원어해설 206 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
부지 중에
lanqavnw
숨기다, 모르는새, 아는 것 없이.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 란다노(Homer 이래)는 레도(%535: 주목을 피하거나 면하다)에서 유래했으며,||(a) '(주목)을 피하다, 숨기다',||(b) 잘 알려진 고전 헬라어 용법에 따라 정형으로 분사와 결합하여, '비밀히, 모르는새, 아는 것 없이'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 란다노는 신약성경에서 6회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 란다노는 '숨긴다'를 의미한다.|① 막 7:24, "예수께서 일어나사 거기를 떠나 두로 지경으로 가서 한 집에 들어가 아무도 모르게 하시려하나 숨길 수 없더라".|② 눅 8:47, "여자가 스스로 숨기지 못할 줄을 알고 떨며 나아와 엎드리어 그 손 댄 연고와 곧 나은 것을 모든 사람 앞에서 고하니".||(b) 란다노는 아무개로부터 '숨겨지다'를 의미한다: "왕께서는 이 일을 아시기로 내가 왕께 담대히 말하노니 이 일에 하나라도 아시지 못함이 없는 줄 믿나이다 이 일은 한편 구석에서 행한 것이 아니로소이다"(행 26:26).||(c) 란다노는 '외면한다'는 의미를 함축한다.|① 벧후 3:5, "이는 하늘이 옛적부터 있는 것과 땅이 물에서 나와 물로 성립한 것도 하나님의 말씀으로 된 것을 저희가 부러 잊으려 함이로다".|② 벧후 3:8, "사랑하는 자들아 주께는 하루가 천년 같고 천년이 하루 같은 이 한가지를 잊지 말라".||(d) 란다노는 '알지 못하고'를 의미한다: "손님 대접하기를 잊지 말라 이로써 부지중에 천사들을 대접한 이들이 있었느니라"(히 13:2).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
바위에 판
laxeutov"
바위에 깍아낸(판).||형용사 락슈토스는 라스(%536: 돌)와 크세오(%537: 닦다, 자르다, 베다)에서 유래했으며, '바위에 깍아낸'을 의미한다. 헬라 문헌에는 나오지 않는다.||70인역본에서 락슈토스는 신 4:49에 한번 나온다.||신약성경에서 눅 23:53에 한번 나온다: "이를 내려 세마포로 싸고 아직 사람을 장사한 일이 없는 바위에 판 무덤에 넣어 두니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
민간
laov"
백성 people.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 라오스(Homer 이래)는 도리아 이올리아(Doric-Aeolic) 형태이다. 이올리아 형태는 레오스이며 아티카 형태는 레오스이다.|이 단어는 `많은 사람들, 군중(전체) 주민, 거주민단'을 의미하며, 특별히 통치자들과 구별된 의미로 사용되었다. 복수 라오이는 군중을 구성하는 개인들을 의미한다. 또한 `군대, 무장한 사람들, 병력'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||라오스는 70인역본에서 약 2,000회 나오며 암의 역어로 1,500회 이상, 고이와 레옴의 역어로 드물게 사용되었다.|라오스는 70인역본에서 종종 지배자 또는 지배 계급과 대조되는 백성(창 41:40; 창 47:21; 출 1:22; 렘 23:34), 곧 도시의 거주자들(창 19:4), 지파의 구성원들(창 49:16), 에서를 따르는 사람들과 야곱의 종들(창 33:15; 창 32:8; 창 35:6), 죽은 자들(창 25:8; 창 49:33)를 나타낸다. 