에게 아무 말도 하지 못하더라".||(c) 엑스타시스는 무아경을 의미한다.|① 행 10:10에서 베드로가 환상을 보기 직전의 상태, 곧 '무아경'을 표현한다: "시장하여 먹고자 하매 사람이 준비할 때에 비몽사몽간에".|행 11:5에서도 같은 의미를 나타낸다: "가로되 내가 욥바성에서 기도할 때에 비몽사몽간에 환상을 보니 큰 보자기 같은 그릇을 네 귀를 매어 하늘로부터 내리워 내 앞에까지 드리우거늘".|② 행 22:17에서 바울이 성전에서 기도할 때의 상태, 즉 '무아경'을 표현한다: "후에 내가 예루살렘으로 돌아와서 성전에서 기도할 때에 비몽사몽간에".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
부패하다
ejkstrevfw
옆으로 빗나가다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 엑스트레포(Homer 이래)는 에크($1537)과 스트레포($4762: 돌리다, 방향을 바꾸다, 변화시키다)에서 유래했으며,||(a) '뒤집다, 비틀다, 잡아 떼다'(Homer 이래),||(b) '옆으로 빗나가다', 비유적으로 '나쁘게 변하다, 악화되다, 나쁜 길에 빠지다, 부패하다, 타락하다'(Arsph.)를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 엑스트레포는 70인역본에서 6회 나오며, 타푸카(8419: 패역함, 외고집; 신 32:20), 하파크(2015: 돌다, 돌이키다, 변화시키다; 암 6:12), 파라크(6561: 찢어 떼다, 잡아 째다, 부수다; 슥 11:16), 추드(6679: 추적하다, 사냥하다; 겔 13:20)의 역어로 사용되어 그런 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 엑스트레포는 신약성경에서 딛 3:11에 한번 나온다: "이러한 사람은 네가 아는 바와 같이 부패하여서 스스로 정죄한 자로서 죄를 짓느니라".|KJV는엑스트레포를 is subverted(전도되다), NIV는 warped(뒤틀리다), J.B. 공동번역은 '옳은 길에서 벗어나다'는 의미로, 새번역은 '나쁜 길에 빠지다'는 의미로 번역했다. 이런 번역을 참작하면 본문이 이단에 대한 언급이기 때문에 바른 신앙 노선에서의 이탈을 의미한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
요란케 하다
ejktaravssw
큰 소란에 빠뜨리다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 엑타랏소(Plut., Sap.)는 에크($1537)와 타랏소($5015: 선동하다, 교란하다, 어지럽히다)에서 유래했으며, '심히 동요시키다, 심히 어지럽히다, 파란을 일으키다, 큰 혼란에 빠뜨리다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 엑타랏소는 신약성경에서 행 16:20에 한번 나오며, 성읍을 '큰 소란(혼란)에 빠뜨리게 하는 것'을 나타낸다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
에크테이노
ejkteivnw
내밀다, 내뻗치다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크테이노(Aeschyl., Soph., Hdt. 이래)는 에크($1537)와 테이노(%18: 뻗치다, 내밀다)에서 유래했으며, '내밀다, 내뻗치다'를 의미한다.|뻗치는 것이 이 단어의 기본 의미이다. 예를 들면, 잠자기 위해 길게 눕는 것, 혹은 몸의 일부를 뻗치는 것, 혹은 군대를 배치하는 것, 혹은 연설하기 위해 말들을 나열하는 것을 나타낸다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에크테이노는 신약성경에서 16회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 행 27:30, "사공들이 도망하고자 하여 이물에서 닻을 주려는 체하고 거루를 바다에 내려 놓거늘". 사공들은 이물에서 닻줄을 '내밀어' 주는체 하면서 도망하려고 했다.||(b) 눅 22:53, "내가 날마다 너희와 함께 성전에 있을 때에 내게 손을 대지 아니하였도다 그러나 이제는 너희 때요 어두움의 권세로다 하시더라". 여기서 누가는 아마도 마태나 마가의 '붙잡다'를 뜻하는 일반적인 말 쉴람바노나 크라테오 대신에 겔 6:14 이하와 유사한 표현을 사용함으로 말미암아 예수님의 반대자들이 깨닫지 못한 순간의 엄숙함을 강조하는 것이다. 그러나 더욱 단순한 해석은 누가가 예수님을 잡고자 하는 그 손들을 우리에게 보여줌으로서 그 장면을 더욱 생생하게 하려고 하였다는 것이다.