원어해설 207 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
레임마
lei'mma
남은 것, 남은 자.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 레임마(Hdt. 이래)는 레이포($3007: 남겨 두다, 뒤에 남기다)에서 유래했으며, '남겨진 것, 남은 것, 나머지, 잔여'를 의미하며, 초기 음악에서 '음정'에 대해 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 레임마는 70인역본에서 왕하 19:4에 한번 나오며, 히브리어 셰에리트(잔여, 나머지, 남은 자)의 역어로 사용되어 '남은 자'를 의미한다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 레임마는 신약성경에서 롬 11:5에 한번 나오며, '남은 자'를 의미한다: "그런즉 이와 같이 이제도 은혜로 택하심을 따라 남은 자가 있느니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; G. Schrenk).
레이오스
lei'o"
매끄러운, 평평한||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 레이오스(Homer 이래)는 기본어이며,||(a) '매끄러운, 부드러운, 평평한, 평탄한, 저항이 없는'을 의미하며, 특별히 식물, 동물, 돌, 사물에 대해 사용되었다.||(b) 비유적 의미로 '고운, 세련된, 부드러운, 달콤한' 등을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 레이오스는 신약성경에서 눅 3:5에 한번 나오며, '평탄한'을 의미한다: "모든 골짜기가 메워지고 모든 산과 작은 산이 낮아지고 굽은 것이 곧아지고 험한 길이 평탄하여질 것이요".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; G. Bornkamm).
궁핍하다
leivpw
남겨두다, 부족하다, 필요하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 레이포는||(a) 타동사로 '남겨두다, 뒤에 남기다, 두고 가다, 남기다, 버리다'. 수동태, '뒤에 남[겨 지]다'(원래, 경주에서 경쟁자에 의해),|① '처지다, 뒤떨어지다, 열등하다'(Hdt.),|② '~이 없다, 결핍하다'(Soph., Plat.).||(b) 자동사로, '결핍(결여)되다, 부족하다'(Polyb., Epict. 등)를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 레이포는 70인역본에서 8회 나오며, 욥 4:11에서 파라드(분리하다, 나누다)의 역어로 사용되어, '버려지는 것'(한글개역: 흩어지느니라)을, 잠 4:21에서 룬(길을 잘못 들다, 빗나가다, 떠나다)의 역어로 사용되어 '떠나게 하다'를, 잠 19:4에서는 '끊어지다'를 나타낸다. 집회서 19:4에서는 과거의 일을 잊어버리는 것을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 레이포는 신약성경에서 6회 나오며, 누가복음, 디도서, 야고보서에만 사용되었다.||(a) 눅 18:22, "예수께서 이 말을 들으시고 이르시되 네가 오히려 한 가지 부족한 것이 있으니 네게 있는 것을 다 팔아 가난한 자들을 나눠 주라 그리하면 하늘에서 보화가 네게 있으리라 그리고 와서 나를 좇으라 하시니". 여기에서 레이포는 부자로 하여금 제자의 삶을 살지 못하게 하는 결정적인 결함(부족한 것), 즉 그 부에 대해 사용되었다.||(b) 딛 1:5, "근신하며 순전하며 집안 일을 하며 선하며 자기 남편에게 복종하게 하라 이는 하나님의 말씀이 훼방을 받지 않게 하려 함이니라". 여기에서 레이포는 '부족하다'는 의미에서 디도가 그레데 교회에서 바로 잡아야 하는 결함에 대해 사용되었다.||(c) 딛 3:13, "교법사 세나와 및 아볼로를 급히 먼저 보내어 저희로 궁핍함이 없게 하고". 교법사 세나와 아볼로 이 두 교회 지도자들은 그레데를 방문하고 있었음이 거의 확실하다. 디도에게는 재력이 있었다. 따라서 바울은 이들이 적절한 대접을 받아야 한다고 언급하였다.(참조: J. A. Bengel; J. G. Gould).||(d) 약 1:4; 약 1:5, "4 인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라 5 너희 중에 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라 그리하면 주시리라". 여기서 레이포는 '모자라다, ~을 필요로하다'를 의미한다.||(e) 약 2:15, "만일 형제나 자매가 헐벗고 일용할 양식이 없는데". 여기서 레이포는 '~이 없다'를 의미한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; W. Gunther; H. Krienke).