이 단어는 `많은 수의 백성'(민 2:6; 수 17:14 등), `억압받은 백성'(시 18:27), `많은 사람들'(창 50:20), `군사들'(출 14:6)를 표현한다.|이 단어는 특별히 하나님의 백성 이스라엘을 표현한다.||#3. 신약성경의 용법||라오스는 신약성경에서 141회, 그 중에서 누가의 기록에만 84회, 마태복음에 14회, 바울 서신에 12회, 히브리서에 13회, 요한계시록에 9회 나온다.||(a) 라오스의 일반적 용법은 `사람들, 군중, 주민, 백성'이라는 의미로 쓰인 것이다(막11:32; 막 14:2; 마 4:23; 마 26:5; 마 27:25; 마 27:64).|라오슨는 70인역본에 나오는 바와 같이 지배 계급과 대조되는 백성들(눅 22:2; 눅23:5; 행 6:12), 또는 제사적 배경에서 제사장에 반대되는 백성들의 큰 무리(히5:3; 히7:27), 또는 부활에 관한 소수의 증인들에 반대되는 일반 사람들(행 10:41; 행 13:31)을 의미하기도 한다.|복수 라오이는 눅 2:31이하(참조:사 40:5이하; 사 42:6); 롬 15:11(참조: 시 117:1); 계 10:11(참조:단 3:4)에서 에드네의 유사어이다. 어린양 앞에 서 있는 큰 무리가 모든 에드노스와 라오스에서 나오는데(계 7:9; 계 11:9; 계 17:15) 이것은 인류 전체를 의미하려는 의도이다.||(b) 라오스는 특별한 의미로 이스라엘에 대하여 사용되었다. 에드네와 대조되는 곳(눅2:32), 이스라엘(행 4:10; 행13:17), 유대인의(행 12:11)와 같은 단어가 첨가되는 곳에서 그리고 "이 백성"(후토스 호 라오스), 마 13:15(참조: 사 6:10); 마 15:8(참조:사 29:13); 행 28:26이하(참조:사6:9이하)의 구약성경 인용구에서 이런 의미를 발견할 수 있다.|이 개념은 라오스의 대제사장과 서기관과 장로들, 또는 지도자들을 말할 때에(예: 마 2:4; 마 21:23; 눅 19:47; 행 4:9), 예수님께서 자기 백성들을 그들의 죄로부터 구하실 것이라고 하실 때(마 1:21; 참조: 눅 1:68, 눅 1:77; 눅 2:10, 눅 2:32), 또는 하나님께서 자기 예언자 예수님을 보내심으로 하나님의 자기 예언자 예수님을 보내심으로 하나님의 라오스를 돌아보셨다고 하실 때(눅 7:16; 눅 24:19), 또는 하나님께서 자기의 라오스 이스라엘을 버리시지 않으실 것이라고 하실 때(롬 11:1이하; 참조: 시 94:14)에도 이 개념이 암시되어 있다. 회당도 개별적으로 라오스로 칭해질 수 있는데(행13:15), 회당은 하나님의 백성이 모여 있는 특별한 장소이기 때문이다. 라오스인 이스라엘이 에드네인 이방인들과 대조되어 있을 때 이와 동일한 사상이 나타난다(행 4:25이하; 참조:신 32:43; 시 2:1; 시 26:23; 롬 15:10).|신약성경에서 빌라도는 에드네와 동일시되고 헤롯과 이스라엘은 라오이와 동일시된다.|종종 수식 어구나 문맥은 라오스가 `이스라엘'을 의미한다는 것을 보여준다. 예를 들어 행 12:4의 유대인을 나타내는 유사어로서 이 단어를 사용한 것에서, 행 21:28의 "율법"과 "성전"이 나란히 나오는 곳에서, 행 28:17의 "조상의 규모"에서, 하나님을 경외하는 이방인 고넬료가 라오스에게 많은 선을 행했다는 내용에서(행 10:2) 나온다.||(c) 라오스는 비유적 의미로, 기독교 공동체에 대하여 사용되었다.|신약성경은 라오스를 교회에 대해 사용함으로써, 70인역본의 용법을 넘어서고 있다.|(참조:행 15:14; 롬 9:25-롬 9:26; 고후 6:16; 벧전 2:9-벧전 2:10; 히 4:9 등). 