원어해설 160 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
병 고칠 자
qerapeiva
치료, 봉사.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 데라페이아(Eur., Hdt. 이래)는 데라퓨오($2323, 봉사하다, 치료하다)에서 유래했으며,||(a) '봉사, 섬김',|(b) 특히 의학적 봉사로, '치료, 고침',|(c) '가정, 집안 사람'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 데라페이아는 70인역본에서 7회 나오며, 히브리어 에벳(5650: 노예, 하인, 종, 신하, 하나님을 '예배하는 자')의 역어로 '신복'(창 45:16), 트라핌(우상의 일종, 가족 우상)의 역어로 '우상 숭배'(삼상 15:23), 아차라(6116: 집회, 모임, 회중)의 역어로 '하나님 예배'(욜 1:14; 욜 2:15)를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 데라페이아는 신약성경에서 3회 나온다.||(a) 눅 9:11에서 데라페이아는 '치료, 고침'을 의미한다: "무리가 알고 따라왔거늘 예수께서 저희를 영접하사 하나님 나라의 일을 이야기하시며 병 고칠 자들은 고치시더라".||계 22:2에서도 '치료'라는 의미를 지닌다: "길 가운데로 흐르더라 강 좌우에 생명 나무가 있어 열 두가지 실과를 맺히되 달마다 그 실과를 맺히고 그 나무 잎사귀들은 만국을 소성하기 위하여 있더라".||(b) 눅 12:42에서 데라페이아는 '집안의 종'을 의미한다: "주께서 가라사대 지혜 있고 진실한 청지기가 되어 주인에게 그 집 종들을 맡아 때를 따라 양식을 나누어 줄 자가 누구냐".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. W. Beyer).
고쳐 주다
qerapeuvw
섬기다, 치료하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 데라퓨오(Homer 이래)는 데라폰($2324: 시중드는 사람)에서 유래했다.||(a) 이 단어는 '봉사하다, (상관의) 시중들다'. 이 의미에서,|(b) 신들을 숭배하는 것, 즉 제의적 예배에서 '봉사하다, 섬기다', (예를 들면 의사로서) '돌보다, 다루다'를 의미했다. 여기에서 마침내,|(c) 일반적으로 의학적 방법으로서 '치료하다, 고치다'를 의미하게 되었다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 데라퓨오는 70인역본에서 24회 나오며, 히브리어 야샵(3427: 앉다, 에 2:19; 에 6:10), 할라(2470: 달래다, 호의를 구하다, 잠 19:6), 바카쉬(1245: 찾다, 구하다, 잠 29:26)의 역어로 사용되었다.|필로는 육체의 치료와 영혼의 치료를 표현하는데 이 단어를 사용했다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 데라퓨오는 신약성경에서 43회 나오며,||(a) 마태복음에 16회, 누가복음과 사도행전에 각각 14회, 5회, 마가복음에 5회, 요한일서에 1회, 요한계시록에 2회 사용되었다. 복음서의 기사를 자세히 살펴보면 데라퓨오가 예수님의 전승에서 현대적 의미의 치료 과정에 대해서 사용되지 않았음을 알 수 있다.|따라서 이 단어의 신약성경의 용법은 헬라 구어 세계에서 언어 발달의 마지막 단계와 연관되며, 여기서 데라퓨오는 '봉사하다' serve, 또한-의사의 봉사라는 견지에서-'아픈 사람을 받들다, 봉사하다', '의료적 처치를 해주다'를 의미할 수 있다. 여기에서부터 약간 진전하여 '잘되게 하다'라는 실제적 의미를 지니게 된다(예: PlaTo Grg. 513d.; Beyer 128f). 그 종말론적 의미와 예수님의 치료의 기적적 요소로 인해 '(기적적으로) 치료하다' 혹은 '완전하게 하다' 즉 아무개를 건강한 상태로 회복시키는 것으로 번역하는 것은 적절하다.