원어해설 113 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
감람유
e[laion
감람유 olive oil.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 엘라이온(Homer이래로)은 엄격한 의미로 '감람 기름'이다. 이 감람유는 고대 세계에서 사용된 기름 중에 가장 널리 보급되어 있다. 그러나 엘라이온은 때로는 다른 기름을 뜻하는데도 사용되었다. 감람유는 대부분의 지중해 사람들의 식사에 정규적으로 한 부분을 차지하고 있었다. 이는 또한 등불을 켜는 연료나 의료를 위한 목적에서도 사용되었다. 헬라에서는 목욕 후나 혹은 레슬링 또는 그 외의 다른 운동 경기에 앞서 몸에 기름을 바르기 위한 것으로 요긴하게 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||엘라이온은 70인역본에서 약 190여회 나오며 대부분 히브리어 셰멘(감람유)의 역어로 사용되었다. 기름은 보통 감람유를 말하는 것이다. 그러나 셰멘(semen)은 감람유를 주재료로 하여 여러가지 향료를 섞어 만든 향기로운 연고를 가리키기도 한다. 이것은 고대의 생활에서 아주 중요한 역할을 하였다.||(a) 감람유는 요리할 때 쇼트닝으로 사용되었다(왕상 17:12-왕상 17:16). 즉 빵을 구울 때 밀가루와 올리브유를 섞는다.||(b) 감람유는 희생 제사 및 예배와 관련하여 여러가지 방식으로 사용되었다. 올리브유 자체가 제물로 드려졌거나(레 2:15-레 2:16; 겔 45:14), 밀가루와 혼합하기도 했다(레 8:26; 레 2:1-레 2:3; 출 29:40). 어떤 제물들은 특별히 거기에 아무 기름도 부어서는 안되었는데, 속죄제(레 5:11)와 의심의 소제(민 5:11)가 그렇다.||(c) 셰멘(shemen)은 여러 위임식에서 중요한 상징적 역할을 하였다. 하나님의 풍성한 축복을 상징하는 것으로서 왕과 제사장에게 기름을 부었다(삼상 16:13; 왕상 1:39; 레 8:12; 출 30:23-출 30:33은 관유를 만드는 법을 설명하고 있다). 성막과 그 안에 있는 것들도 이런 방법으로 성별되었다(레 8:10).||(d) 감람유는 화장품 및 향수(암 6:6; 아 1:3; 삼하 14:2; 시 104:15)로 사용되었다.||(e) 감람유는 의약용으로도 중요했다(사 1:6).||(f) 기름은 등잔에도 사용되었다(출 25:6; 출 27:20; 레 24:2).||(g) 기름은 매우 자연스럽게 번영을 상징하는 것으로 기록되었다. 그래서 모세는 아셀에게 "그 발이 기름에 잠길지로다"(신 33:34)라고 축복한다. 하나님의 백성에 대한 하나님의 특별한 축복이 신 32:13에 주어졌는데, 심지어 바위까지도 꿀과 기름을 생산한다고 한다(H.J.Austel).||#3. 신약성경의 용법||엘라이온은 신약성경에서 11회 나온다.||(a) 눅 16:6; 계 18:13에서는 감람유가 하나의 상품으로 나타난다.||(b) 마 25:3; 마 25:4; 마 25:8에서 엘라이온은 등불을 켜는 연료에 대해 사용되었다. 기름은 성경에서 성령으로 표징된 곳이 많다(사 61:1-사 61:3; 히 1:9; 요일 2:20; 요일 2:27). 