이러한 용법의 기초는 눅 1:17에 있다: "저가 또 엘리야의 심령과 능력으로 주 앞에 앞서 가서 아비의 마음을 자식에게, 거스리는 자를 의인의 슬기에 돌아오게 하고 주를 위하여 세운 백성을 예비하리라"(참조: 눅 3:8). 행 15:14에서 하나님께서는 자기 이름을 위해 에드네로부터 라오스를 취하셨다. 이전에는 이스라엘에 적용되었던 것이 이제는 교회에 적용되고 있다. 하나님께서는 유대인과 이방인들 중에서 교회를 부르셨다(롬 9:24; 호 1:10). 이 교회(하나의 지역 교회까지도, 행 18:10)는 하나님의 성전이며 하나님의 라오스이다(고전 6:14이하; 레 26:12; 겔 37:27). 딛 2:14은 "친 백성"이란 문구를 교회에 적용시키며, 벧전 2:9-벧전2:10은 여기에 이스라엘의 다른 영예로운 호칭들도 첨가한다. 이스라엘을 라오스 페리우시오스(그가 소유하시는 백성, 그의 소유인 백성으로 묘사한 것은(출 19:5이하; 출 23:22; 신 7:6; 신 14:2) 이와 마찬가지로 기독교회에 대해서도 주장되는 것이다(딛 2:14; 벧전 2:9).|히브리서는 구약성경의 라오스에서 그리스도교 공동체의 모형을 본다. 히브리서에서 그리스도의 모형으로 나타나는 구약의 제식에 대한 진술들이 교회로 이전된다. 하나님의 아들은 라오스의 피를 대속하시기 위하여 인간이 되셨다(히 2:17). 그는 라오스를 자기 피로써 거룩하게 하셨다(히 13:12). 교회는 그들을 위해 안식일의 안식이 남아 있는 라오스이며(히4:9) 시 135:14의 경고도 교회에 적용되는 것이다(히 10:30). 이와 유사하게 계 18:4(참조: 렘 51:45)과 계 21:3(참조:슥 2:10; 겔 37:27)에서 구약의 인용 구절들이 하나님의 새로운 백성인 교회에 적용된다.|이것은 퀴리오스(주 Lord)이신 예수 그리스도를 믿는 믿음으로 말미암아 교회가 그 구성원들의 민족적 배경과는 관계없이 라오스 데우(하나님의 백성 people of God)가 되었다는 것을 의미한다(갈 3:26 이하; 고전 12:13; 골 3:11). 물론 이것은 이스라엘이 하나님께서 그들에게 주신 우선권을 상실하긴 했지만 신약성경에서는 단순히 하나님의 백성인 이스라엘의 위치를 교회가 취하였다고 말하는 것이 아니다. 아마 이것은 바울이 로마서에서 고심을 하였던 주요 문제일 것이다. 바울의 결론은 이스라엘은 하나님의 백성이며 이스라엘은 여전히 하나님의 백성으로 남아 있으며 하나님께 버림을 받지 않았다는 것이다(참조: 롬 9:11; 특히 롬 9:4 이하; 롬 11:1 이하). "이방인의 충만한 수가 들어오기까지 이스라엘의 더러는 완악하게 된 것이다. 그리하여 온 이스라엘이 구원을 얻으리라 … 하나님이 모든 사람을 순종치 아니하는 가운데 가두어 두심은 모든 사람에게 긍휼을 베풀려 하심이로다"(롬 11:25 이하; 롬 11:32; 참조: 1-4장).|(참조: H. Bietenhard; Walter Bauer; J. H. Thayer).
라오디게아
Laodivkeia
라오디게아 Laodicea(지)||라오디게아는 '정의'라는 뜻이며, 동쪽으로부터 버가몬과 에베소로 향하는 커다란 무역로의 교차로에 있는 리커스 강 계곡(Lycus River Valley)에 위치한 소아시아의 한 도시이며, 히에라폴리스(Hierapolis)에서 6마일 남쪽, 그리고 골로새에서 10마일 서쪽에 위치해 있다. 안티오커스 2세(Antiocus Ⅱ)에 의해 건설되었으므로(B.C. 261-246), 라오디게아는 안티오커스의 아내 라오디게(Laodice)를 기념하여 따른 이름이었다. 거기에 아시아의 일곱 교회 중 하나(계 3:14)가 있었다. 그 도시의 번영은 A.D. 60년 지진 이후에 그 도시의 시민들이 로마의 원조 없이 그 도시를 재건했다는 사실이 보여준다(계 3:17).