|이 동사는 예수님의 말씀에서 때때로 나타나지만(마 8:7; 눅 14:3), 가장 흔하게는 이야기식의 해설에서, 매우 자주 요약문과 편집 기록에서 나온다(막 1:34; 막 3:10; 막 6:5; 막 6:13; 마 4:23 이하; 마 8:16; 마 12:22; 마 14:14; 마 15:30; 마 19:2; 마 21:14; 눅 4:40; 눅 5:15; 눅 6:18; 눅 7:21; 눅 8:2).||(b) 데라퓨오는 귀신을 쫓는 것(마 4:24; 마 12:22; 마 17:16; 눅 6:18; 눅 8:2)과 소경이나 절름발이 같은 신체적인 병을 제거하는 것(예: 요 5:10) 모두에 대해 사용된다.|이것이 바로, 예수님의 치료 행위와 귀신을 쫓는 일이 뚜렷하게 구분되지 않는 여러 이유 중의 하나이다.||(c) 치료의 행위는 자연법에 속하는 인과적 관계의 차단으로 묘사되지 않고, 세력들의 투쟁에서 하나님의 나라의 현현으로 묘사된다(참조: 특히 마 11:2-6; 마 12:28)며, 따라서 거듭하여 뒤나미스로 불리우는 것이다(마 11:20 이하; 마 14:2; 막 6:2; 막 6:5; 막 6:14; 막 9:39; 행 2:22). 이 치료의 행위들은 또한 복음의 선포와 나란히 언급된다(마 4:23; 마 9:35). 예수님의 데라퓨에인은 생명을 구하는 일이요 피조물을 회복시키는 행위이며(막 3:2; 막 3:4; 막 3:5; 참조: 막 8:25; 눅 13:13) 사탄의 결박을 끊는 것이다(눅 4:18; 눅 13:16; 참조: 막 3:27; 막 7:35). 언제나 종말론적 사건으로서, 그러한 사실은 안식일에 치료하는 것을 예수님께서 허락하신 사건에서 나타난다(막 3:4; 눅 13:16; 눅 14:3; 요 5:9; 요 9:14). 종말은 '안식' 때이다(사 61:1 이하와 눅 4:19; 마 11:28).|안식일에 관한 바리새인과 예수님의 논쟁은 데라퓨오에 대한 두가지 다른 이해를 보여준다: 복음서 기자들은 이 단어를(종말론적이며 예언적으로 선포한[참조: 사 26:19; 사 35:5 이하; 사 53:4; 사 61:1 이하]) 구원의 사건(눅 13:13; 눅 13:16; 참조: 요 5:9 이하; 요 9:14 이하)으로 이해하고 바리새인들은 일반적인 의료 행위, 즉 안식일에 금지된 것으로 생각한다(눅 13:14; 참조: 요 5:9 이하; 요 9:14 이하).||(d) 예수님의 치료 행위는 네 가지 측면에서 의미심장하다.|① 동기: 정상적으로 병자로부터 시작한다. 예수님은 열정적인 자비로 치료하시고 때때로 상해된 피조물로 인해 거룩한 분노를 더하셨다(막 1:41; 막 1:43; 막 3:5; 막 6:34; 막 7:34; 막 8:2; 막 9:19; 요 11:33; 요 11:38).|② 외적 수단: 거의 드물게 "의료적" 행위나 "약물"이(막 7:33; 막 8:23), 보다 빈번하게는 손을 붙잡거나 손으로 만지는 것과 같은 단순한 접촉만으로 행해졌다(막 1:31; 막 5:23; 막 5:41; 막 6:5; 막 7:32; 막 8:23; 막 8:25; 막 9:27; 눅 4:40; 눅 13:13; 눅 14:4).|③ 치료의 배후에 있는 힘: 이것은 병자(막 6:5 이하; 막 5:28 이하; 막 5:34; 막 10:52; 눅 17:19; 참조: 막 11:23; 마 17:20)나 중재자(막 2:3-5; 막 5:36; 막 7:25 이하; 막 9:23 이하; 마 8:5 이하; 마 15:28)의 무조건적이고 산을 움직일만한(자발적인) 힘으로, 이 힘이 예수님의 믿음 혹은 집중된 의지와 협력한다(막 1:40 이하; 막 9:24; 마 15:28).|④ 창조자로서의 능력을 가진 예수님: 발설된 말씀 그 자체로 충분하다: 그것은 "즉각" 현실(reality)로 되어지며, 혼돈을 제압한 창조적 말씀에 비견된다(참조: 창 1-2장; 마 8:8; 마 8:13; 막 1:41 이하; 막 2:11 이하; 막 3:5; 막 7:34 이하; 눅 13:12 이하; 참조: 또한 막 1:25 이하; 막 5:8; 막 9:25 이하의 "투쟁"의 말씀).||(e) 열 두 제자는 메시야적 권위의 일부를 부여 받는다. 