레이투르게오
leitourgevw
섬기다, 봉사하다 serve.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||(a) 동사 레이투르게오(Xenophon과 Lysias 이래)는 라오스($2992: 백성)와 에르곤($2041: 일)의 합성어이며, 어원적으로 이 단어는 백성이나 국가적 공동체에 관여하는 것, 사적 관계가 아닌 정치 연합인 국가 공동체에 관계된 일들을 하는 것, 백성이나 국가에 봉사하는 것, 사회를 위한 참된 직무를 수행함으로 백성에 봉사하는 것을 의미한다. 이런 의미에서 '봉사하다, 섬기다'를 의미한다.||(b) 레이투르게오의 용법은 다음과 같다.|① 전문적인 정치적 의미로 레이투르게오는 애국심에서 혹은 허식에서 자기 자신을 희생하여, 아니면 강요에 의하여 특정한 사회적 봉사를 하는 것을 의미한다. 아리스토텔레스에 따르면 많은 민주 국가들은 '예배식'이라는 수단에 의해 부유한 사람들에게서 재산을 탈취했다.|② 레이투르게오는 정치적 의미의 확대로, 후에 특히 황제 통치 체제 하에서 모든 종류의 강제적인 봉사와 공적인 임무를 망라하였다. 이와 관련된 의무들에 대하여 논의가 많았고, 그와 연관된 짐에 대하여 많은 불평이 있었다.|③ 레이투르게오는 전문적 의미에서 비전문적인 일반적 의미로 발전되어, 단순히, 종이 주인에게, 친구가 친구에게, 어머니가 어린 아이에게, 구성원들이 단체에게, 창녀가 고객에게 봉사하는 것 등 어떠한 봉사에든지 적용되었다.|④ 이 어군은 또한 제의적인 의미로 사용되게 되어 여러 가지 제의적 행동들을 수행하는 것을 뜻하였다. 이것은 공동적 봉사의 또 다른 형태이지만, 여기서는 제의를 통하여 국가에 봉사한다는 특별한 개념은 없다. 주된 개념은 신에게 봉사한다는 것이다.||#2. 70인역본의 용법||동사 레이투르게오는 70인역본에서 약 100회 나오며, 주로 히브리어 샤라트(섬기다, 봉사하다)의 피엘형을 번역한다.|이 단어들은 거의 전적으로 성전에서의 제사장들과 레위인들의 봉사 사역에 대해 사용되었다. 70인역본에서 하나님을 섬기는 것을 나타낼 때 전적으로 레이투르게오를 사용한다. 이 규칙에는 예외가 조금밖에 없다(왕상 19:21; 대상 27:1). 특히 이 용어는 제의적인 봉사에 적절한 표현이다. 왜냐하면 제사장의 제사 의식은 공적인 것이었고 율법에 의해 규정 되었으며 하나님의 백성의 복지가 여기에 의존하고 있었기 때문이다. 이 용어에는 또한 온 백성을 위하여 주어진 법적으로 정해진 엄숙한 봉사라는 어떤 사상이 있을 것이다.||#3. 신약성경의 용법||동사 레이투르게오는 신약성경에서 3회, 사도행전, 로마서, 히브리서에 각각 1회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 히 10:11에서 레이투르게오는 구약의 제사장들이 매일 서서 섬기는 것을 표현한다: "제사장마다 매일 서서 [섬기며] 자주 같은 제사를 드리되 이 제사는 언제든지 죄를 없게 하지 못하거니와".||(b) 행 13:2, "주를 [섬겨] 금식할 때에 성령이 가라사대 내가 불러 시키는 일을 위하여 바나바와 사울을 따로 세우라 하시니". 여기서 레이투르게오는 70인역본의 용법과 비교하면 완전히 새로운 것이지만 70인역본에서 파생되었다. 여기서 제의적 의미가 완전히 영성화 되어 있으며, 기도를 통한 그리스도교 예배에 적용되었다. 이것은 '섬긴다'는 말이 특별히 기독교인의 예배에 대해 사용된 최초의 실례이다.||(c) 롬 15:27에 레이투르게오는 물질적 '봉사'를 표현한다. 본문과 고후 9:12을 어떻게 이해해야 되는가에 대해서는 의견이 일치하지는 않지만 많은 주석가들이 이곳 역시 제의적인 용법으로 본다. 여기에서 이 용어들은 예루살렘을 위해 헌금을 통한 사랑의 봉사를 한다는 뜻으로 사용되었다는 것이다. 만약 그렇다면, 그것이 하나님께 대한 종교적 봉사라는 점이 그 요점이 될 것이다. 다른 주석가들은 이것을 원초적인 세속 헬라어 용법이라는 관점에서 생각한다. 그렇다면 그 강조점은 예루살렘 공동체에 대한 공식적인 지원에 있게 된다. 그러나 우리는 더 이상 바울이 실제로 이 단어에 대한 자기의 용법에 있어서 일반 직무를 넘어선 그 어떤 것을 의미하였는지 확신할 수 없다.|(참조: Walter Bauer; H.Strathmann; K.Hess).