또 하나님께 바치는 가장 귀한 것(창 28:18; 막 14:8이하)이다. 이것을 내적 성결이라든지 숨은 기도, 신앙, 겸손, 선행이라고 우화적으로 해석하기도 하나 '등'이 외적 생활이라면 "기름"은 내적인 것을 의미한다고 하는 것이 좋다. 이 기름이 있고 없음으로 말미암아 지혜 있음과 어리석음이 구분되고 그 운명도 달라진다. 눅 12:35이하에도 등불을 켜고 있으라고 권하였다(Chun, Kyung yun: Matthew).||(c) 눅 7:46에서 엘라이온은 환영과 존경의 표시로 손님에게 붓는 기름에 대해 사용되었다: "너는 내 머리에 감람유도 붓지 아니하였으되 저는 향유를 내 발에 부었느니라".|여기서 향유(뮈론: 몰약기름)를 붓는 것은 감람유를 붓는 것과 구별된다. 주인이 연회에서 그의 손님에게 기름을 부어주는 일이 있으리라고 예견되었으나, 이러한 간단한 예의를 무시하는 바리새인의 자세는 값비싼 향유(몰약의 기름)를 아낌없이 사용한 여인과 대조를 이룬다. 사실 바리새인은 손님에게 관습적인 존경(접대)마저 거부한 것이다.||(d) 눅 10:34에서 엘라이온은 상처에 사용하는 기름을 표현한다: "가까이 가서 기름과 포도주를 그 상처에 붓고 싸매고 자기 짐승에 태워 주막으로 데리고 가서 돌보아 주고".|사 1:6에 의하면 기름은 노출된 상처에 치료제로 사용된다. 이는 당시에 널리 통용되던 치료와 일치하는 것이다.|신약성경은 또한 기적적인 치료에서 기름을 붓는 일도 언급하였다(막 6:13; 약 5:14에서만). 여기에서는 그 효력이 의술적이라기보다는 상징적, 아마도 환자에게 하나님이 축복을 내리고 보호하신다는 하나의 상징인 것 같다(→ 기름 붓다).||(e) 히 1:9에서 엘라이온은 그리스도에게 기름을 붓는 것에 대해 사용되었다: "네가 의를 사랑하고 불법을 미워하였으니 그러므로 하나님 곧 너의 하나님이 즐거움의 기름을 네게 주어 네 동류들보다 승하게 하셨도다 하였고".|시 45:7에 보면 기쁨과 존경의 상징으로서 기름을 왕에게 붓는 것을 언급하고 있다. 히브리서 기자는 이것을 인용하여 그리스도에 적용하였다. 이 구절은 틀림없이 주님의 메시야적인 임무로 인하여 주님께 기름이 부어질 것이라는 사상과 관련하여 인용된 것이다(이에 대하여 눅 4:18; 행 4:27; 행 10:38 참조).||(f) 계 6:6에서 엘라이온은 해하는 것을 금한 식물이었다: "내가 네 생물 사이로서 나는 듯하는 음성을 들으니 가로되 한 데나리온에 밀 한 되요 한 데나리온에 보리 석 되로다 또 감람유와 포도주는 해치 말라 하더라".|(참조: R.T.France)
엘라이온
ejlaiwvn
감람원 olive-orchard.||#1. 헬라어 및 70인역본의 용법||명사 엘라이온은 엘라이아($1636: 올리브 나무나 열매)에서 유래했으며, '올리브 과수원'을 의미한다. 어미 온(%771)은 어근이나 원형이 지칭하는 바로 그 종류의 나무들이 심기운 곳을 지적하는 것이다.|70인역본에서는 엘라이온은 9회 나오며, 히브리어 자이트(감람나무, 올리브)의 역어로 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법||엘라이온은 신약성경에서 행 1:12에만 한번 나타난다: "제자들이 감람원이라 하는 산으로부터 예루살렘에 돌아오니 이 산은 예루살렘에서 가까와 안식일에 가기 알맞은 길이라".|(참조: J.H.Thayer)
