선생
kaqhghthv"
지도자 guide, 선생 teacher.||#1. 고전 문헌 및 70인역본의 용법.||명사 카데게테스는 카데케오마이(%398: 앞서 가다, 인도하다)에서 유래했으며,||(a) '인내자, 인도자, 지도자'(Numen. ap. Ath.),|(b) '교사, 선생'(Dion., Thuc., Plut.)을 의미한다.||문학이나 파피루스나 비문같은 문헌에서 카데게테스는 '개인 교사, 스승, 유급 교사'라는 의미로 매우 자주 사용되었다: '철학은 카데게테스인 아리스토텔레스로부터'라고 했다. '므네사르쿠스는 그의 스승 필로(Philon)와 반대되는 생각을 가지고 있었다'(Philoni tou kathegete, Numenius, frag. 28; ed. des Places, p.80). 1 세기 때 알렉산드리아에서 청년 데온(Theon)은 선생들의 부족에 대해 언급했다(P.Oxy. 2190, 7, 15, 24); 2-3세기에 한 어머니는 아들의 가정교사 프톨레미(Ptolemy)가 다른 일자리를 찾기 위해 떠나서 학문을 돌볼 교사가 없어졌으므로 그녀의 아들에게 다른 교사를 찾기 위해 그녀의 파이다고고스($3807)와 협력할 것을 권한다. 그런 교사는 물품과 현금으로 보수를 받는다. 하드리아(Hadrian)의 시대, 이집트 테베의 율리아 파시클레시아(Julia Pasicleia)는 선생 아카레스토스(Acharestos)의 아내이다(Dittenberger, Or. 408). 헤로데스 아티쿠스(Herodes Atticus)는 그의 선생 세쿤도(Secundus)를 위해 동상을 세운다(SEG XXIII, n. 115; 참조. 117, 6). 참으로 제자들은 자주 그들의 카데게테스를 기념하여 장례시 비석을 세우거나 비문을 짓는다; 예를 들면 리카오니스(Lycaonis)와 갈라디아(Galatia)에서 시데리온(Siderion)과 디아두메노스(Diadoumenos)가 그들의 카데게테스인 포스포로스(Phosphoros)를 위해 그것을 세운다(MAMA VII, 358); 로마에서 '선하고 훌륭한 후원자이며 선생인 황제의 의사를 위해 집을 재건축한다'고 한다.|구약성경에서 최상의 것은 '가르치는 이'(잠 5:13; 합 2:18)를 칭하는 말이며, 메시야적 중요성(사 30:20; 욜 2:23)을 지니는 모레흐인 것 같다. 우리는 새 언약파의 의의 선생, 공동체의 개인 교사요 지도자, (이스라엘의 자녀들을) "그의 마음의 길로 인도하고"(CD 1. 11; 4QpPs 37) 그를 겸손한 자에게 기쁜 소식을 전하는(1QH 18. 14) "은혜의 아들들의 아버지"(1QH 7. 20)가 되도록 하나님께서 세우신, 다르게는 선생이라고 불리는 모레흐 하세데크를 상기하게 된다.||#2. 신약성경의 용법.||카데게테스는 신약성경에서 마 23:10에 2회 나오며, 마 23:8TR(공인본문)에 한번 나온다. 그리스도는 서기관과 바리새인들, 즉 이 용어의 학구적 의미에서 선생이라고 불리워지는 지도자들, 아버지들, 장로들, 유대 백성의 지도자들을 부추겼다는 비난의 한 가운데서 오직 제자들에게만 말씀하실 때에, 다른 복음서에는 비슷한 구절이 없는 삼중의 금지를 언명하신다: "8 그러나 너희는 '랍비'라 칭함을 받지 말라 너희 선생(호 디다스칼로스/ TR, 카데게테스)은 하나이요 너희는 다 형제니라 9 땅에 있는 자를 '아비'라 하지 말라 너희 아버지는 하나이시니 곧 하늘에 계신 자시니라 10 또한 지도자(카데게타이)라 칭함을 받지 말라 너희 지도자(카데게테스)는 하나이니 곧 그리스도니라"(마 23:8-마 23:10). 여기서 사용된 세 용어(랍비, 아버지, 지도자)는 같은 뜻으로서 '선생(master-teacher)'을 의미하며, 카데게테스도 '지도자, 안내자(guide, conductor)'라는 의미를 가지므로 '교사, 영적 지도자'(educator, spiritual director)를 의미한다.|교리적이고 종교적인 권위와 대조하여 예수님께서는 그의 삼중의 헤이스 에스틴("하나이요")을 세우신다. 신뢰해야할 오직 한 분의 선생, 영적 생활을 위한 오직 한분의 지도자가 계시다(참조: 요 14:5; 요일 2:27). 믿음은 오로지 하나님께 두어야 한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; C. SpicQ).