레이투르기아
leitourgiva
봉사, 섬김, 사역.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 레이투르기아(Plat. 이래)는 레이투르게오($3008)에서 유래 했으며, '백성이나 국가 공동체'를 위한 사회를 위한 참된 직무, 봉사, 후기 고전 시대에는 이 단어가 오늘날의 '세금'과 같은 일반 용어가 되었다. 그리고 이 단어는 제의적 의미의 봉사(예배), 제사장의 사역에 대해 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||(a) 레이투르기아는 70인역본에서 약 45회 나오며, 주로 히브리어 아보다(노동, 수고, 봉사)의 역어로 사용되었다.|이 명사도 70인역본에서 동사 레이투르게오와 같이 제사장의 사역을 뜻하는 전문 용어가 되었다. 비종교적인 용법으로 쓰인 곳은 삼하 19:19 뿐이다. 이 용어는 제사장의 기능과 행동(민 16:9 등)이나 제의적인 기물들(대상 9:28)을 언급한다.||(b) 랍비 유대교의 제의 사역. 이 명사(들)는 주로 성전 예배, 또는 하나님에 대한 예배를 언급하지만, 이교의 예배에 대하여 사용된 것도 찾아볼 수 있다.|랍비들은 하나님에 대한 제의적인 섬김 뿐만 아니라 윤리적인 섬김에 대해서도 말한다. 회당 예배로 인하여 섬김(사역)이라는 말이 말씀과 기도에까지 확대 사용되기에 이르렀다. 기도가 속죄의 수단으로 간주되었다. 랍비들은 율법을 연구하는 것 역시 하나님께 대한 섬김이라고 보았다.||#3. 신약성경의 용법||레이투르기아는 신약성경에서 6회 나오며, 다음과 같은 의미로 사용되었다.||(a) ① 히 8:6에서 레이투르기아는 제사장으로서의 '봉사직이나 성직'을 의미한다: "그러나 이제 그가 더 아름다운 [직분]을 얻으셨으니 이는 더 좋은 약속으로 세우신 더 좋은 언약의 중보시라".|그리스도께서는 유일하고 참된 대제사장으로서 "더 아름다운[직분]"을 얻으신 것이다.||(b) 히 9:21에서 레이투르기아는 예배에 관계된 그릇("섬기는 일에 쓰는 그릇")을 표현한다: "또한 이와 같이 피로써 장막과 [섬기는 일]에 쓰는 모든 그릇에 뿌렸느니라".||(c) 빌 2:30에서 레이투르기아는 제의적 의미로 사용되지 않았다: "저가 그리스도의 일을 위하여 죽기에 이르러도 자기 목숨을 돌아보지 아니한 것은 나를 [섬기는] 너희의 일에 부족함을 채우려 함이니라". 에바브로디도는 바울이 궁핍할 때 그를 도운 레이투르고스(돕는자, 빌 2:25)였다. 그리하여 교회는 형편상 도움을 줄 수 없었으나(빌 2:30) 그가 바울에게 그러한 섬기는 도움(레이투르기아)을 제공했던 것이다.||(d) 고후 9:12에서 레이투르기아(봉사)는 연보(모금)를 가리킨다: "이 [봉사]의 직무가 성도들의 부족한 것만 보충할 뿐 아니라 사람들의 하나님께 드리는 많은 감사를 인하여 넘쳤느니라".|(참조: H.Strathmann; K.Hess).