||(c) 마 26:51에서 그 손들은 공격하기 위해 내뻗는다: "예수와 함께 있던 자 중에 하나가 손을 펴 검을 빼어 대제사장의 종을 쳐 그 귀를 떨어뜨리니".||(d) 마 12:49, "손을 내밀어 제자들을 가리켜 가라사대 나의 모친과 나의 동생들을 보라"(참조: 막 3:34). 여기서 에크테이노는 예수님의 말씀에 의미를 더해 주는 몸짓을 사실적으로 묘사한다.|마 14:31 이하에서 이 단어의 사실적인 의의가 분명하게 나타난다. 여기서 예수님은 손을 뻗쳐 베드로를 잡으셨다: "예수께서 즉시 손을 내밀어 저를 붙잡으시며 가라사대 믿음이 적은 자여 왜 의심하였느냐 하시고".||(e) 마 12:13, "이에 그 사람에게 이르시되 손을 내밀라 하시니 저가 내밀매 다른 손과 같이 회복되어 성하더라"(막 3:5). 이 구절 이하에서 손마른 사람의 치유 이적은 분명히 순간적으로 회복된 것이다. 예수님의 명령과 그에 대한 복종이 일치하는데서 예수님의 치유 능력이 역사했다.||(f) 마 8:3, "예수께서 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하신대 즉시그의 문둥병이 깨끗하여진지라"(병행구 눅 5:13; 막 1:41). 예수님께서 문둥병자에게 손을 뻗쳐, 치유하려는 그의 뜻과 그 능력을 나타내셨다. 이 행동은 치유하는데 반드시 필요한 것은 아니다(눅 17:14). 하지만 그의 깨끗케 하시는 능력이 어떻게 부정한 것을 정케하는지를 암시해 준다.||(g) 행 4:30, "손을 내밀어 병을 낫게 하옵시고 표적과 기사가 거룩한 종 예수의 이름으로 이루어지게 하옵소서 하더라". 이 기도에서 이적 이행에 필요한 특별한 행동은 언급되지 않고 실제적 자기 계시에서 자기의 뜻의 선언을 언급한다. 왜냐하면 우리가 하나님의 행동과 하나님의 뜻을 분리시킬 수 없기 때문에 하나님의 행동은 우리에게 이적인 것이다.||(h) 행 26:1, "아그립바가 바울더러 이르되 너를 위하여 말하기를 네게 허락하노라 하니 이에 바울이 손을 들어 변명하되". 여기서 바울은 연설자들이 보통 사용하는 손짓으로 연설을 시작한다.||(i) 요 21:18, "내가 진실로 진실로 네게 이르노니 젊어서는 네가 스스로 띠 띠고 원하는 곳으로 다녔거니와 늙어서는 네 팔을 벌리리니 남이 네게 띠 띠우고 원치 아니하는 곳으로 데려가리라". 이 용법은 베드로가 십자가에 못박힐 때 두 손을 내뻗는 것을 언어 유희로 표현한 것이다. 이 구절의 요지는 베드로가 자기 자신의 뜻을 결국 굽히게 되리라는 것이다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; E. Fuchs).
이루다
ejktelevw
완전히 완성하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 엑텔레오(Homer 이래)는 에크($1537)와 텔레오($5055: 끝내다, 성취하다, 완성하다)에서 유래했으며, '완전히 완성하다(성취하다, 끝내다, 마치다)'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 엑텔레오는 70인역본에서 5회 나오며, 칼라(3615: 끝나다, 완성하다; 신 32:45), 나타쉬(5428: 잡아 뽑다, 제거하다; 왕상 14:15)의 역어로 그런 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 엑텔레오는 신약성경에서 2회, 눅 14:29; 눅 14:30에만 나오며, 성읍 건축에 대하여, '완전히 완성한다'는 의미를 나타낸다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
간절함
ejktevneia
인내, 열심.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 엑테네이아(후기 단어, Phryn.)는 엑테네스($1618: 뻗은, 내민, 열심인, 열성적인)에서 유래했으며,||(a) 본래 '연장, 확대',|(b) '인내, 참을성, 열중, 열심, 강렬함'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 엑테네이아는 신약성경에서 행 26:7에 한번 나온다: "이 약속은 우리 열 두 지파가 밤낮으로 간절히 하나님을 받들어 섬김으로 얻기를 바라는 바인데 아그립바왕이여 이 소망을 인하여 내가 유대인들에게 송사를 받는 것이니이다". 열 두 지파들은 하나님께 대한 계속적인 봉사로 약속을 얻기를 원하였다. 이 위치에서 바울은 한 사건, 즉 자기의 개심 때에 자기에게 주신 주의 계시를 지적한다(참조: 행 26:13 이하).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; E. Fuchs).