그들은 천국을 전파하고 앓는 자를 고치라고 보냄 받는다(마 10:1; 눅 9:1 이하; 눅 10:9; 참조: 막 3:15; 막 6:7). 성공적인 치료의 사례가 막 6:13; 눅 9:6; 눅 10:17에 기록되어 있는 반면 성공적이지 못한 예도 막 9:18에 기록되어 있다. 사도들의 부활 이후의 전도(설교)가 기적적인 병고침에 수반되었다(데라퓨오가 나타남, 행 4:14; 행 5:16; 행 8:7; 참조: 행 3:1 이하; 행 8:7; 행 9:32 이하; 행 28:8 이하). 예수님의 의도와는 반대로 이것들은 결정적인 표적(세메이아)으로 간주되어지게 되었다(행 4:16; 행 5:12).||(f) 행 17:25에서 데라퓨오는 제의적 섬김에 대해 사용되었다(Plato Euthphr. 13d에서 이미 이런 의미로 쓰임). 하늘과 땅의 창조주요 예수 그리스도의 아버지되신 분은 이것을 필요로 하지 않으신다. 계 13:3에서 적그리스도인 용의 상처가 일시적으로 치료된다는 뜻의 비메시야적 의미에서 사용되었다(W. Grimm).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. W. Beyer; F. Graber; D. Miller).
데라폰
qeravpwn
사환, 종.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 데라폰(Homer 이래)은 기본어이며, '시중드는 사람, 사환, 종'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 데라폰은 70인역본에서 약 64회 나오며, 주로 히브리어 에벳(5650: 노예, 하인, 종, 신하, 예배자)의 역어로 사용되었으며, 그런 의미를 나타낸다(창 50:17; 출 5:21; 출 11:3; 민 11:11; 수 1:2; 욥 2:3 등).||#3. 신약성경의 용법.||명사 데라폰은 신약성경에서 히 3:5에 한번 나온다: "또한 모세는 장래에 말할 것을 증거하기 위하여 하나님의 온 집에서 사환으로 충성하였고". 여기서 데라폰은 하나님의 '종'이라는 뜻으로, '모세'에 대해 사용되었다.|그 요지는 하나님의 아들이신 예수님과 대조되는 종이라는 것이다(참조: 갈 4:1 이하).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
거두어지다
qerivzw
거두다 reap, 추수하다 harvest.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 데리조는 통상적으로 식용 작물을 '수확하거나 거두어 들이다'는 문자적 의미로 사용되었다(Herodotus, Aristophanes, Xenophon).|이 단어는 도덕적으로 이전 행동에 대한 필연적 결과를 강조하는 격언에 자주 사용되었다. 예를 들면 '당신은 수치를 뿌렸으므로, 불행을 거두었다'이다(Aristotle, Rhel.).|데리조는 '절단하다'나 '인간이 자기의 적들을 파멸시키다'라는 확대된 의미로도 사용되었다(Eur, Soph; Plu: "알렉산더 대왕은 …아시아를 거두었고 나는 지푸라기를 줍고 있다")||#2. 70인역본의 용법||동사 데리조는 70인역본에서 약 30회 나오며, 주로 카차르(추수하다, 수확하다)의 역어로 사용되었다.|70인역본과 필로의 저작에서 이 단어는 윤리적으로나 종말론적으로 도덕적 행동 및 그 결과에 대해 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||동사 데리조는 신약성경에서 21회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 마 6:26과 병행구에서 문자적 의미로 사용되었다: "공중의 새를 보라 심지도 않고 [거두지도] 않고 창고에 모아 들이지도 아니하되 너희 천부께서 기르시나니 너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐".|약 5:4에서도 같은 의미로 사용되었다: "보라 너희 밭에 추수한 품꾼에게 주지 아니한 삯이 소리지르며 [추수한] 자의 우는 소리가 만군의 주의 귀에 들렸느니라".