원어해설 234 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
어림
neovth"
젊음 youth.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 네오테스(Homer 이래)는 네오스($3501)에서 유래했으며, '젊음, 젊은 연령, 연소'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||네오테스는 70인역본에서 약 60회 이상 나오며, 주로 네우림(젊음, 젊은 시대)의 역어로 사용되어, 청소년 시기를 나타낸다(창 8:21; 삼상 17:33; 왕상 18:12; 욥 31:18). 비유적으로 바벨론(사 47:12,15), 유다, 모압(렘 22:21; 48:1)에 대해서도 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||네오테스는 신약성경에서 4회 나오며, 소년, 또는 청년기를 나타낸다.||(a) 막 10:20에서 네오테스는 아마도 '소년기'를 의미한다: "여짜오되 선생님이여 이것은 내가 어려서부터 다 지키었나이다"(병행구, 눅 18:21).|행 26:4에서 '청소년기'를 의미한다: "내가 처음부터 내 민족 중에와 예루살렘에서 젊었을 때 생활한 상태를 유대인이 다 아는 바라".||(b) 딤전 4:12에서 네오테스는 '연소'를 의미한다: "누구든지 네 연소함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 행실과 사랑과 믿음과 정절에 대하여 믿는 자에게 본이 되어".|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer; H.Haarbeck )
새로 입교한 자
neovfuto"
새로 심은 newly planted.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||형용사 네오퓌토스(Asitoph.)는 네오스($3501)와 퓌오($5453)에서 유래했으며, '새로 심기운, 갓 심어진'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||네오퓌토스는 70인역본에서 4회 나오며, 위의 헬라어 용법과 같은 의미를 나타낸다(욥 14:9; 시 128:3; 시 144:12; 사 5:7).||#3. 신약성경의 용법||네오퓌토스는 신약성경에서 딤전 3:6에 한번 나온다: "새로 입교한 자도 말지니 교만하여져서 마귀를 정죄하는 그 정죄에 빠질까 함이요". 여기서 네오퓌토스는 비유적으로, '새로운 회심자, 초심자'를 의미한다.|(참조: J.H.Thayer; Walter Bauer).
네론
Nevrwn
네로 Nero(인)||네론은 어원론적으로 '용감한, 대담한'을 의미하며, 잘 알려진 로마 황제 '네로'를 가리킨다.|신약성경에서 딤후 4:23TR에 한번 나온다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
머리로 표시하다
neuvw
고개를 끄덕이다, 고개를 끄덕여 신호하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 뉴오(Homer 이래)는 기본 동사이며, '고개를 끄덕이다, 고개를 끄덕여 신호하다, 손짓으로 부르다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 뉴오는 신약성경에서 2회 나오며, 요한복음과 사도행전에만 사용되었다.||(a) 요 13:24에서 베드로가 주의 사랑하는 제자에게 고개를 끄덕여 (신호하여) 말하라고 한다: "시몬 베드로가 머릿짓을 하여 말하되 말씀하신 자가 누구인지 말하라 한대".||(b) 행 24:10에서 총독이 바울에게 고개를 끄덕여 말하라고 한다: "총독이 바울에게 머리로 표시하여 말하라 하니 그가 대답하되 당신이 여러 해 전부터 이 민족의 재판장 된 것을 내가 알고 내 사건에 대하여 기쁘게 변명하나이다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
구름
nefevlh
