엘레그모스
ejlegmov"
책망, 질책, 징벌||#1. 고전 및 70인역본의 용법.||명사 엘레그모스(일반 문서에는 발견되지 않음)는 엘렝코($1651: 폭로하다, 유죄를 입증하다, 꾸짖다, 비난하다)에서 유래했으며,||(a) '바로 잡기, 정정',|(b) '비난, 책망, 질책, 징벌'을 의미한다.||70인역본에서 엘레그모스는 약 20회 나오며, 히브리어 마르(4751: 쓴, 쓴맛, 민 5:18; 민 5:19; 민 5:23; 민 5:24; 민 5:27), '징계, 징벌, 견책, 반박'을 뜻하는 토케하(왕하 19:3; 시 149:7)와 토카하드(시 38:15; 시 39:12), 네아차(5007: 경멸-신성모독, 사 37:3), 게아라(1606: 꾸짖음, 견책, 사 50:2), 야카(견책하다, 응징하다, 레 19:17)의 역어로 사용되었으며, 그런 의미로 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 엘레그모스는 신약성경에서 딤후 3:16에 한번 나오며, 죄인들에 대한 '질책'을 의미한다: "모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니".|이 단어는 오류와 죄에 빠진 자들을 견책하여 바로 잡는 것을 함축한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).