놀람
e[kstasi"
놀람, 공포, 무아경, 황홀.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 엑스타시스는 엑시스테미($1839: 바꾸어 놓다, ~에서 비켜서다, 끼지 않다)에서 유래했으며,||(a) '위치의 변경이나 변화'(Aristot. An.), 넓적다리(환도뼈)의 위골에 대해 사용됨(Hippocr.).||(b) 비유적 의미로 '재물의 포기'(BGU, P.Oxy.).||(c) 비유적 의미로 '퇴보' degeneration(Theophr.) '정신의 혼란' confusion of spirit(Plot.), '정신 이상' alienation(Aristot. Cat.), '발작적 일시적 흥분'(test. R.), '도취' transport,||(d) '무아경, 황홀' ecstasy을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 엑스타시스는 70인역본에서 약 30회 나오며, 11개 이상의 히브리어 단어의 역어로 사용되었다.|엑스타시스는 70인역본에서 하라다(2731: 전율, 공포, 불안, 창 27:33; 삼상 14:15; 겔 26:16; 단 10:7), 파핫(6343: 공포, 두려움, 불안, 삼상 11:7; 대하 14:13; 대하 17:10; 대하 20:29), 타르데마(8639: 깊은 잠, 창 2:21; 창 15:12), 팀마혼(8541: 당황, 어리둥절, 신 28:28; 슥 12:4), 므후마(4103: 법석, 소란, 혼란, 혼동, 불안, 당황, 패주: 대하 15:5; 슥 14:13), 하파즈(2648: 당황하다, 서두르다, 시 31:23; 시 116:11) 등의 역어로, '떨림, 두려움, 놀람, 소란, 당황, 깊은 잠' 등을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 엑스타시스는 신약성경에서 7회 나오며, 마가복음에 2회, 누가복음에 1회, 사도행전에 4회 사용되었다.||(a) 엑스타시스는 하나님의 놀라우신 역사에 대한 사람들의 반응으로, '놀라움, 공포'를 표현한다.|① 막 5:42에서 회당장 야이로의 죽은 딸을 살리신 것을 보았을 때의 감정을 표현한다: "소녀가 곧 일어나서 걸으니 나이 열 두살이라 사람들이 곧 크게 놀라고 놀라거늘".|② 눅 5:26에서 예수님의 중풍병자를 고치신 치유 이적을 보았을 때의 감정을 표현한다: "모든 사람이 놀라 하나님께 영광을 돌리며 심히 두려워하여 가로되 오늘날 우리가 기이한 일을 보았다 하니라".||(b) 막 16:8에서 예수님의 무덤에서 한 청년(천사)을 보고 그의 전갈을 들었을 때의 무서운 감정을 표현한다: "여자들이 심히 놀라 떨며 나와 무덤에서 도망하고 무서워하여 아무에게 아무 말도 하지 못하더라".||(c) 엑스타시스는 무아경을 의미한다.|① 행 10:10에서 베드로가 환상을 보기 직전의 상태, 곧 '무아경'을 표현한다: "시장하여 먹고자 하매 사람이 준비할 때에 비몽사몽간에".|행 11:5에서도 같은 의미를 나타낸다: "가로되 내가 욥바성에서 기도할 때에 비몽사몽간에 환상을 보니 큰 보자기 같은 그릇을 네 귀를 매어 하늘로부터 내리워 내 앞에까지 드리우거늘".|② 행 22:17에서 바울이 성전에서 기도할 때의 상태, 즉 '무아경'을 표현한다: "후에 내가 예루살렘으로 돌아와서 성전에서 기도할 때에 비몽사몽간에".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).