구름 cloud.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 네펠레(Homer 이래로)는 네포스($3509: 떼구름)에서 유래했으며, 구름을 의미한다. 헬라와 헬라니즘 세계에서 구름에 관한 종교적 개념은 원시의 정령설(animism)에 근거하고 있으나 인간의 구름에 대한 의존성에 의해 증진되었다. 구름에서 비, 번개, 우박 및 파괴적 홍수가 내린다. 불길한 뇌운에 대한 두려움이 많은 종교적인 영향을 주었다. 하피(Harpy)들은 검은 비구름의 화신이며, 네펠레(Nephele)는 여신이었다. 헬라에는 구름에 관한 제의가 없다. 그러나 오르페우스 종교(Orphism)의 분향 제사에는 구름에 기원하는 의식이 포함된다. 아리스토파네스는 그의 저서 구름에서 오르페우스 숭배를 풍자적으로 개작하는데, 그에 따르면 구름은 궤변적인 새 신(神)들을 상징한다. 구름은 신의 속성의 하나이다. 예컨대 오르페우스 교에서는 구름이 최고 신을 섬긴다. 신들은 구름 속에 숨어 전쟁을 관전한다. 신들은 자신들의 조수나 총애하는 자들을 구름 속에 숨긴다. 또한 구름은 영웅을 자기들에게 이끌어 오는 신들의 병거이다. 후기 헬레니즘 문헌에서는 구름이 신의 출현이나 여행을 기술할 때 의례 사용되었다(참조: A.Oepke).||#2. 70인역본의 용법||명사 네펠레는 70인역본에서 약 140회 나오며, 주로 아난(구름, 구름 낀, 흐린)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||명사 네펠레는 신약성경에서 25회 나오며, 단수로 18회, 복수로 7회 사용되었다.||(a) 자연에서의 구름. 눅 12:54에서 네펠레는 기상에 관해 사용되었다: "또 무리에게 이르시되 너희가 구름이 서에서 일어남을 보면 곧 말하기를 소나기가 오리라 하나니 과연 그러하고".||(b) 광야에서의 구름. 고전 10:1이하에서 네펠레는 세례(침례)의 모형을 표현한다: "형제들아 너희가 알지 못하기를 내가 원치 아니하노니 우리 조상들이 다 구름 아래 있고 바다 가운데로 지나며". 여기에서 구름은 그리스도 안으로 들어가는 세례(침례)의 모형이다. 따라서 이것이 강조하는 요점은 하나님과의 진정한 인격적 만남이다. 성례전의 은총은 부적이 아니라 우리로 하여금 결단케 하는 것이다. 구름 가운데서 세례(침례)를 받은 자들일지라도 불순종하면 멸망한다.||(c) 구름으로 묘사된 거짓 교사. 유 1:12에서 네펠레는 거짓 교사를 묘사한다: "저희는 기탄 없이 너희와 함께 먹으니 너희 애찬의 암초요 자기 몸만 기르는 목자요 바람에 불려가는 물 없는 구름이요 죽고 또 죽어 뿌리까지 뽑힌 열매 없는 가을 나무요". 거짓 교사들은 "물 없는 구름"으로서 많은 것을 기약하지만 아무 것도 생산하지 못한다. 그들이 주장하는 바는 인상적이지만 시원한 소낙비의 생명력을 결여하고 있다(D.R.Rose).||(d) 변화산에서의 구름. 막 9:7; 병행구, 눅 9:34; 마 17:5에서 예수님께서 변형되실 때, 구름 가운데서 제자들에게 소리가 임한 후에, 구름이 예수, 모세, 엘리야로 생각되는 "저희"를 덮었다(막 9:7). 빛나는 이 구름(마 17:5)은 막 9:5에서 베드로가 말한 것에 대한 하나님의 응답이며, 마지막 때를 위해 약속된 하나님의 현존을 증명한다.||(e) 승천에서의 구름. 행 1:9에서 예수님께서 승천하실 때, 구름이 예수님을 가리워 제자들이 예수님을 볼 수 없게 되었다: "이 말씀을 마치시고 저희 보는 데서 올리워 가시니 구름이 저를 가리워 보이지 않게 하더라".|예수님을 구름 가운데로 올리워 가신 것은 그가 최후의 구원을 가져오실 것임을 의미한다(행 1:9이하). 승천하실 때 나타난 구름은 승천 사건에 유연성을 부여하지만, 구름은 승천 수단이라기보다는 휘장 역할을 하였다. 구름은 단지 예수님의 외형 즉 몸을 가리웠을 뿐이므로 예수님과의 개인적 관계는 영구적으로 지속된다.||(f) 종말론에서의 구름. 구름과 관련하여 고대의 주제들이 여기에서는 예수님과 결합된다. 막 14:62에 의하면 예수님 자신이 하늘 구름을 타고 오시는 인자이시다(마 24:30; 마 26:64; 막 13:26; 눅 21:27; 계 1:7). 다니엘에 나타난 주제를 슥 12:10이하(위협)와 결부시키는 것이 전통적 해석이다. 계 14:14이하에 의하면 그리스도는 이미 구름 위의 보좌에 앉아 계시며, 구름의 흰색은 하늘의 승리를 상징한다. 성도들은 재림 때에 구름 위로 올려질 것이다(살전 4:17). 신약에서 그리스도께 구름을 적용시킴으로써 고대 주제들에 새로운 의미가 부여된다. 구름은 교제를 위해 은밀히 자기를 표현하고 승리를 거둠으로써 그 교제를 견고케 하시는 예수 그리스도의 아버지 되시는 성부의 표적이다. 그러나 이 새로운 의미를 마지막으로 구름의 상징적 가치는 거의 없어진다. 구름에 대해 알려진 실상은 비유적 표현을 훨씬 초월하므로 구름은 교회에서 더 이상 아무 역할도 하지 못하게 되었다.|(참조: L.L.Morris; A.Oepke).