||(b) 비유적 의미론는 특별히 종말론적인 문맥에 나타난다.|계 14:15이하에서 인자가 심판 때에 땅의 수확물, 곧 무르익은 곡식을 거두어 들인다: "또 다른 천사가 성전으로부터 나와 구름 위에 앉은 이를 향하여 큰 음성으로 외쳐 가로되 네 낫을 휘둘러 [거두라] [거둘] 때가 이르러 땅에 곡식이 다 익었음이로다 하니".|갈 6:7이하에 의하면, 반드시 뿌린대로 거둔다: "스스로 속이지 말라 하나님은 만홀히 여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 [거두리라]".|이것은 옳은 행실의 동기를 제공한다. 선교의 결과도 역시 뿌린 것에 근거하여 거두는 수확이다(요 4:36이하). 그러나 여기서 우리는 다른 사람들이 뿌린 것을 거두는 기쁨을 누릴 수도 있다. 물질적인 지지도 뿌린 영적인 씨앗과 관련된 수확이다(고전 9:11).|(참조: Walter Bauer; F.Hauck; B.A.Demarest).
거둠
qerismov"
추수 harvest||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 데리스모스는 데리조($2325: 거두다, 추수하다)에서 유래했으며, '수확' harvest을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||명사 데리스모스는 70인역본에서 약 35회 나오며, 주로 히브리어 카치르(수확)의 역어로 사용되었으며, 수확시기(창 8:22), 수확물(레 19:9; 레 23:10), 맥추절(출 23:16) 등에 대해 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||명사 데리스모스는 신약성경에서 13회 나오며 다음과 같이 사용되었다.||(a) 요 4:35에서 데리스모스는 문자적 의미로 사용되었으나 비유를 전제한 것이다: "너희가 넉 달이 지나야 [추수할 때]가 이르겠다 하지 아니하느냐 내가 너희에게 이르노니 눈을 들어 밭을 보라 희어져 추수하게 되었도다".|눅 10:2에서 데리스모스는 전도와 관련하여 사용되었다: "이르시되 [추수할 것은] 많되 일꾼이 적으니 그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일꾼들을 보내어 주소서 하라".||(b) 마 13:30 등에서 데리스모스는 비유적 의미로 사용되었다: "둘 다 [추수 때]까지 함께 자라게 두어라 [추수] 때에 내가 추수꾼들에게 말하기를 가라지는 먼저 거두어 불사르게 단으로 묶고 곡식은 모아 내 곳간에 넣으라 하리라".|여기서 하나님의 종말론적 결정을 나타낸다. 예수님의 비유의 가르침은 추수의 이미지를 하나님의 심판의 종말론적인 양상을 강조하기 위하여 채택했다.|의인과 악인을 분리시키는 최종 심판의 상징인 데리스모스는 가라지 비유에서 예수님께서 발전시키고 있는데 이 비유에서 곡식과 가라지가 이 세상에서 마지막 추수 때가지 같이 자라며, 이 추수 마지막 때 추수꾼 천사는 가라지(불의한 자)를 불사르기 위하여 뽑고 곡식(의로운 자)은 모아서 곡간(아버지의 영원한 나라)에 들인다.|눅 4:29에서도 데리스모스는 같은 의미를 가진다: "열매가 익으면 곧 낫을 대나니 이는 [추수 때]가 이르렀음이니라". 이 은밀히 씨를 뿌리는 비유에서 천국의 삶에 있어 결정적인 사건은 잘 드는 낫으로 영적인 추수물을 수확하는 것이다.|계 14:15 이하에서 데리스모스는 같은 의미를 가진다: "또 다른 천사가 성전으로부터 나와 구름 위에 앉은 이를 향하여 큰 음성으로 외쳐 가로되 네 낫을 휘둘러 거두라 거둘 때가 이르러 땅에 [곡식]이 다 익었음이로다 하니". 여기서 땅의 수확물은 인간 행위의 결과이다. 이것이 구원이나 심판을 결정할 것이다. 이 결정에 시간은 임박해 있으며(마 9:37, 마 9:38), 그 기준은 윤리적이며(참조: 마 13:41이하), 약속과 위협이 동시에 암시되어 있다(마 13:30). 왜냐하면 이 결정은 현재의 행동의 결과에 의한 분리를 수반하기 때문이다.|(참조: Walter Bauer; F.Hauck; B.A.Demarest).