|그 곳의 생산품은 그 지방의 양모로 만들어진 유명한 검은 모직물(참조: 계 3:18), 수놓은 옷들, 프리기아의 파우더(Phrygian powder)라고 불리우는 유명한 안약(참조: 계 3:18)이다. 라오디게아는 이름 있는 상업과 행정 도시가 되었으며, 금융 중심지로 은행가들은 제국 전역과 협정을 맺었다. 그리고 성대한 의학교가 있었다.|라오디게아에는 이른 시기에 그리스도교 교회(눔바의 집에, 골 4:15)가 있었는데, 아마도 에바브라 영향 때문인 것 같다. 리커스 계곡(Lycus Vally)의 골로새의 시민인 디모데는 그 지역의 세 개의 그리스도교 교회에 대해 책임이 있다고 생각했다(골 1:7; 골 4:12 이하). 아마도 빌립과 요한이 그 곳에서 전도한 것 같다. 설사 바울이 외면적으로는 이 도시에서 일하지 않았다해도, 그 곳은 에베소에 보내는 바울의 서신이나 그 원본의 사본을 받았던 중심지 중 하나였으며, 그는 또한 현재는 분실된 골로새로 보내는 편지도 보냈다(골 4:16). 그 교회의 자족감으로 인하여 초기 그리스도교의 열심히 식었으므로, 계 3:14-계 3:22에서 표현된 호된 비난을 받게 된다. 그 도시는 로마와 셀루시드(Seleucid)가 파멸시켰고(A.D. 160년에 이르러) 발굴되지 않았지만 광대한 규모였다. 여행자들은 히에라볼리(골 4:13; Hierapoles: 현대의 Pamukkale)와 큰 저주지로부터 물을 운반하는 석회관들(lime-encrusted pipes)을 보면서 히에라볼리와 라오디게아에 있었을 수원 사이에서 온도가 미지근해졌을까하고 생각하는데, 이것은 계 3:16의 비유에 대한 설명이 될 수 있을 것이다.||신약성경에서 라오디케이아는 7회 골로새서와 요한계시록에만 나온다.|요약하면 라오디게아에 아시아 일곱 교회 중 하나가 있었으며(계 1:11), 주님께서 라오디아 교회의 사자에게 편지하셨다(계 3:14).|라오디아 교회는 미혹적 신앙 때문에 책망을 받았다(계 3:14-계 3:22).|에바브로가 이곳에서 열심히 사역했으며(골 4:12; 골 4:13),|바울이 이곳에 편지를 보냈으며(골 4:16),|바울이 이곳에 방문하기를 원했다(골 2:1; 골 4:15).|(참조: HBD; TB).
라오디게아 인
Laodikeuv"
라오디게아인 Laodicean||라오디큐스는 라오디케이아($2993: 라오디게아)에서 유래했으며, '라오디게아인, 라오디게아의 주민'을 의미한다.|--> 라오디케이아($2993)를 보라.
목구멍
lavrugx
목구멍, 후두.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 라륑크스(Eur. 이래)는 기본어이며, '목구멍' throat, '후두' larynx를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 라륑크스는 70인역본에서 약 17회 나오며, 히브리어 헤크(입천장, 잇몸; 9회), 가론(목, 목구멍; 4회)의 역어로 사용되어, '입, 미각, 입천장, 목구멍'을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 라륑크스는 신약성경에서 롬 3:13에 한번 나온다: "저희 목구멍은 열린 무덤이요 그 혀로는 속임을 베풀며 그 입술에는 독사의 독이 있고"(시 5:9의 인용). 라륑크스는 '목구멍'을 의미하며, 여기서 지적하는 것은 썩은 냄새가 무덤 입구를 통하여 나오는 것(참조: 막 7:15; 막 7:18 이하)과 마찬가지로 목구멍을 통해 나오는 말들은 내적인 부패를 표현한다는 것이다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. Hanse).