납달리
Nefqaleivm
납달리 Naphtali(지)||#1. 구약성경.||네프달레임은 히브리어 나프탈리(~의 씨름)에서 유래했다. 이는 라헬이 여종 빌하에게서 아들을 낳으므로 레아와 싸워 이겼으므로, 혹은 아이를 얻기 위한 기도에서 하나님과 씨름하였기 때문이다.||네프달레임/ 납달리는 야곱이 라헬의 여종 빌하에게서 낳은 둘째 아들이며, 단의 아우이며(창 35:25), 구니, 야스엘, 예셀, 실렘의 아버지이며(창 46:24; 대상 7:13), 이스라엘의 열 두 지파 중 하나의 이름의 시조가 되는 조상이다.||구약성경에 기록된 바와 같이 이 지파에 대한 이야기는 그가 이스라엘 민족을 이룸에 있어 한 역할을 하는 과정에서부터 시작된다. 하지만 많은 학자들은 이스라엘인들이 도착했을 때 납달리가 이미 정착하고 있었던 것으로 간주한다. 출 1:4의 기사에 따르면 납달리 지파는 야곱의 다른 권속들과 함께 애굽으로 내려갔다. 그리고 시내산에서 그 지파의 대표인 족장으로 아히라가 세워졌다(민 1:15). 또 납달리 지파는 두 번 "계수되었다"(민 1:42 이하; 민 26:50). 납달리 지파는 성막을 위해 아름답고 풍성한 예물을 바쳤는데(민 7:78-83), 이것은 그 지파의 풍족한 자원을 시사해 준다.|족장 아히라와 함께(창 10:27) 시내산으로부터 행군하였으며, 바란 광야에서 가나안을 정탐하기 위해 모세가 급파한 정탐군들 중에 대표를 보냈다(창 13:14). 납달리 지파는 "저주하기 위해" 에발산에 서도록 지명된 무리에 속했다(신 27:13). 또 모세가 느보산에서 약속의 땅을 바라볼 때 포함되어 있었다(신 34:2). 가나안에서 기업을 나눌 때 6번째로 제비를 뽑았으며, 수 19:32-39에 그 경계선이 기록된 영토를 할당받았다. 납달리 사람들은 벧세메스와 벧아낫 같은 도성에서 가나안 족속을 쫓아내지 못하였다(삿 1:33).||경계 지역에 자리한 납달리는 드보라와 바락이 이끈 5지파 동맹군과 시스라와의 싸움에 참가한 용맹스런 부족으로 발전했다(주전 약 1,125년). 이에 대해서는 드보라의 노래에서 칭송되었다(삿 5:18). 바락은 게데스 납달리 출신이었다. 또 이 지파는 기드온의 소집에 응하여 미디안 족속과의 싸움에서 잘 싸웠다(삿 7:23). 납달리 사람들의 모험적이고 자유로운 젊은 정신은 "야곱의 축복"에서 "놓인 암사슴"에 비유된다(창 49:21).||다윗이 헤브론으로 가서 왕으로 옹위되었을 때(주전 1,000년경) 납달리 사람들은 다윗편에 연합하였으며(대상 12:34-40), 새로운 왕의 관료로 납달리 지파에서 여레못이 뽑혔다(대상 27:19). 가장 북쪽의 지파 무리에 속하는 납달리에게 제비 뽑아 할당된 영토는 에스델론 평원의 북쪽 전지역이었으며 남쪽 지파들과는 가나안 족속의 요새들로 차단되었다. 이 지역은 멀리는 아벨-벳-마카와 두 개의 레바논 산맥 사이의 베가 계곡이 시작되는 곳에까지 이르며, 갈릴리 바다 서쪽 연안 및 북서 연안과 상부 요단 지역을 끼고 있는 비옥한 땅이었다. 