추숫군
qeristhv"
거두는 자 reaper, 추수하는 자 harvester.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 데리스테스(Xen., Dem., Plut.)는 데리조($2325)에서 유래했으며, '거두는 자, 추수하는 자'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법||명사 데리스테스는 신약성경에서 2회, 마태복음에만 나오며, '추수하는 자'를 의미한다.|마 13:30 "둘 다 추수 때까지 함께 자라게 두어라 추수 때에 내가 [추수꾼들]에게 말하기를 가라지는 먼저 거두어 불사르게 단으로 묶고 곡식은 모아 내곳간에 넣으라 하리라".|마 13:39 "가라지를 심은 원수는 마귀요 추수 때는 세상 끝이요 [추수꾼]은 천사들이니".|(J.H.Thayer; Walter Bauer).
더웁게 하다
qermaivnw
따뜻하게 하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 델마이노(Homer 이래)는 데로(%433: 가열하다)에서 유래했으며, '가열하다, 따뜻하게 하다', 중간태 델마이노마이는 '자신을 따뜻하게 하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 델마이노는 신약성경에서 6회 나오며, 중간태 델마이노마이가 사용되었다.||(a) 델마이노마이는 불로 자신을 따뜻하게 했던 베드로에 대해 사용되었다(막 14:54; 막 14:67; 병행구 요 18:18; 요 18:25).||(b) 델마이노마이는 대제사장의 안뜰에서 숯불을 피우고 "자신들을 따뜻하게 했던" 종들에 대해 사용되었다(요 18:18).||(c) 야고보가, 가난한 자들을 위한 실질적인 도움을 거절하고 "더웁게 하라, 배부르게 하라"는 말로 떠나 보내는 사람들에 대한 이야기에서 사용되었다(약 2:16; 참조: 학 1:6; 욥 31:20).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
뜨거움
qevrmh
더위, 열기, 열.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 데르메(Thuc., Plat.)는 '더위, 열기, 열'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 데르메는 70인역본에서 4회 나오며, 히브리어 하맘(2552: 따뜻하다, 뜨거워지다, 욥 6:17), 함마(2535: 열, 태양, 시 19:6)의 역어로 사용되었으며, '더움, 열기, 온기, 따뜻함'을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 데르메는 신약성경에서 행 28:3에 한번 나온다: "바울이 한뭇 나무를 거두어 불에 넣으니 뜨거움을 인하여 독사가 나와 그 손을 물고 있는지라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
여름
qevro"
여름 Summer||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 데로스(Homer 이래)는 데로(%433: 가열하다)에서 유래했으며,||(a) '여름' Summer을 의미한다.|(b) 비유적으로 '하늘의 지복'(Hs 4:2, 5; M-M)을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||데로스는 신약성경에서 3회 나오며, 공관복음에만 사용되었다.|마 24:32(병행구, 막 13:28; 눅 21:30)에서 무화과 나무와 관련하여 나타난다. 무화과 나무가 잎을 낼 때 '여름'이 가까운 줄 알게 된다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
데살로니가 사람
Qessalonikeuv"