부리는
leitourgikov"
봉사하는, 섬기는 serving.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||형용사 레이투르기코스는 레이투르기아($3009)에서 유래했으며, 파피루스에서 제의와 관련된 세금과 직무를 표현하는데 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||형용사 레이투르기코스는 70인역본에서 6회 나오며, '제의에 속하는', 제의 기물들과 옷을 표현하는데 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||형용사 레이투르기코스는 신약성경에서 히 1:14에 한번 나온다: "모든 천사들은 [부리는] 영으로서 구원 얻을 후사들을 위하여 섬기라고 보내심이 아니뇨". 이 구절에서는 천사들을, 믿는 자들을 섬기도록(디아코니아) 보냄받은 섬기는 영들(한글개역, "부리는 영")이라고 한다. 이 용법은 비제의적인 것이다.|(참조: K.Hess; H.Strathmann).
부리는 자
leitourgov"
공적 일군, 사역자, 일군, 하인.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 레이투르고스(Polyb. 이래)는 라오스($2992: 백성)와 에르곤($2041: 일하다)에서 유래했으며, '파피루스'와 명문에서 '예배의 직무자, 사역하는 (자), 일군'이란 의미로 나타난다.||#2. 70인역본의 용법||명사 레이투르고스는 70인역본에서 약 14회 나오며, 주로 히브리어 샤라트(섬기다, 봉사하다, 성직을 수행하다)의 피엘형을 번역한다.|레이투르고스는 사 61:6에서만 제의적 의미로 사용되었다. 이 단어는 일반적으로 다른 사람, 상관의 일군이나 종(노예가 아님)을 의미한다(수 1:1; 삼하 13:18; 왕상 10:5; 왕하 4:43; 집회서 10:2; 마카베오삼서 5:5 등).||#3. 신약성경의 용법||명사 레이투르고스는 신약성경에서 5회 나오며, 바울 서신에만 사용되었다.||(a) 히 8:2에서 레이투르고스는 제의적 의미로 사용되었다: "성소와 참 장막에 [부리는 자]라 이 장막은 주께서 베푸신 것이요 사람이 한 것이 아니니라". 여기에서 그리스도께서는 레이투르고스로서 하늘의 진정한 성소에서 대제사장의 직무를 행하신다.|롬 15:16에서 역시 제의적인 용법을 전제로 하고 있다: "이 은혜는 곧 나로 이방인을 위하여 그리스도 예수의 [일꾼]이 되어 하나님의 복음의 제사장 직무를 하게 하사 이방인을 제물로 드리는 그것이 성령 안에서 거룩하게 되어 받으심직하게 하려 하심이라". 바울은 자기가 이방인들에게 대하여 그리스도의 레이투르고스, 즉 제사장이 되었으며 그리고 "복음의 제사장 직무(히에루르군타)"라는 자기의 행위를 통하여 회심한 이방인들의 희생 제물로서 하나님께 드려진다는 사실을 지적함으로써, 자신이 편지 보낸 것을 정당시하고 있다. 이로써 바울은 하나님께 대한 자기의 완전한 헌신과 의뢰를 표현하고 있을 뿐만 아니라, 복음의 관점에서 희생 제사와 제사장 직무의 성격, 그 직무와 열매를 재규정한다.||(b) 나머지 구절들에서는 레이투르고스가 제의적 의미없이 사용되었다.|① 빌 2:25에서 레이투르고스는 '돕는 자나 돕는 사역자'를 나타낸다: "그러나 에바브로디도를 너희에게 보내는 것이 필요한 줄로 생각하노니 그는 나의 형제요 함께 수고하고 함께 군사 된 자요 너희 사자로 나의 쓸 것을 [돕는 자]라". 에바브로디도는 바울의 궁핍할 때 그를 도운 레이투르고스였다. 그리하여 교회는 형편 때문에 도움을 줄 수 없었으나 그가 바울에게 그러한 섬기는 도움(레이투르기아)을 제공했던 것이다.|② 히 1:7에서 천사가 하나님의 사역자이다: "또 천사들에 관하여는 그는 그의 천사들을 바람으로, 그의 [사역자들]을 불꽃으로 삼으시느니라 하셨으되". 시 104:4을 인용하고 있는 후자의 구절에서 천사들을 단순히 사역자들이라고 부르고 있을 뿐이다. 그들은 그리스도의 불변성과 대조를 이룬다(히 1:8 이하). 왜냐하면 그들의 형태와 기능이 하나님에 의해 통제되기 때문이다. 그들의 존재 의미는 그들의 '섬김'에 있다(히 1:14).|③ 롬 13:6에서 공의를 행한다는 점에서 관원들을 하나님의 종으로 묘사한다: "너희가 공세를 바치는 것도 이를 인함이라 저희가 하나님의 [일꾼]이 되어 바로 이 일에 항상 힘쓰느니라".|④ 히 1:7과 롬 13:6에서 종교적인 색체를 띄고 있다면 그것은 봉사가 하나님께 행해지는 것이기 때문이다.|⑤ 클레멘트일서는 구약성경의 제사장들(41. 2), 선지자들(8, 1), 천사들(36, 3)에 대해 이 용어를 사용한다.|(참조: H.Strathmann; K.Hess).