서쪽으로는 아셀 지파와 남쪽으로는 잇사갈과 스불론 지파와 북동쪽으로는 단 지파와 접경을 이루고 있었다. 납달리의 성읍으로 게데스-납달리, 하솔, 벳세메스와 총 19개의 "방어용 성읍"이 있었다. 납달리는 레위인들에게 그 성읍들 가운데 몇 개를 나누어 주었으며(수 21:6), 도피성을 제공하였다(수 20:7; 수 21:32).|납달리 지파는 북왕국(이스라엘)과 통합했다.||주전 910년경 국고성이 다메섹(아람)왕 벤하닷의 공격을 받았으며(왕상 15:20; 대하 16:4), 주전 733년경 많은 거민들이 디글랏 빌레셀 3세에 의해 앗수르로 포로로 잡혀 갔다(왕하 15:29).||납달리에서 위대한 운동이 있을 것을 예언했다(사 9:1-2).||#2. 신약성경.||네프달레임/ 납달리는 신약성경에서 3회, 마 4:13; 마 4:15; 계 7:6에 나온다.||(a) 마 4:13; 마 4:15에 의하면 그리스도께서 납달리에서 그의 사역을 수행하시므로 이사야의 예언(사 9:1-2)이 성취되었다: "13 나사렛을 떠나 스불론과 납달리 지경 해변에 있는 가버나움에 가서 사시니 15 스불론 땅과 납달리 땅과 요단강 저편 해변 길과 이방의 갈릴리여".||(b) 계 7:6에서 이마에 인침을 받을 하나님의 종 무리들의 명단에서 이 지파를 부르고 있다: "아셀 지파 중에 일만 이천이요 납달리 지파 중에 일만 이천이요 므낫세 지파 중에 일만 이천이요".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; HBD).
네포스
nevfo"
많은 구름, 구름.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 네포스(Hom. 이래)는 기본어이며,||(a) '많은 구름, 안개, 구름',|(b) 비유적으로 '큰 군중, 군중, 인파'를 의미한다.|「동의어: 네포스($3509), 네펠레($3507). 네포스는 일반적이며, 네펠레는 특수적이다. 전자는 하늘을 흐리게 하는 거대하고 형체 없는 수증기의 집합체를 뜻하고, 후자는 그 수증기의 특별하고 일정한 덩어리를 가리키면서, 형태와 범위를 시사한다.(참조: Schmidt)」||#2. 신약성경의 용법.||명사 네포스는 신약성경에서 히 12:1에 한번 나온다: "이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 경주하며". 여기서 네포스는 '많은 구름'을 의미한다. 이러한 표현은 거대한 원형 경기장을 염두에 두고 비유를 들고 있는 것이며, 이 원형 경기장에는 달리기 주자들의 경주로와 좌석이 구름처럼 층층이 되어 있어 그곳에 군중이 꽉 차 들어서 있다. 본문에 나타나는 마르튀레스(증인들)는 단순한 '구경꾼'이 아니라 히 11장의 인물들과 같이 하나님께서 자신의 약속들을 성취시켰다는 자신들의 경험들(히 11:2; 히 11:4; 히 11:5; 히 11:33; 히 11:39)에 근거하여 증언하는 증인들이다(A. T. Robertson).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