데살로니가 사람 Thessalonian.||뎃살로니큐스는 뎃살로니케($2332: 데살로니가)에서 유래했으며, '데살로니가 사람, 데살로니가 도시의 거주민'을 의미한다.||신약성경에서 데살로니큐스는 4회 나오며, 사도행전과 데살로니가 전·후서에만 사용되었다.||(a) 행 20:4에서 데살로니가 사람 아리스다고와 세군도를 바울의 동반자로 다시 언급한다: "아시아까지 함께 가는 자는 베뢰아 사람 부로의 아들 소바더와 데살로니가 사람 아리스다고와 세군도와 더베 사람 가이오와 및 디모데와 아시아 사람 두기고와 드로비모라".||(b) 행 27:2에서 데살로니가 사람 아리스다고를 바울의 동반자로 다시 언급한다: "아시아 해변 각처로 가려 하는 아드라뭇데노 배에 우리가 올라 행선할쌔 마게도냐의 데살로니가 사람 아리스다고도 함께 하니라".||(c) 살전 1:1에서 편지의 인사말에 사용되었다: "바울과 실루아노와 디모데는 하나님 아버지와 주 예수 그리스도 안에 있는 데살로니가인의 교회에 편지하노니 은혜와 평강이 너희에게 있을찌어다". 살후 1:1에서도 마찬가지다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
데살로니가
Qessalonivkh
데살로니가 Thessalonica.||#1. 지리와 역사||(a) 데살로니가는 갈시디스(Chalcidice) 서편 데르마이크(Thermaic) 만에 위치한 전략상 중요한 도시였다. 에그나티아 대로(Via Egnatia)가 이곳으로 통과했으며, 그것이 데살로니가를 마게도냐의 다른 중요 도시들과 연결시켰다. 키케로(Cicero)는 '데살로니가는 우리 영토의 심장부에 위치해 있다'고 말했다.||(b) 데살로니가의 명칭에 대해 3가지 설이 있다. 가장 유력한 기록은 카산더(Cassander, B.C. 357-297년)가 B.C.315년에 이 도시를 창건하고 빌립 Ⅱ세의 딸인 자기 아내의 이름으로 이도시의 이름을 지었다고 한다(Strabo Ⅶ, fragment 21). 다른 기록은 빌립 자신이 이 도시를 창건하고 자기 딸의 이름을 따서 이름을 지었다고 하며, 데살리아인들을 이긴 기념으로 그 이름을 따서 지었다고 한다. 데살로니가는 피드나(Pydna) 전쟁 후 로마에 항복했으며, B.C. 167년에 마게도냐의 네 지방 중 둘째 지방의 수도가 되었다(Livy XLIV). 그 후에 마게도냐는 단일 지방이 되고 데살로니가를 수도로 정했다. 로마 제국시 데살로니가는 지방 자치제를 실시했으며, 마게도냐의 도시들 중에서 제일 번영하였다. 누가(행 17:6)가 '읍장들'(폴리탈케스들)이라 한 것은 그 당시 그 도시를 치리한 5~6명의 행정 장관을 말한다. 그 도시에서 발굴된 비문 중 바르다 문(Vardar Gate)에서 발굴된 비문은 이 도시가 자치제를 실시한 것과 로마 제국 내에서는 유일한 지방 자치 단체라는 것을 전한다.||#2. 신약성경.||뎃살로니케는 신약성경에서 5회 나오며, 사도행전(3회), 빌립보서, 디모데후서에만 사용되었다(행 17:1; 행 17:11; 행 17:13; 빌 4:16; 딤후 4:10).||(a) 바울은 제 2차 선교 여행중 빌립보를 방문한 후에 처음으로 데살로니가를 찾아 갔다. 위치상 이 도시는 복음 전파를 위한 매우 중요한 중심지였다. 후일 바울은 "주의 말씀이 너희에게로부터 마게도냐와 아가야에만 들릴 뿐 아니라 하나님을 향한 너희 믿음의 소문이 각처에 퍼진고로 우리는 아무 말도 할 것이 없노라"(살전 1:8)고 그 중요성을 회상했다. 바울은 처음에 회당에서 말씀을 전하였고, 그 결과 유대인과 적잖은 귀부인들을 포함한 많은 사람이 믿음을 얻었다(행 17:2-행 17:4). 그 때문에 유대인들은 그 도시를 소동케하고 바울과 실라를 핍박했다. 그곳에서 바울은 폭도들이 그가 머물고 있는 야손의 집을 습격하기까지 3주간 동안 복음을 전하여 부흥하는 교회를 세웠다. 그 후 바울과 실라는 밤에 베뢰아로 피신했다(행 17:5-행 17:10).||(b) 바울은 제 3차 선교 여행 중 의심없이 그곳을 방문했을 것이다. 물론 그때에는 전 마게도냐 지방을 순회하며 잠시동안 복음을 전한 것 뿐이다(행 20:1-행 20:3).||(c) 바울은 로마 옥중에 있을 때, 마게도냐 지방을 다시 방문하기를 원했다(빌 1:25; 빌 1:26; 빌 2:24). 그가 옥에서 나온 후 데살로니가 근처에서 복음을 전했으며, 아마도 데살로니가를 방문했을 것이다(딤전 1:3; 딤후 4:13; 딛 3:12).|그의 전도로 회심한 몇 몇 이름이 성경에 되어 있는데, 야손(행 17:5-행 17:9; 참고: 롬 16:21), 데마(딤후 4:10), 가이오(행 19:29, 참고 행 20:4). 세군도와 아리스다고이다(행 20:4).|(참조: A. M. Ross).