엘람인들
!Elamivth"
엘람인 Elamites||엘람인은 엘람의 사람들을 가리킨다. 엘람은 '높은 지대'를 의미하며, 이 나라는 티그리스 계곡의 동쪽과 동북부의 자그로스(Jagros) 산맥에 있는 이란 고원의 남부 지역에 위치하였다. 현재 이 곳은 쿠지스탄(Khuzistan)주와 동일시 된다. 엘람은 북쪽의 엘람 본토, 남쪽의 산악 지역인 안산으로 나누어졌다. 수메르인과 셈족 현지인들은 이들 산맥들을 악한 영들의 거주지로 보았고 고대의 서사시들은 그들이 그 위에 있는 나라들의 광산 자원을 찾아 그 산맥을 가로지르는 사람들을 잡는다는 공포를 묘사한다.|이 지역의 문명은 깊이 관련된 하부 메소포타미아의 문명 만큼이나 오래 되었다. 바벨론의 문자 발명 직후에 이 지역의 성형 문자가 나타났다. 그 언어는 셈어에 속하지 않으며, 슈메르, 인도 유럽의 어느 언어와도 다르다.|성경에 보면 엘람 사람은 몹시 거칠고 노략질이 심하며, 활을 잘 쏜다고 했다(렘 49:35-39). 성경에서 엘람 사람의 선조로서의 엘람은 앗수르, 아르박삿, 룻, 아람과 함께 셈의 아들로 언급되어 있다(창 10:22).|창 14:1-17에서 엘람왕 그돌라오멜은 메소보타미아의 다른 세 왕 가운데 우두머리였다. 엘람은 이란 고원과 남동쪽으로 가는 통상로를 장악함으로 인하여 메소포타미아의 평지로부터 계속적인 공격의 대상이 되었다. 이것들은 다시 모든 정복자들에게 큰 부를 가져다 주었다. 처음에는 형제에 의하여, 나중에는 아들에 의하여 계승되는 강력한 엘람족 왕조가 대략 B.C. 2000년에 일어났고 우르의 수메르인 지배자들의 권력을 멸망시키고 약탈함으로써 바벨론의 여러 도시들에 대한 지배권을 획득하였다. 이 시대에 엘람왕이 그돌라오멜로 추정된다.|엘람인은 예루살렘을 공격한 것으로 나오며, 궁술가의 고장으로 기록되어 있다(사 22:6; 렘 49:35). 엘람은 이스라엘 사람이 포로로 잡혀간 유형지 중 하나였다(사 11:11). 예레미야는 엘람을 하나님의 진노의 쓴 잔을 마시게 될 방백들 중 하나(렘 25:25; 참조: 렘 49:34-39)로, 에스겔은 애가에서 그 무덤을 덮을 방백들 중 하나로 언급했다(겔 32:16; 겔 32:24).|엘람인은 앗수르인들이 사마리아에 이주시킨 민족 가운데 하나로 언급되었다(스 4:9 이하). 고레스의 선조인 테이페스(B.C. 675-640년경)는 '안산의 왕'이라는 직함을 가지게 되었고, 고레스는(사 44:28; 사 45:1) 안산의 제 4대 왕으로 엘람 사람이었다.|에스더서에 기록된 일화는 바사왕 아하수에로의 치하에 엘람의 옛 수도 수사에서 있었던 일이다. 어떤 학자들은 아하수에로가 크세륵세스 1세(Xerxes 1)라고 하며 혹은 아닥사스다 11세라고도 한다.||엘람인은 신약성경에서 행 2:9에 한번 나온다: "우리는 바대인과 메대인과 엘림인과 또 메소보다미아, 유대와 가바도기아, 본도와 아시아,". 이 오순절의 무리들은 엘람처럼 먼 곳으로부터 온 사람들을 포함하였는데 아람어를 사용하였을지라도 아마도 엘람인의 독립의 마지막 희망인 반자치적인 엘리마이스에 남아있는 유대 공동체의 회원들이었을 것이다.|(참조: PEB; PBD; ISBE; NBD).