네프로스
nefrov"
신장, 의지, 감정.||#1. 고전 헬라어와 70인역본의 용법.||명사 네프로스(Plat., Arsph.)는 기본어이며, '신장, 콩팥', 복수로 '허리, 요부'를 의미한다. 70인역본에서 히브리어 켈라요트의 역어로 '영혼의 내적 생각, 감정, 의도'에 대해 사용되었다(시 7:10; 렘 11:20; 렘 17:10; 지혜서 1:6).||#2. 신약성경의 용법.||명사 네프로스는 신약성경에서 계 2:23에 한번 나온다: "또 내가 사망으로 그의 자녀를 죽이리니 모든 교회가 나는 사람의 뜻과 마음을 살피는 자인줄 알찌라 내가 너희 각 사람의 행위 대로 갚아 주리라". 여기서 이 명사는 '의지와 감정(의 운동)'을 의미한다. 모든 것을 감찰하시는 전능자는 인간의 의지와 감정 및 마음의 심층까지 침투하신다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
전각지기
newkovro"
성전지기, 전각지기 temple keeper.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 네오코로스(Xenoph, Pla.)는 나오스(naos: 신전)의 아티카어(Attic)형 네오스(neos)와 코레오(koreo: 쓸다, 청소하다)에서 파생되었다. 이 단어는 '성전 청소원'(temple-sweeper)에서부터 '성전지기'를 뜻하게 되었고, 그 후에는 수호신이나 황제에게 경의를 표하기 위하여 성전을 세웠던 소아시아의 도시들을 가리키는 칭호가 되었다. 70인역본에는 나오지 않는다.||#2. 신약성경의 용법||네오코로스는 신약성경에서 행 19:35에 한번 나온다: "서기장이 무리를 안돈시키고 이르되 에베소 사람들아 에베소 성이 큰 아데미와 및 쓰스에게서 내려온 우상의 [전각지기]가 된 줄을 누가 알지 못하겠느냐". 여기서 이 칭호가 여신 아데미에게 경의를 표하기 위하여 성전이 세워졌던 에베소를 칭하는 말로 사용되었다.|(참조: Walter Bauer; D.H.Madvig).
네오테리코스
newterikov"
청년기 특유의, 청년의||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 네오테리코스(Polyb.)는 네오스($3501: 젊은, 어린, 새로운)의 비교급에서 유래했으며, '청년기 특유의, 청년의, 젊은'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 네오테리코스는 신약성경에서 딤후 2:22에 한번 나온다: "또한 네가 청년의 정욕을 피하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 좇으라".|여기에서 "청년의 정욕을 피하고"에 대하여, NEB는 '젊은이의 그릇된 혈기를 삼가라'고 번역했고, 바클레이는 '젊은이의 욕망에서 떠나라'고 번역했다. 여기서 청년기 특유의 욕망을 의미한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).