라새아
Lasaiva
라새아 Lasea||라사이아/ 라새아는 그레데섬의 한 도시이다. 어떠한 고대 지리학 저술가나 기타 저술가에 의해서 언급되지 않았다. 이는 아마도 이 도시가 그 섬의 90내지 100개의 도시들 중 비교적 작거나 덜 중요한 도시 가운데 하나였으리라 여겨지기 때문이다. 그 소재지는 1856년에 발견되었는데 미항(美港)의 동쪽으로 약 5마일 거리에 있으며 레온다 곶(Cape Leonda)에서 가깝다.|신약성경에서 라사이아는 행 27:8에 한번 나온다: "간신히 그 연안을 지나 미항이라는 곳에 이르니 라새아성에서 가깝더라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
터지다
lavscw
소리내며 터지다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 라스코는||(a) '딱, 찰싹, 쨍그렁, 우지끈 등등의 소리를 내다'(Hom., Hes., Tragg., Arstph),|(b) '요란한 소리(펑, 우지끈, 딱 등등)와 함께 산산이 폭발하다, 소리내며 터지다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 라스코는 신약성경에서 행 1:18에 한번 나오며, '소리내며 터지다'를 나타낸다: "이 사람이 불의의 삯으로 밭을 사고 후에 몸이 곤두박질하여 배가 터져 창자가 다 흘러나온지라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
파다
latomevw
돌을 쪼아내다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 라토메오(Antig., Diog. 등)는 라스(%541: 돌)와 템노(%542: 자르다, 깍다)에서 유래했으며, '돌을 깍다, 돌을 쪼아내다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 라토메오는 신약성경에서 2회 나오며, 마태와 마가복음에만 사용되었다.|마 27:60에서 바위에 '판' 무덤을 묘사한다: "바위 속에 판 자기 새 무덤에 넣어 두고 큰 돌을 굴려 무덤 문에 놓고 가니"(병행구 막 15:46).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
섬기는 예
latreiva
(하나님을) 섬김 또는 예배 service or worship.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 라트레이아(Pind. 이래)는 라트류오($3000: 섬기다, 봉사하다)에서 유래했으며,||(a) 첫째는 '보수나 보상을 위한 봉사'를,|(b) 그 다음에 '봉사, 일, 수고, 노동, 육체적 돌봄'을 의미한다.|(c) 결국 후기에는 제의적 의미를 지니게 되었다. '신들을 영화롭게 함, 예배' 등을 예로 들 수 있다.||#2. 구약성경의 용법||라트레이아는 70인역본에서 9회 나오며, 일반적으로 제의적인 예배를 언급하거나(수 22:27), 혹은 단일한 제의적 행동을 언급하는데(출 12:25, 유월절) 사용된다. 마카베오서에서 이 단어는 마카베오삼서 4:14(강제노동)을 제외하고는 종교적인 의미를 지닌다(마카베오일서 1:43; 2:19,22).||#3. 신약성경의 용법||라트레이아는 신약성경에서 5회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 라트레이아는 3회 구약성경의 예배(희생제사) 사역을 나타낸다.|롬 9:4, "저희는 이스라엘 사람이라 저희에게는 양자 됨과 영광과 언약들과 율법을 세우신 것과 [예배]와 약속들이 있고".|히 9:1, "첫 언약에도 [섬기는] 예법과 세상에 속한 성소가 있더라".|히 9:6, "이 모든 것을 이같이 예비하였으니 제사장들이 항상 첫 장막에 들어가 [섬기는 예]를 행하고".||(b) 요 16:2에서 희생제사를 암시하고 있다: "사람들이 너희를 출회할 뿐 아니라 때가 이르면 무릇 너희를 죽이는 자가 생각하기를 이것이 하나님을 [섬기는 예]라 하리라". 여기서 복음을 미워하는 자들이 그리스도의 증인들을 핍박하고 죽이면서 이를 하나님 "섬기는" 예라고 생각한 봉사의 의미로 나타난다.||(c) 롬 12:1에서 은유적 의미로 나타난다: "그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 [예배]니라". 바울은 이 제사를 로기케 라트레이아(한글개역 "영적 예배")로 묘사하는데, 곧 그리스도인들이 드려야 하는 예배는 분명히 세상과는 구별되고 하나님의 뜻에 일치하는 방식으로 그들의 내적 생활과 외적 행위로 되어 있다. 이것은 그들이 드려야 하는 산제사이다. 인간이 이성과도 일치하며 또한 그 안에서 신적인 이성도 작용하는 하나님께 대한 예배(service)를 말한다. 만일 사람이 이 이성의 음성을 듣는다면 이것이 하나님께 대한 참된 예배(service)이다는 것을 반드시 알게될 것이다. 제의적 용어 라트레이아의 성경 역사(歷史)는 이 본성(내부)에서 그 절정에 달하는데, 가장 포괄적인 구체화이며 신 10:12이하의 그 최초의 예언적 기사를 다시 취하는 것이다.|(참조: Walter Bauer; K.Hess; H.Strathmann).