드다
Qeuda'"
드다 Theudas(인)||듀다스는 '하나님의 선물'을 의미하며, 한글 개역 성경에서 '드다'라고 음역했다.||드다는 신약성경에서 행 5:36에 한번 나온다: "이전에 드다가 일어나 스스로 자랑하매 사람이 약 사백이나 따르더니 그가 죽임을 당하매 좇던 사람이 다 흩어져 없어졌고". 실패로 끝난 반란의 지도자 드다는, 가말리엘이 산헤드린에서 그들이 하나님을 대적하는 결과가 되지 않을까 주의하여 사도들에게 관대하게 대하도록 주의를 준 연설에서 언급된다. 가말리엘은 만약 사도들의 활동이 다만 사람에게서 난 것이라면 자연히 실패할 것이나 만일 그것이 하나님에게서 난 것이라면 그들은 결코 그것을 막을 수 없다고 판단했다. 가말리엘은 드다의 죽음과 그를 따르던 400인이 흩어진 것을 자신의 논증의 근거로 언급하였다.|요세푸스의 기록에 의하면 '드다는 구스피우스 파디우스(Cuspius Fadius, A.D. 44년경) 총독 때의 거짓 메사야로서, 큰 지지자들의 무리를 요단강으로 이끌고 가서 요단강을 갈라 건너게 해주겠다고 약속했고 그렇게 함으로써 자기의 초자연적인 능력을 증명해 보려했으나 구스피오는 그를 체포해서 목을 잘라 승리의 표시로서 예루살렘에 머리를 보냈다(Jos., Antiq., XX)'고 한다. 그러나 그는 A.D. 6년경 구레뇨(Quirinius) 치하에서 호적하던 때에 갈릴리의 유다가 이끌었던 반란 이전에 일어난 것으로 가말리엘이 말한(A.D. 30 또는 31) 그 반란자 드다와 동일인으로 볼 수 없다. 이것과 다른 차이들로부터 누가의 기록과 요세푸스의 기록을 구별한다. 이 별개의 다른 것임을 알 수 있다(Zahn의 충실한 논문을 참조하라. Introduction to the New Testament, Ⅲ, 132, 133). 여기에서 누가의 역사적 정확성에 대해, 그가 드다와 유다를 바꾸어 기록했다고 추측하거나 헤롯 아그립바 왕 때에(A.D. 41-44) 천사가 베드로를 감옥에서 탈출하도록 도와 준 기사가 나오는 12장에 기록되어야 할 가말리엘의 연설을 더 이른 시기에 일어난 비슷한 사건(J. W. Swain, "Gamaliel's Speech and Caligula's Statue," ETR, 37[1944], 341-349)이 기록된 5장으로 잘못 옮겨 기록한 것이라고 추측함으로 이의를 제기하는 것은 불필요하다. 누가가 A.D. 93년이 되어서야 출판된 요세푸스의 고대사(Antiquities)를 잘못 읽은 것도 아니다. 요세푸스가 말한 "만명의 다른 불온 분자"들을 이끈 드다 외에 또 다른 드다가 있을 수 있다(Antiq. ⅩⅤⅢ. 10. 4).|(참조: A. M. Ross; E. Schurer 등).