렌티온
levntion
아마포, 수건.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 렌티온은 라틴 단어 린테움(linteum, 아마포)에서 유래했으며, '아마포, 수건' towel(Arr. peripl. mar. rubr. 4)을 의미하며, 종들이 일하고자 할 때 걸치는 '수건' towel 또는 '앞치마' apron에 대해 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 렌티온은 신약성경에서 요 13:4; 요 13:5에만 나오며, 예수님께서 제자들의 발을 씻길 때 사용했다: "4 저녁 잡수시던 자리에서 일어나 겉옷을 벗고 수건을 가져다가 허리에 두르시고 5 이에 대야에 물을 담아 제자들의 발을 씻기시고 그 두르신 수건으로 씻기기를 시작하여".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
비늘
lepiv"
껍질, 비늘||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 레피스는 레포(껍질을 벗기다, 비늘을 벗기다)에서 유래했으며,||(a) '껍질' sell, '달걀 껍질'(Aristoph.), 견과의 '껍질'(Anth. Pal.), 양파의 '껍질'(Luc.)에 대해 사용되었다.||(b) '비늘' scale, 고기의 '비늘'(Hdt. Aristot. 등), 뱀의 '비늘'(Niand. Therica.), 비유적으로 '금속판의 쇠똥'(Hdt.)에 대해 사용되었다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 레피스는 신약성경에서 행 9:18에 한번 나온다: "즉시 사울의 눈에서 비늘 같은 것이 벗어져 다시 보게 된지라 일어나 세례를 받고".
문둥병
levpra
문둥병 leprosy.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 레프라(Hdt. 이래)는 레프로스($3015)에서 유래했으며, 가장 불쾌하고 괴롭고 위험한 피부질병을 뜻하며, 이 병의 바이러스는 일반적으로 전신에 침투한다.|헤로도투스(Herodotus)나 의학서 저자들의 문헌에서 레프라는 피부에 비늘이 생기거나 평탄치 못한 조직을 형성하게 하는 피부병을 표현하는 말로 사용되었다. 이 단어는 헤로도투스(1, 138)와 히포크라테스에 의해 '백색 피부병'이란 뜻의 류케(leuke)란 말과 관련되어 있으며, 류고데르미아(leucodermia [vitiligo: 백반])를 초래한 것 같다. 이것은 불규칙적으로 창백하거나 흰 반점들이 나타남에 따라 색소가 결핍되어 있는 피부상태이다. 희랍의 의학서 저자들은 다른 더 많은 심각한 만성병(엘레판티아시스 그래코룸[elephantiasis Graecorum])을 기술하기 위해 엘레파스(elephas )나 또는 엘레판티아시스(elephantiasis: 상피병)란 또 다른 용어들을 사용했는데 이러한 병은 이집트에서 자주 발병되었으며 그 증상은 주로 임상 문둥병과 관련된 병들과 일치한다. 고전 작가들이 공통적으로 문둥병을 애굽과 관련시키고 있음에도 불구하고 이와 같은 후자에 해당하는 질병이 현재까지 단 한번 이집트인의 미이라 중에서 발견되었다는 사실은 호기심을 갖기에 충분하다.|(참조: J.D.M.Derrett).||#2. 70인역본의 용법||레프라는 70인역본에서 약 40회 나오며, 차라아트(악성 피부병, 문둥병)의 역어로 사용되었다. 차라아트라는 용어는 피혁과(레 14:55) 의복과(레 13:47, 레13:59)과 가옥의 벽(레 14:44) 뿐만 아니라 인간에게 나타날 수 있는 일종의 발진 상태를 묘사한다.