받들어 섬기다
latreuvw
섬기다, 봉사하다 serve.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 라트류오(비극작가들)는 라트론(Latron: 임금, 보수)에서 유래했으며, '삯을 받고 일하거나 봉사하다'를 의미하며, 그 다음에 보수의 사상없이, 봉사하는 자가 종이든, 자유인이든 상관없이, '봉사하다, 섬기다'를 의미하게 되었다.|이 단어는 육체적 봉사(Soph. Trach., 35), 토지에서 일하는 일군들(Solon), 노예(Xenoph.)에 대해 사용되었으며, 신들(Eur.)에 대해, 제의적 봉사(Plut. Pyth.)에 대해서도 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||라트류오는 70인역본에서 약 90회 나오며, 주로 출애굽기, 신명기, 여호수아, 사사기에 나온다.||(a) 이 단어는 대부분 히브리어 아바드(섬기다, 봉사하다)를 번역하였으며, 종교적 관련성을 지닌 곳에 주로 사용되었다. 히브리어 원어 아바드는 인간 관계를 언급할 때는 대개 둘류오($1398: 노예가 되다, 섬기다, 봉사하다)로 번역되며, 하나님(신)께 대한 봉사를 언급할 때는 보통 라트류오로 번역된다. 라트류오는 신 24:48에서 언어 유희로 사용된 것을 제외하고는 항상 종교적인 의미를 지닌다.||(b) 라트류오의 종교적 용법은 특별히 제의적(祭儀的) 용법을 가리킨다(출 3:12; 출 4:23; 출 7:6 등). 삼하 15:8에서는 제의적 행위들이 분명하게 나타난다. 여기서 예배란 하나님께 대한 예배 뿐만 아니라 우상숭배도 나타낼 수 있다(출 20:5; 출 23:24; 신 4:28 등). 구약성경의 요구는 이스라엘은 하나님만을 예배해야 한다는 것이다. 그러나 외적인 행위는 내적인 헌신을 표현한 것이어야 한다(신 10:12이하). 이 단어는 수 24:19에서도 동일한 의미를 지닌다. 70인역본에서 라트류오는 의미상 레이투르게오($3008)와 매우 가깝다. 그러나 후자는 전적으로 제사장들의 '제의적인 봉사'에 대해서 사용되었으며 반면 전자는 외적인 종교 의식과 내적인 마음에 전 백성과 개개인이 하나님을 '섬김'을 의미하였다. 라트류오는 레이투르게오와 달리 제사장적인 기능 뿐만 아니라, 전 백성의 종교적 도덕적인 행동도 가리킨다.||#3. 신약성경의 용법||라트류오는 신약성경에서 21회 나오며, 모두 종교적 의미로 사용되며, 이것은 낯선 신들에 대한 예배까지를 함축한다(롬 1:25; 행 7:42).||(a) 라트류오는 70인역본의 영향을 받아 순수한 종교적 성격을 가진다. 이 동사가 나타내는 봉사(섬김)는 언제나 신에 대한 봉사를 의미한다. 하나님에 대하여(아래 여러 구절에서) 또는 이교신들에 대하여(롬 1:25; 행 7:42) 사용되었다.||(b) 라트류오는 희생제사의 사역(봉사)를 나타낸다. 70인역본의 용법을 따라 라트류오의 중요한 언급은 다른 신들과 대조적으로 여호와께 드리는 희생제사의 사역에 대한 것이다.|이 용법은 행 7:7에 나타난다: "또 가라사대 종 삼는 나라를 내가 심판하리니 그 후에 저희가 나와서 이 곳에서 나를 [섬기리라] 하시고"(참조: 출 3:12).|그리고 행 7:42에서도 나타난다: "하나님이 돌이키사 저희를 그 하늘의 군대 [섬기는] 일에 버려 두셨으니 이는 선지자의 책에 기록된 바 이스라엘의 집이여 사십 년을 광야에서 너희가 희생과 제물을 내게 드린 일이 있었느냐"(참조: 렘 7:18).|유사한 언급이 히 8:5; 히 9:9; 히 10:2; 히 13:10에서 나타낸다. 하지만 히브리서는 이 단어를 70인역본과 달리 제사장의 사역을 나타내는 말로 사용하며, 따라서 라트류오와 레이투르게오 사이의 차이는 사라진다.|따라서 이 구절들을 희생 제사 예배 때에 백성들을 위한 제사장들의 대리적 행위에 국한시킬 필요는 없다. 이 구절들은 장막에서의 옛 예배를 비롯한 백성들의 일반적인 예배를 언급한 것일 수도 있다. 