nhv
~을 두고, ~을 걸고 by.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||불변화사 네(Aristoph. 이래)는 아마는 나이($3483: 진실로, 확실히)의 강조형이며, 맹세할 때에 사용되는 것으로서, 확언을 나타내는 불변화사이며, '~을 두고, ~을 걸고' by(라틴어 per, 독일어 bei)를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||불변화사 네는 신약성경에서 고전 15:31에 한번 나오며, '~두고(확언하노니)'라는 의미를 지닌다: "형제들아 내가 그리스도 예수 우리 주 안에서 가진바 너희에게 대한 나의 자랑을 두고 단언하노니 나는 날마다 죽노라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
길쌈을 하다
nhvqw
방적하다, 길쌈하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 네도(Cratinus, Pla.)는 네오(%289: 잣다, 방적하다)에서 유래했으며, '잣다, 방적하다, 길쌈하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 네도는 신약성경에서 2회 나오며, '길쌈하다'를 의미한다.|마 6:28, "또 너희가 어찌 의복을 위하여 염려하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 생각하여 보라 수고도 아니하고 길쌈도 아니하느니라".|눅 12:27, "백합화를 생각하여 보아라 실도 만들지 않고 짜지도 아니하느니라 그러나 내가 너희에게 말하노니 솔로몬의 모든 영광으로도 입은 것이 이 꽃 하나만 같지 못하였느니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
아이가 되다
nhpiavzw
갓난아이(유아)이다 be a babe.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 네피아조(Hippocr.)는 네피오스($3516: 유아, 갓난아기, 어리석거나 미숙한 사람)에서 유래했으며, '갓난 아이(유아)이다, 갓난아이(유아)가 되다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 네피아조는 신약성경에서 고전 14:20에 한번 나온다: "형제들아 지혜에는 아이가 되지 말고 악에는 어린 아이가 되라 지혜에 장성한 사람이 되라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
어렸을(때,동안)
nhvpio"
유아 infant, 미성년자 minor.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||형용사 네피오스(Homer 이래)는 분리할 수 없는 부정접두사 네(%58)와 에포스($2031: 말)에서 유래되었으며, '유아, 아이 미성년자'를 의미한다. 이 단어는 의학에서 여러 단계의 어린 아이들에 대해 사용되었고, 또한 1세에서 10세 사이에 죽은 어린아이들의 묘비에서 발견되었다.|한편 이 단어는 '어리석은, 서투른, 미숙한, 어린애 같은'을 의미하며, 반드시 어린 아이와 관련되는 것은 아니다. 성인일지라도 행동이 미숙하거나 어리석게 부(富)를 신뢰하는 사람, 또는 현실을 고려하지 않거나 철학자들의 충고를 경청하지 않는 사람들은 네피오스이다.|인간들에게 세상에 관한 참된 지식과 이성의 삶을 전달해주고자 했던 헬라 철학자들은, 인생의 경험이 없는 무지각한 사람들을 네피오스(바보)라는 신랄한 풍자와 함께 무시하였다(Hesiod).||#2. 70인역본의 용법||형용사 네피오스는 70인역본에서 약 48회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 히브리어 요네크(갓난 아이, 젖먹이; 사 11:8), 올랄 또는 올렐(어린아이; 삼상 15:3), 탑(어린아이; 겔 9:6), 나아르(소년; 잠 23:13)를 번역한다. 이러한 문맥들에서 네피오스의 가장 중요한 특성은 '연약함, 무력함', 그리고 성인에 대한 어린이의 복종 등이다(애 1:5). 호 11:1은 이스라엘의 초기 단계(즉 출애굽; 참조: 출 2:17)를 그 백성의 유년기로 묘사하였다. 가나안에서의 배교의 시기와는 대조적으로 이스라엘은 지극한 충성심으로 여호와를 따랐다.||(b) 네피오스는 페티(어리석은, 단순한)를 번역하여, 그 좋은 의미와 나쁜 의미를 나타낸다.