구경하다
qewrevw
응시하다, 지켜보다 watch.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 데오레오(Aeschylus 이래)는 데아오마이($2300)에서 유래했으며, 구경군으로서 어떤 것을 '보다, 바라보다', 군사 용어로서 '열병하다', 전이된 의미로 '눈여겨보다, 응시하다, 주의 깊게 관찰하다, 숙고하다, 조사(연구)하다, 발견하다, 인정(지)하다, 이해하다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||데오레오는 70인역본에서 약 56회 나오며, 다니엘서에서(13회) 대체로 환상을 보는 것을 나타낸다. 수 8:20; 삿 13:9-10에서는 지각을, 전 7:11에서 '산다'는 것을, 삿 16:27; 시 64:24에서는 구경군으로서 보는 것을 의미한다. 지혜서 6:12에서 '인지(정)하다'를 의미한다.||#3. 신약성경의 용법||데오레오는 신약성경에서 약58회 나오며, 다음과 같은 의미로 사용되었다.||(a) 마 27:55; 병행구, 막 15:40; 눅 23:35, 눅 23:48; 눅 14:29에서 데오레오는 '(구경꾼으로서) 어떤 것을 바라보다'라는 기본 의미로 사용되었다.||(b) 눅 24:37에서 데오레오는 '환상적인 봄'을 뜻하지 않는다: "저희가 놀라고 무서워하여 그 보는 것을 영으로 생각하는지라".|행 9:7; 행 10:11에서도 그렇다: "같이 가던 사람들은 소리만 듣고 아무도 보지 못하여 말을 못하고 섰더라".||(c) 사도행전에서 데오레오의 주요한 의미는 '인정하다, 인지하다'이다. 행 4:13; 행 17:16; 행17:22 등.||(d) 요 6:19; 요 20:6; 요 20:12; 요 20:14에서 데오레오는 감각적 지각을 가리킨다. 요 2:23에서도 그렇다.||(e) 요 4:19; 요 12:19; 요 14:17에서 분명한 의미는, 아마도 요 9:8; 요 10:12에서도, '인정하다, 인지하다, 알아차리다'이다.||(f) 한편 요 6:40; 요 6:62; 요 12:45; 요 14:19; 요 16:10; 요 16:16이하; 요 16:19에서 데오레오는 '보는 것'을 뜻하는 다른 단어들과 함께 요한의 독특한 용법을 나타낸다.||(g) 요 8:51에서는 전이된 의미로 '경험하다, 알다'를 의미한다: "진실로 진실로 너희에게 이르노니 사람이 내 말을 지키면 죽음을 영원히 보지 아니하리라".||(h) 요 17:24에서 "나의 영광을 [보게 하기를 원하옵나이다]"는 예수님의 제자들이 그와 친교에서 그의 영광을 경험한다는 사실을 가리키며, 종말론적 의미를 지니고 있다.|(참조: J.H.Thayer; W.Michaelis).
구경
qewriva
보이는 것, 광경, 구경거리.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 데오리아(Aeschyl., Hdt. 이래)는 데오레오(%434: 보다)에서 유래했으며, '보이는 것, 광경, 구경거리'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 데오리아는 신약성경에서 눅 23:48에 한번 '광경'이란 의미로 사용되었다: "이를 구경하러 모인 무리도 그 된 일을 보고 다 가슴을 두드리며 돌아가고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).

qhvkh
그릇, (칼)집.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 데케(Aeschyl., Hdt. 이래)는 티데미($5087: 놓다, 두다)에서 유래했으며, '사물을 그 안에 담아 두는 것'이란 본래의 의미에서,||(a) '그릇, 용기'(Aeschyl., Hdt.),|(b) '무덤' grave(trag., Hdt., Dit. 등),|(c) '집' seeath, (칼집에 대하여)(Posidon., Pollux 10, 144 등)을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 데케는 신약성경에서 요 18:11에 한번 칼'집'에 대해 사용되었다: "예수께서 베드로더러 이르시되 검을 집에 꽂으라 아버지께서 주신 잔을 내가 마시지 아니하겠느냐 하시니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).