그러나 이 예배는 일시적인 것이었으며 최종적이거나 완전하지 못한 것이었다. 왜냐하면 히 9:14; 히 12:28이 보여주는 바와 같이 그리스도에 의하여 씻음 받고 되살아난 양심만이, 즉 하나님의 참되고 영원한 공동체 속에 들어온 자만이(히 12:22이하) "경건함과 두려움으로" 하나님이 기뻐하도록 그를 섬길 수 있기 때문이다.||(c) 라트류오는 예배 및 기도의 사역을 나타낸다.|마 4:10(병행구, 눅 4:8)에서 하나님께 대한 예배나 예배 행위를 의미한다: "이에 예수께서 말씀하시되 사단아 물러가라 기록되었으되 주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 [섬기라] 하였느니라"(참조: 신 6:13).|요 7:15; 계 22:3에서도 하나님께 예배를 나타낸다.|눅 2:37; 행 26:7에서 기도와 간구를 나타낸다.||(d) 라트류오는 기독교인의 섬김이나 봉사 생활을 나타낸다.|눅 1:74에서 라트류오는 의로운 행위를 나타내는 일반적 의미를 지닌다: "종신토록 주의 앞에서 성결과 의로 두려움이 없이 [섬기게 하리라] 하셨도다 ". 행 24:14; 히 12:28; 아마도 히 9:14에서도 같은 의미로 '의로운 행위'를 나타낸다.|롬 1:9에서 바울의 선교 사역은 라트류에인(부정사)이라는 표제 아래서 수행되고 있다: "내가 그의 아들의 복음 안에서 내 심령으로 [섬기는] 하나님이 나의 증인이 되시거니와 항상 내 기도에 쉬지 않고 너희를 말하며". 바울 자신에 대하여는 복음 안에서 자신의 심령으로 하나님을 섬긴다고 말하였다. 그것은 외적인 차원 뿐만 아니라 내적인 차원(내 심령으로)을 지닌 종교적 섬김의 행위이다.|빌 3:3에서는 성령 안에서의 그리스도인의 생활도 역시 하나님을 섬기는 것이라고 한다: "하나님의 성령으로 [봉사하며] 그리스도 예수로 자랑하고 육체를 신뢰하지 아니하는 우리가 곧 할례당이라".|제의적 라트류에인보다는 이런 영적 의미의 라트류에인이 신약성경이 주된 핵심이다.|(참조: J.H.Thayer; K.Hess; H.Strathmann).
나물
lavcanon
나물, 채소||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 라카논은 라카이노(%725: 파다)에서 유래했으며, 밭의 '나물과 채소'를 의미하며, 야생 식물들과 반대되는 것이다(Arstph., Plat., Plut.).||#2. 신약성경의 용법.||명사 라카논은 신약성경에서 4회 나오며, 공관복음과 로마서에만 사용되었다.||(a) 마 13:32(병행구, 막 4:32)에서 라카논은 '나물'이나 '채소'를 의미한다: "이는 모든 씨보다 작은 것이로되 자란 후에는 나물보다 커서 나무가 되매 공중의 새들이 와서 그 가지에 깃들이느니라". 이것은 하나님의 통치에 대한 비유이다.||(b) 눅 11:42, "화 있을찐저 너희 바리새인이여 너희가 박하와 운향과 모든 채소의 십일조를 드리되 공의와 하나님께 대한 사랑은 버리는도다 그러나 이것도 행하고 저것도 버리지 아니하여야 할찌니라". 여기서 예수님께서는 바리새인들이 더 중대한 사항을 무시하고 율법의 요구들(신 14:22-24) 보다 초과하여 사소한 채소(라카논)의 십일조를 드리는 그들의 정신을 개탄하였다. 예수님은 그렇다고 하여 그것을 금하지 않으셨다.||(c) 롬 14:2, "어떤 사람은 모든 것을 먹을만한 믿음이 있고 연약한 자는 채소를 먹느니라". 바울은 여기서 "연약한 자"를 채식주의자로 묘사하고 있는데, 어떤 유대인 무리를 염두에 두고 있었을 것이다(참조: 롬 14:5; 롬 15:8 이하). 그러나 우리는 그 무리들에 대해 자세한 것들은 아무 것도 모르며, 그들이 채식주의자가 된 이유도 전혀 모른다. 바울은 이 관습에 대해 옳고 그름을 논하지 않고 자유, 사랑, 교화, 다른 이들의 양심에 대한 관심 등을 주장하고 있다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; G. Bornkamm).