더욱 간절히
ejktenevsteron
더욱 열심히, 더욱 강렬하게||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||에크테네스테론은 에크테네스(1618)에서 유래했으며, 비교급 부사로, '더욱 열심히, 더욱 강렬하게'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||에크테네스테론은 신약성경에서 눅 22:44에 한번 나온다: "예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 피방울 같이 되더라".|비교급 에크테네스테론은 결연한 정신 집중을 나타내는 단어로 오직 예수님의 기도의 강렬함을 지적한다. 예수님에게 있어서 문제는 죽음 그 자체가 아니다. 죄를 위한 대리적 죽음으로서의 죽음이므로, 여기서는 임종 때에 우리를 위한 어떤 직접적인 본보기는 제시하지 않는다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; E. Fuchs).
간절한
ejktenhv"
결연한, 열망하는, 열심인.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 에크테네스(Aeschyl., Hdt., Philo)는 에크테이노($1614)에서 유래했으며, '긴장의 의지'에 대해 사용되었으며, '긴장한' tense, '굳게 결심한, 결연한' resolute, '열망하는, 간절히 바라는, 열심하는' eager를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||형용사 에크테네스는 70인역본에서 6회 나오며, 부사적으로, 기도의 열심에 대해 사용되었다(마카베오삼서 5:9; 욘 3:8; 욜 1:14; 유딧 4:12 등).||#3. 신약성경의 용법.||형용사 에크테네스는 신약성경에서 2회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 행 12:5, "이에 베드로는 옥에 갇혔고 교회는 그를 위하여 간절히 하나님께 빌더라". 에크테네스는 결연한 정신집중을 나타내므로, 기도를 묘사하기에 매우 적합하다. 여기에 베드로를 위해 행한 열렬한 기도에 대해 사용되었다.||(b) 벧전 4:8, "무엇보다도 열심으로 서로 사랑할찌니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라". 여기서 에크테네스는 '열망이나 열심하는'이란 의미를 지니며, 본절의 요지는 임박한 목적 때문에 사랑을 잃어서는 안된다는 것이다. 이것은 영혼의 순결을 요구하며 따라서 가장 진지한 이런 사랑은 분명코 마음에서 우러나오는 것이다(참조: 벧전 1:22).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; E. Fuchs).
뜨겁게
ejktenw'"
뜨겁게, 열렬히.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 엑테노스(Polyb.)는 엑테네스($1618: 열렬한, 열심인)에서 유래했으며, '열심히, 뜨겁게, 열렬히'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||부사 엑테노스는 70인역본에서 4회 나오며, 히브리어 호즈카(2394: 힘, 완력, 강함)의 역어로 '힘써'라는 의미를 나타낸다(욘 3:8).||#3. 신약성경의 용법.||부사 엑테노스는 신약성경에서 2회 나오며 '뜨겁게나, 열렬히'라는 의미로 사용되었다(행 12:5; 벧전 1:22).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
버리우다
ejktivqhmi
버리다, 설명하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 에크티데미(Homer 이래)는 에크($1537)와 티데미(#5087)에서 유래했으며, '밖에 두다, 노출시키다'라는 의미에서||(a) '내버리다'(Hdt., Arstph.),|(b) 비유적으로, '발표하다, 설명하다, 진술하다'(Aristot., Diod.)를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 에크티데미는 신약성경에서 4회 나오며,||(a) 에크티데미는 행 7:21에서 아이를 '내 버리는' 것에 대해 사용되었다: "버리운 후에 바로의 딸이 가져다가 자기 아들로 기르매".||(b) 에크티데미는 (b)의 의미로 사용되었다.|① 행 11:4, "베드로가 저희에게 이 일을 차례로 설명하여".|② 행 18:26, "그가 회당에서 담대히 말하기를 시작하거늘 브리스길라와 아굴라가 듣고 데려다가 하나님의 도를 더 자세히 풀어 이르더라".|③ 행 28:23, "저희가 일자를 정하고 그의 우거하는 집에 많이 오니 바울이 아침부터 저녁까지 강론하여 하나님 나라를 증거하고 모세의 율법과 선지자의 말을 가지고 예수의 일로 권하더라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