|차라아트는 악성 피부질환을 포함하는 보다 광범위한 피부질환을 의미한다. 차라아트라고 진단받는 것에는 의심할 바 없이 임상 문둥병이 가지는 진짜 증상들을 포함한다.|이 병의 원인은 1871년에 한센에 의하여 미세한 균(Mycobacterium leprae )이라고 정체를 밝혔다. 그러나 요즘에 와선 그 정체가 박테리아라고 판명되었다. 전 과정을 살펴볼 때 이 병은 밝혀진 바에 따르면 세가지 형태로 표시할 수 있다. 결절성 나병은 안면 조직에 혹들이 생기고 피부가 굳어지는 한 유형으로 특징적으로 사나운 모습이 된다. 퇴행성(退行性)으로 변화하는 형태도 또한 코와 목에 막피가 생긴다. 무감각적(결핵 비슷함)으로 변화하는 마비성 나병은 피부신경을 엄습하여 감각이 없는 탈색된 환처를 발하게 한다. 신체의 털은 국부적으로 자주 병적인 변화를 겪으며, 물집과 움푹 파이는 종기가 자주 이러한 반점과 그 외의 곳에 생기는데 팔다리 수족 부위에 발생되는 것이 보통이다. 이같은 경우에 회저(noerosis)가 생겨 잘 치료된 부위만 남기고 감염된 부분은 신체로부터 제거될 것이다. 문둥병의 세 번째 형태는 병의 정도가 변화하는데 있어서 첫 번째 형태에 나오는 두 유형의 증상이 같이 나타나며 또한 그것들과 같이 증세가 만성적이다(R.K.Harrison).||#3. 신약성경의 용법||레프라는 신약성경에서 4회 나오며, 문둥병이란 의미로 사용되었다.||마 8:3에서 예수님께 고침받기 위해 나온 한 문둥병을 본다: "예수께서 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하신대 즉시 그의 문둥병이 깨끗하여진지라"(병행구 막 1:42; 눅 5:12이하). 이 기사에서 누가는 병이 악화된 상태에 주목한다. "온 몸에 문둥병 들린."|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer; R.K.Harrison).
문둥병자
leprov"
나병에 걸린 leprous, 문둥병자||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||형용사 레프로스(Aristoph. 이래)는 '비늘 모양의 , 비늘에 덮힌, 딱지로 덮힌'을 뜻하며, 레프라($3014)와 함께 여러 종류의 피부병을 나타내는데 사용된다. 이 피부병이 소위 '문둥병'과 언제나(혹은 이제까지) 동일한 병인지는 논란이 된다. 히포크라테스(Hippocrates)와 디오소리데스(Dioscorides)의 저술에는 이 형용사가 나병환자 즉, 프소리아시스(psoriasis)와 같이 비늘이 일어나는 피부병을 가진 사람을 표현하는데 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법||레프로스는 70인역본에서 14회 나오며, 히브리어 차라(피부병을 앓다, 나병을 앓다)를 번역한다(레 13:44, 레 13:45; 레 14:2; 레 14:3; 레 22:4; 민 5:2; 삼하 3:29; 왕하 5:11; 왕하 7:3; 왕하 7:8; 대하 26:20이하).||#3. 신약성경의 용법||레프로스는 신약성경에서 9회 나오며 '문둥병자'를 뜻하는 명사로 번역되었다.||(a) 문둥병자를 깨끗케 하시는 일은 그리스도의 치유의 사역 일부로 언급되어 있다(마 11:5; 막 1:40이하; 눅 7:22; 눅 17:12). 여기서 문둥병의 치유는 메시야의 구원 시대가 임했다는 것을 보여주는 효과적인 표징이다.||(b) 눅 4:27에서는 엘리사가 나아만의 문둥병을 고쳤다는 구약의 한 이적을(왕하 5:1이하) 인용한다: "또 선지자 엘리사 때에 이스라엘에 많은 문둥이가 있었으되 그 중에 한사람도 깨끗함을 얻지 못하고 오직 수리아 사람 나아만뿐이니라".||(c) 막 14:3에서 예전에 문둥병자였던 시몬에 관해서 사용되었다: "예수께서 베다니 문둥이 시몬의 집에서 식사하실 때에 한 여자가 값진 향유 곧 순전한 나드 한 옥합을 가지고 와서 그 옥합을 깨뜨리고 예수의 머리에 부으니"(병행구 마 26:6).|(참조: J.H.Thayer; Walter Bauer; W.Michaelis; R.K.Harrison).