레베오
Lebbai'o"
레베오 Lebbaevs(인)||렙바이오스는 신약성경에서 공인본문(TR) 마 10:3에 한번 나오는데, 이 이름은 일반적으로 승인된 닷다이오스($2280: 다대오)라는 이름 대신에 사용되었다. 이 이름의 기원은 유대적이며, 따라서 아마도 사도 다대오가 가졌던 옛 이름일 것이다. 이 명칭은 베자 사본(D)과 4-5세기의 라틴어 사본들, 대부분의 수리아와 콥트 헬라어 본문의 독법이다.|(참조: PEB).
군대
legewvn
군단||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 레게온은 라틴어 legio에서 차용된 것이며, '로마 군대의 군단'을 의미한다.|로마 군단은 약 6,000명의 보명, 120명의 기병, 지원 특수 부대들로 구성된다.||#2. 신약성경의 용법.||신약성경에서 레게온은 4회 나오며 공관복음에만 사용되었다.||(a) 막 5:9; 막 5:15, "9 이에 물으시되 네 이름이 무엇이냐 가로되 내 이름은 군대니 우리가 많음이니이다 하고 15 예수께 이르러 그 귀신 들렸던 자 곧 군대 지폈던 자가 옷을 입고 정신이 온전하여 앉은 것을 보고 두려워하더라"(병행구, 눅 8:30). 여기서 레게온은 귀신들의 이름으로 나온다. 그 이름은 명백히 귀신들린 사람 속에 거주하는 많은 수의 귀신들에 근거한다(참조: 막 5:13에서의 이천 마리의 돼지들). 그리고 그 이름은 귀신들의 폭력적이고, 조직화된 세상에 대한 힘을 나타낸다. 로마 점령군에 대한 증오와 공포가 나타나 있다.||(b) 마 26:53에서 레게온은 천사의 군대에 대해 사용된다. "열 두 영 더되는 천사", 천사들을 군대 병력으로, 그리고 악의 세력에 대항하는 그들의 종말론적 전투로 생각하는 것은 그 시대의 유대 문헌에서 증명된다(참조: 특히 1QM). 이에 더하여 레게온이라는 명칭은 하나님을 섬기는 영적인 많은 수의 조직된 병력을 나타낸다.|레기온은 신약성경에서 오직 영적 군대에 대해서만 사용되고, 로마 군대의 군사적 단일체에 대해서는 전혀 사용되지 않는다. 모든 경우에 이 단어는 직접적으로는 이런(선한 또는 악한) 영적인 군대를 나타내고 간접적으로는 예수님의 군대를 가리키며 그는 그들을 마음대로 부릴 수 있다.(F. Annen)|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; EDNT).
가라사대
levgw
말하다 to speak||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 레고(Homer 이래)는 기본어이며, 다음의 의미를 지닌다.||(a) 레고의 기본적 의미는 '모으다'로서, 반복과 분리의 이중적인 뉘앙스를 지닌다. 중간태로 '모이다'를 의미한다.|(b) 레고는 모음이라는 의미로서 '셈하다'를 의미한다.|(c) '열거하다, 낱낱이 들다, 작성하다, 목록에 올리다'를 의미한다.|(d) 셈하는 것에서 이야기하는 것으로 옮겨와 볼 때, '말하다, 의미하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 레고는 신약성경에서||(a) '말하다, 이야기하다, 언급하다',|(b) '단언(확언, 주장)하다',|(c) '가르치다',|(d) '권면하다, 권고하다, 명령하다',|(e) '요청하다, 간구하다',|(f) '~라고 부르다, 일컫다'를 의미한다.|이 단어는 신약성경에서 1,338회 사용되었다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).