낮은
ejlavsswn
더 작은, 더 적은.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||비교급 엘랏손(Homer 이래)는 미크로스($3398: 작은, 적은)의 비교급이며, '더 작은, 더 적은'을 의미하며, 나이가 '더 어린', 지위가 '더 낫은' 등에 대해 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법.||비교급 엘랏손은 신약성경에서 4회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 롬 9:12에서 나이가 '더 어린' 것을 나타낸다: "리브가에게 이르시되 큰 자가 어린 자를 섬기리라 하셨나니".||(b) 히 7:7에서 지위가 '더 낮은' 것을 나타낸다: "폐일언하고 낮은 자가 높은 자에게 복빎을 받느니라".||(c) 요 2:10에서 우수성에 있어서 '더 못한' 것을 나타낸다: "말하되 사람마다 먼저 좋은 포도주를 내고 취한 후에 낮은 것을 내거늘 그대는 지금까지 좋은 포도주를 두었도다 하니라".||(d) 딤전 5:9에서 연령이 '낮은 것'에 대해 사용되었다: "과부로 명부에 올릴 자는 나이 육십이 덜 되지 아니하고 한 남편의 아내이었던 자로서".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
모자라다
ejlattonevw
더 적다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 엘랏토네오(Aristot., Plant. 등)는 엘랏톤(%383: 더 작은, 더 적은)에서 유래했으며, '더 적다, 보다 열등하다', 타동사로 '적게하다, 감소시키다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 엘랏토네오는 신약성경에서 고후 8:15에 한번 나오며, '더 적다'를 의미한다. 광야에서 매일 거둔 만나에 대해서 적게 거둔 자도 더 적지 않고 적합했다고 한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
못하게 하심을 입다
ejlattovw
보다 못하게 하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 엘랏토오(Thu. 이래)는 엘랏톤(%941: 더 적은, 더 작은)에서 유래했으며, '(지위나 영향력에서) 보다 못하게 하다', 수동태로 '~보다 못하게(열등하게) 되다, 감소하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 엘랏토오는 신약성경에서 3회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 히 2:7; 히 2:9에서 위엄이 '보다 열등하게 되신 것', 곧 '더 낮게 된 것'을 나타낸다: "7 저를 잠간 동안 천사보다 못하게 하시며 영광과 존귀로 관 씌우시며 9 오직 우리가 천사들보다 잠간 동안 못하게 하심을 입은 자 곧 죽음의 고난 받으심을 인하여 영광과 존귀로 관 쓰신 예수를 보니 이를 행하심은 하나님의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여 죽음을 맛보려 하심이라".||(b) 요 3:30에서 권위와 인망이 줄거나 감소되는 것을 나타낸다: "그는 흥하여야 하겠고 나는 쇠하여야 하리라 하니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
노를 젖다
ejlauvnw
몰다, 몰아내다, 밀치다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 엘라우노(Homer 이래)는 기본 동사이며, '몰다, 몰아내다, 밀다, 밀치다'(바람, 노, 귀신의 힘에 의해)를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 엘라우노는 신약성경에서 5회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 막 6:48에서 '몰다'는 의미에서 '노를 저어 가는 것'을 나타낸다: "바람이 거스리므로 제자들의 괴로이 노 젓는 것을 보시고 밤 사경 즈음에 바다 위로 걸어서 저희에게 오사 지나가려고 하시매".|요이 1:9에서도 같은 의미를 나타낸다.||(b) 약 3:4에서 배가 광풍에 '밀려가는 것'을 나타낸다: "또 배를 보라 그렇게 크고 광풍에 밀려가는 것들을 지극히 작은 키로 사공의 뜻대로 운전하나니".||(c) 눅 8:29에서 귀신들린 자가 귀신에 의해 '몰아내지는 것'을 나타낸다: "이는 예수께서 이미 더러운 귀신을 명하사 이 사람에게서 나오라 하셨음이라 (귀신이 가끔 이 사람을 붙잡으므로 저가 쇠사슬과 고랑에 매이어 지키웠으되 그 맨 것을 끊고 귀신에게 몰려 광야로 나갔더라)".||(d) 벧후 2:17에서 비유적으로 거짓 교사들을 광풍에 '밀려가는' 안개로 묘사한다: "이 사람들은 물 없는 샘이요 광풍에 밀려 가는 안개니 저희를 위하여 캄캄한 어두움이 예비되어 있나니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