렙돈
leptovn
렙돈||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 렙톤(Homer 이래; Dito, Syll.)는 레포(%726: 껍질을 벗기다)에서 유래했으며,||(a) '껍질이 벗겨진' peeled, '얇은' thin, '작은' small,|(b) '아주 작은 놋쇠 주화, 렙돈', 한 아스(as)의 8분의 1에 해당한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 렙토스는 신약성경에서 3회, 실명사 토 렙톤으로 나온다.||(a) 막 12:42에서 렙돈은 가난한 과부의 연보에 대해 사용되었다: "한 가난한 과부는 와서 두 렙돈 곧 한 고드란트를 넣는지라".(병행구 눅 21:2).||(b) 눅 12:59에서 마지막 지불금으로서 렙돈을 언급한다: "네게 이르노니 호리라도 남김이 없이 갚지 아니하여서는 결단코 저기서 나오지 못하리라 하시니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
레위
Leui?
레위 Levi.||#1. 구약성경.||레위는 히브리어로 레위이며 '연합된 (자)'를 의미한다.|레위는 족장 야곱과 그의 아내 레아 사이의 셋째 아들이며(창 29:34), 이스라엘 중 그의 이름을 지니는 지파의 창시자이다.|레위는 형 시므온과 연합하여 누이 동생의 치욕을 갚기 위해 세겜성 남자들을 살해(창 34:25 이하)하는 잔인한 복수를 했다.|레위는 이 사건으로 인하여 그의 후손들이 이스라엘 중에 흩어질 것이라는 예언을 받았다(창 49:5-7).|레위의 자손들은 성전을 섬기는 자가 되었으며, 제사장 직무를 맡았다(출 2:1 이하; 출 6:20; 출 32:25 이하; 신 33:9 이하).||#2. 신약성경.||레위는 신약성경에서 3회 히브리서와 요한계시록에만 나온다.||(a) 히 7:5, "레위의 아들들 가운데 제사장의 직분을 받는 자들이 율법을 좇아 아브라함의 허리에서 난 자라도 자기 형제인 백성에게서 십분의 일을 취하라는 명령을 가졌으나".|히 7:9, "또한 십분의 일을 받는 레위도 아브라함으로 말미암아 십분의 일을 바쳤다 할 수 있나니". 이 구절들에서 레위는 구약의 합법적인 제사장들의 조상이다. 예수님은 아브라함에게서 십일조를 받은 족보도 없는 멜기세덱의 반차를 좇은 제사장이라는 근거에서 예수님의 제사장 직분은 레위의 제사장 직분보다 우월하다는 것을 보여주고 있다. 그 근거는 시 110:4이다: "여호와는 맹세하고 변치 아니하시리라 이르시기를 너는 멜기세덱의 반차를 좇아 영원한 제사장이라 하셨도다". 예수님은 유다의 자손임에도 불구하고 그의 완전한 제사장 직분은 불완전하고 일시적인 레위의 제사장 직분을 대신하신다.||(b) 계 7:7, "시므온 지파 중에 일만 이천이요 레위 지파 중에 일만 이천이요 잇사갈 지파 중에 일만 이천이요". 이 구절은 레위의 특별한 지위에 대해 아무런 관심도 보이지 않는다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. Strathmann).