떨다
ejktinavssw
떨어버리다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 엑티낫소(Homer 이래; Plut. 등)는 에크($1537)와 티낫소(%585: 흔들다)에서 유래했으며, '흔들어 떨다, 떨어버리다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 엑티낫소는 70인역본에서 23회 나오며, 히브리어 나아르(5287: 흔들다, 떨어버리다, 속을 흔들어 비우다; 출 14:27; 삿 16:20; 느 5:13)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 엑티낫소는 신약성경에서 4회 나온다.||(a) 마 10:14; 병행구 막 6:11에서 발에서 먼지를 '떨어 버리는 것'을 나타낸다: "누구든지 너희를 영접도 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 그 집이나 성에서 나가 너희 발의 먼지를 떨어 버리라".|행 13:51에서도 같은 의미를 나타낸다: "두 사람이 저희를 향하여 발에 티끌을 떨어 버리고 이고니온으로 가거늘".||(b) 행 18:6에서 옷을 '떨어 버리는 것'을 나타낸다: "저희가 대적하여 훼방하거늘 바울이 옷을 떨어 가로되 너희 피가 너희 머리로 돌아갈 것이요 나는 깨끗하니라 이 후에는 이방인에게로 가리라 하고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
여섯
e{kto"
여섯째 sixth.||서수 헥토스는 헥스($1803: 여섯)에서 유래했으며, '여섯째'를 의미한다.||신약성경에서 헥토스는 14회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 헥토스는 하루 중의 시간에 대해 7회 나타난다. 제 '육'시는 '정오'이다.|① 포도원 품꾼의 비유에서 품꾼들은 하루 중 정오를 포함하여 맨처음 시각과 맨 마지막 시각 사이에 똑같은 시간 간격으로 고용되었으나(마 20:5) 모두 동일한 품삯을 받았다.|② 마 27:45; 막 15:33; 눅 23:45에서 어두움이 제 '육'시에 임한다. 마가에 의하면 예수께서 십자가에 못박히셔서 돌아가시기까지(제 삼시에서 제 구시) 한 가운데 시각(제 육시)부터 어두움이 임하였다.|요 19:14에 따르면 빌라도가 제 '육'시에 예수님을 구하고자 마지막 시도를 하였다. 따라서 예수님은 오후에 돌아가셨으며, 유월절 양이 그 사이에 죽임을 당했을 것이다. 이와 같이하여 아마도 예수님은 누룩을 넣지 않은 참된 떡(이 떡은 아마도 그 때 함께 먹은 것임)일 뿐만 아니라 유월절 양으로 간주되는 것이다.|요 4:6은 시간에 대한 이러한 계산 방법과 연관되는데, 이는 사마리아 여인이 온 것 때문이 아니라 예수님의 목마르심에 의거해서 그럴듯한 것이다(참조: 요 4:10의 예수님의 말씀).|③ 행 10:9에는 정오에 기도하였다고 언급되어 있다(시 55:17 이하와 부합함; 참조: 단 6:10). 물론 정오에 기도하는 것은 유대인의 율법에는 근거하지 않는 것이다.|④ 눅 1:26; 눅 1:36은 '여섯째' 달을 언급함으로써 예수님의 탄생과 선구자 세례 요한의 탄생을 연관시킨다.||(b) 요한계시록에서 이 단어는|① 어린양이 떼는 '여섯째'인에 대해(계 6:12),|② 나팔을 부는 '여섯째' 천사에 대해(계 9:13 이하),|③ 대접을 쏟는 '여섯째' 천사에 대해(계 6:12),|④ 하늘의 예루살렘의 열 두 기초석 중 '여섯째'로 묘사되는 보석(계 21:20)에 대해 사용되었다.|처음 세 구절에서 이 단어는 완전수 일곱(7) 가운데서 여섯째에 대해 사용되었고 마지막 구절에서는 새 이스라엘의 상징인 열 둘(12) 중 여섯째에 대해 사용되었다.|(참조: M. E. Glasswell).