경홀
ejlafriva
경솔, 변덕.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 엘라프리아(Aretaeus. P.162, 10; Hesychius)는 엘라프로스($1645)에서 유래했으며, '경솔, 변덕, 우유부단'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법||명사 엘라프리아는 신약성경에서 고후 1:17에 한번 나온다: "이렇게 경영할 때에 어찌 [경홀]히 하였으리요 혹 경영하기를 육체를 좇아 경영하여 예, 예 하고 아니, 아니라 하는 일이 내게 있었겠느냐". 여기에서 이 경솔에는 '변덕이나 우유부단'이 강조되어 있다.|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer)
가벼운
ejlafrov"
가벼운, 견디기 쉬운.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||형용사 엘라프로스(Homer 이래)는,|(a) '무게가 가벼운'(Homer), 비유적으로 '지탱하기 쉬운, 견디기 쉬운, 하찮은, 사소한'(Hdt; Plut),|(b) '신속한, 재빠른, 급속한'(Homer), '성급한' 나쁜 성질에 대해 사용되었다(Hm 5, 2, 4).|(c) '경망스러운, 잘변하는, 불안정한, 흔들리는'(Polyb)를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||형용사 엘라프로스는 70인역본에서 5회 나오며, 출 18:26에서 '사소한' 사건을 나타내며, 욥 7:6; 9:25에서 날이 '빠른' 것을, 욥 24:18에서 물이 '빨리' 흐르는 것을, 겔 1:6에서 '마광한' 구리를 묘사한다.||#3. 신약성경의 용법||형용사 엘라프로스는 신약성경에서 2회 나오며, 마태복음과 고린도후서에만 사용되었다.||(a) 마 11:30에서 엘라프로스는 그리스도께서 주시는 짐이 '가벼운' 것을 나타낸다: "이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 [가벼움]이라 하시니라".||(b) 고후 4:17에서 엘라프로스는 '사소한' 고생을 나타낸다: "우리의 잠시 받는 환난의 [경한] 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니".|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer).
가장 작은
ejlavcisto"
가장 작은, 가장 적은.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||엘라키스토스(Homer 이래)는 엘라퀴스(%392: 작은, 적은)의 최상급이며, '가장 작은, 가장 적은', 또는 '매우 적은, 매우 작은'을 의미하며, 크기, 지위, 양, 수에 대해 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법.||엘라키스토스는 신약성경에서 13회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 엘라키스토스는 크기에 대해 사용되었다: "또 배를 보라 그렇게 크고 광풍에 밀려가는 것들을 지극히 작은 키로 사공의 뜻대로 운전하나니"(약 3:4).||(b) 엘라키스토스는 양에서, 일의 경영에 대해 사용되었다.|① 눅 16:10, "지극히 작은 것에 충성된 자는 큰 것에도 충성되고 지극히 작은 것에 불의한 자는 큰 것에도 불의하니라".|② 눅 19:17, "주인이 이르되 잘하였다 착한 종이여 네가 지극히 작은 것에 충성하였으니 열 고을 권세를 차지하라 하고".|③ 눅 12:26, "그런즉 지극히 작은 것이라도 능치 못하거든 어찌 그 다른 것을 염려하느냐".||(c) 엘라키스토스는 중요성에 대해 사용되었다: "성도가 세상을 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 세상도 너희에게 판단을 받겠거든 지극히 작은 일 판단하기를 감당치 못하겠느냐"(고전 6:2).||(d) 엘라키스토스는 권위, 곧 계명의 권위에 대해 사용되었다: "그러므로 누구든지 이 계명 중에 지극히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자는 천국에서 지극히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행하며 가르치는 자는 천국에서 크다 일컬음을 받으리라"(마 5:19).||(e) 엘라키스토스는 사람에 대한 평가에 대해 사용되었다.|① 마 25:40, "임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고".|② 마 25:45, "이에 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하시리니".||(f) 엘라키스토스는 등급과 탁월에 대해 사용되었다.