류이스
Leui?"
레위 Levi(인)||류이스는 히브리어 레위(결합함)의 음역이며, 한글 개역 등 번역본에서 '레위' Levi로 번역되었다.|신약성경에서 류이스는 5회 나오며, 3명의 이름으로 사용되었다.||#1. 멜기의 아들, 그리스도의 조상 중 한 사람.||눅 3:24, "그 이상은 맛닷이요 그 이상은 레위요 그 이상은 멜기요 그 이상은 얀나요 그 이상은 요셉이요".||#2. 시므온의 아들, 그리스도의 한 조상.||눅 3:29, "그 이상은 예수요 그 이상은 엘리에서요 그 이상은 요림이요 그 이상은 맛닷이요 그 이상은 레위요".|※이 이름은 예수님의 족보에서 요셉의 증조부를 가리키며(눅 3:24), 다윗과 스룹바벨 사이에서도 이 이름이 다시 나온다(눅 3:29). 따라서 여기서 레위는 순수한 고유 명사로 추정된다.||#3. 알패오의 아들, 세리.||눅 5:27; 눅 5:29에서 레위라는 세리가 제자로 부름을 받고 예수님을 초대하여 큰 만찬을 베풀었다고 한다. 막 2:14에서 이 레위는 알패오의 아들이라고 하며, 그러므로 혹자는 그를 막 3:18의 야고보와 동일시하며, 또한 마 9:9의 마태라는 견해도 있다. 이 기사는 미움을 받던 세리들도 예수님의 제자가 될 수 있다는 사실과 믿음은 신자의 위대성을 보는 것이 아니라 모든 신자에게 생명과 죄사함을 주시는 주님의 위대성을 보는 것이기 때문에, 세리들은 자기의 수치스런 과거를 숨길 필요가 없다는 것을 보여준다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. L. Ellison; H. Strathmann).
레위인
Leui?th"
레위인 Levite||#1. 구약성경.||류이테스는 레위인을 가리킨다. 레위인은 유일하게 보유한 "아론" 계통 출신 레위 지파의 성원과, 사독 계열의 제사장과 함께 섬기는 보다 하급의 제의 직분자들(참조: 겔 44:6 이하) 양자 모두를 지칭한다. 역대기의 기사에 의하면 레위인들은(노래하는 자들처럼) 중요한 예배 의식 역할을 맡았으며, 이들과 보다 더 배타적인 제사장 특권 계급과의 경쟁이 심화되어 갔다. 레위인들은 제사장들과 동일한 세마포 옷을 입을 권리는 확보하였지만 십일조는 받지 못했다. 레위인들의 임무에는 다음과 같은 것들이 있다.||(a) 노래부르기(이 임무를 위하여 그들은 24조로 나뉘었다).|(b) 치안 유지(이를 위해 24개의 치안 부대가 있었는데, 성전 안뜰에 있는 3부대는 제사장으로 구성되었다).|(c) 문을 지키는 일.|(d) 희생 제사를 돕는 일.|회당에서는 레위인들이 율법을 낭독하였는데, 이것은 그들이 가르치는 일을 했음을 반영해준다.||#2. 신약성경||류이테스는 신약성경에서 3회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 눅 10:32에 한 레위인이 강도 만난 사람을 그냥 지나쳐 버린다: "또 이와 같이 한 레위인도 그곳에 이르러 그를 보고 피하여 지나가되".||(b) 요 1:19에서 세례(침례) 요한에게 온 자들 중에 레위인들이 있었다: "유대인들이 예루살렘에서 제사장들과 레위인들을 요한에게 보내어 네가 누구냐 물을 때에 요한의 증거가 이러하니라".||(c) 행 4:36에서 구브로인 그리스도교도이며 바울의 동역자인 바나바는 레위 지파 사람이다: "구브로에서 난 레위족인이 있으니 이름은 요셉이라 사도들이 일컬어 바나바(번역하면 권위자)라 하니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; R. Meyer).