|① 사람에 대해,|- 마 5:19, "그러므로 누구든지 이 계명 중에 지극히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자는 천국에서 지극히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행하며 가르치는 자는 천국에서 크다 일컬음을 받으리라".|- 고전 15:9, "나는 사도 중에 지극히 작은 자라 내가 하나님의 교회를 핍박하였으므로 사도라 칭함을 받기에 감당치 못할 자로라".|② 마을에 대해, "또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다"(마 2:6).||(g) 엘라키스토스는 판단과 관련하여 사용되었다: "너희에게나 다른 사람에게나 판단 받는 것이 내게는 매우 작은 일이라 나도 나를 판단치 아니하노니"(고전 4:3).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
엘라키스토테로스
ejlacistovtero"
가장 작은 것보다 작은||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||엘리키스토테로스는 엘라키스토스($1646: 가장 적은 또는 작은)의 비교급이며, '가장 작은(적은) 것보다 작은(적은)'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||엘리키스테로스는 신약성경에서 엡 3:8에 한번 나온다: "모든 성도 중에 지극히 작은 자보다 더 작은 나에게 이 은혜를 주신 것은 측량할 수 없는 그리스도의 풍성을 이방인에게 전하게 하시고".|바울이라는 이름의 의미(작은 자)를 암시한다. 최상급을 쓴 것보다 더 강한 의미를 가지는 비교급을 사용해서 그 의미가 더욱 증폭되었다. 이것은 아주 숭고한 겸양이다.(J. A. Bengel)|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)
엘르아살
!Eleavzar
엘르아살 Eleazar(인)||엘르아살은 히브리어 엘르아자르(하나님이 도우시는 자)에서 유래했으며, 엘르아살을 가리킨다.|신약성경에서 엘르아살은 마 1:15의 예수님의 족보에서 그의 조상 중 한 사람으로 나온다. 그는 마리아의 남편인 요셉의 증조부이다(마 1:15).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
엘레아오
ejleavw
불쌍히 여기다, 자비를 베풀다.||동사 엘레아오는 보다 일반적으로 사용된 엘레에오($1653)에 대해 LTTrWh가 롬 9:16과 유 1:23에서 채택한 표기이며, 의미는 엘레아오와 동일하다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
책망
e[legxi"
비난, 책망, 질책||#1. 고전 및 70인역본의 용법.||명사 엘렝크시스(Philod., Rhet.)는 엘렝코($1651: 폭로하다, 유죄를 입증하다, 꾸짖다, 비난하다)에서 유래했으며, '논박, 비난, 책망, 질책, 징계, 징벌'을 의미한다.|70인역본에서 엘렝크시스는 욥기에서 2회 나오며, 히브리어 쉬마흐(지껄임, 불평, 묵상, 기도)의 역어로 사용되어 '불평이나 원망'을 나타낸다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 엘렝크시스는 신약성경에서 벧후 2:16에 한번 나오며, 죄에 대한 '질책'을 의미한다: "자기의 불법을 인하여 책망을 받되 말 못하는 나귀가 사람의 소리로 말하여 이 선지자의 미친 것을 금지하였느니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
엘레그모스
ejlegmov"
책망, 질책, 징벌||#1. 고전 및 70인역본의 용법.||명사 엘레그모스(일반 문서에는 발견되지 않음)는 엘렝코($1651: 폭로하다, 유죄를 입증하다, 꾸짖다, 비난하다)에서 유래했으며,||(a) '바로 잡기, 정정',|(b) '비난, 책망, 질책, 징벌'을 의미한다.||70인역본에서 엘레그모스는 약 20회 나오며, 히브리어 마르(4751: 쓴, 쓴맛, 민 5:18; 민 5:19; 민 5:23; 민 5:24; 민 5:27), '징계, 징벌, 견책, 반박'을 뜻하는 토케하(왕하 19:3; 시 149:7)와 토카하드(시 38:15; 시 39:12), 네아차(5007: 경멸-신성모독, 사 37:3), 게아라(1606: 꾸짖음, 견책, 사 50:2), 야카(견책하다, 응징하다, 레 19:17)의 역어로 사용되었으며, 그런 의미로 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 엘레그모스는 신약성경에서 딤후 3:16에 한번 나오며, 죄인들에 대한 '질책'을 의미한다: "모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니".|이 단어는 오류와 죄에 빠진 자들을 견책하여 바로 잡는 것을 함축한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).