|① 네피오스는 시편에서 그것이 우둔한 자를 나타낼 때 좋은 의미를 지닌다. 우둔한 자에게는 하나님께서 지혜를 주시고(시 19:7), 보호하시며(시 116:6), 깨우쳐 주시는(시 119:130) 의로운 자이다. 70인역본은 이러한 구절들에서 이 단어를 채택하여 변형시킴으로써, 바울이 모로스(미련한 것, 고전 1:25)에게 부여한 의미를 네피오스에게 부여하였다.|② 그러나 네피오스는 나쁜 의미로도 사용되어 '어리석은 자'(잠 1:32), '부지중에(모르고)'(겔 45:20) 범죄한 자를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법||형용사 네피오스는 신약성경에서 14회 나오며, 다음과 같은 의미로 사용되었다.||(a) 문자적 의미로 네피오스는 오직 어떤 상황이나 행위를 예증하기 위해 어린아이에 대해 사용되었다. 일반적으로 비교는 부정적이다.|① 갈 4:1, 갈 4:3에서 '미성년자'를 나타낸다: 1 "내가 또 말하노니 유업을 이을 자가 모든 것의 주인이나 어렸을 동안에는 종과 다름이 없어서", 3 "이와 같이 우리도 어렸을 때에 이 세상 초등 학문 아래 있어서 종 노릇 하였더니". 여기서 바울은 그리스도 이전과 그리스도 없이 율법의 세력 아래 있는 인간을 후견자 아래 있는 아이에 비교한다.|바울은 율법적이고 시간적인 범주를 사용한다. 기독교 이전 시대, 즉 예수께서 지상에 오시기 전의 시기(갈 4:4)는 미성숙과 종의 시기인 네피오스 시기였다. 네피오이는 노모스(율법)와 스토이케이아(초등 권세)의 노예로서 묶여 있었다. 그러나 그리스도께서, 그들이 아들의 명분을 얻도록 하기 위해 율법 하에 있는 자들을 구속하시고자 오신 것이다. 두 시대는 뚜렷한 대조를 이룬다.|② 고전 3:1; 엡 4:14; 히 5:13에서 네피오스는 신앙과 행위에 관해 아직 미숙한 그리스도인의 상으로 사용되었다. 고전 3:1에서 어린 아이 같은 자는 신령한 자와 대조되어 있다. 이런 미숙한 자는 밥으로가 아니라 젖으로 유지된다. 여기의 논점은 기독교인의 삶과 대조되는 기독교인이 되기 이전의 단계가 아니라 이미 시작되었으나 아직 성장을 필요로 하는 기독교인의 삶에 관한 것이다. 이것은 헬라니즘의 신비 종교를 연상시킨다. 물론 그 배경에는 헬레니즘의 신비 종교가 깔려 있다(참조: H.Schlier, gala, TDNTⅠ646). 이러한 종교에서는 열성적으로 헌신하는 자가 많은 의식들을 통하여 한층 더 높은 완전의 단계들을 성취한다. 그러나 바울은 이교도의 성찬식을 언급하고 있는 것이 아니라 기독교의 메시지를 말하고 있다는 사실에서 신비 종교와의 차이점이 있다.|히 5:13이하에 의하면 이 유아적 단계는 종결의 단계가 아니라 변천의 국면인 것이다: "대저 젖을 먹는 자마다 어린아이니 의의 말씀을 경험하지 못한 자요 단단한 식물은 장성한 자의 것이니 저희는 지각을 사용하므로 연단을 받아 선악을 분변하는 자들이니라".|엡 4:14에서도 헬라니즘 신비 종교의 암시가 있는 것 같다. "이는 우리가 이제부터 어린 아이(네피오이)가 되지 아니하여 사람의 궤술과 간사한 유혹에 빠져 모든 교훈의 풍조에 밀려 요동치 않게 하려 함이라." 여기의 논점은 성장(엡 4:15)과 완전하게 됨(엡 4:13)에 관한 문제이다. 이곳도 역시 기독교인으로 성장해 가는 과정에 있는 미성숙한 어린 아이처럼 쉽게 곁길로 빗나갈 수 있는 기독교인에 관한 문제를 다루고 있다.|③ 고전 13:11에서 아이와 성인을 대조시켜 설명한다: "내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린아이와 같고 깨닫는 것이 어린아이와 같고 생각하는 것이 어린아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린아이의 일을 버렸노라". 바울은 한 시대(아르티: 이제)와 다른 시대(토테: 그 때, 고전 3:12)를 구분하기 위해 이러한 대립적 표현을 사용한다. 성인이 현재 어린 아이와는 다르게 사고하듯이 그와 마찬가지로 장차 올 시대에는 인간의 지식이 변화될 것이다. 즉 네피오스의 영적 미숙은 고전 13:12에서 비교적으로 그리스도인의 현존재의 낮은 수준에서 종말의 완전함으로 변화되는 것이다(고전 13:10; 고전 13:12). 그러나 믿음과 소망 그리고 특별히 사랑은 지금에도 해당되나 장차 올 시대에도 존재하게 될 것이다(고전 13:13).|④ 마 21:16(참조: 마 21:15)에서 어린아이들의 결정적인 역할을 언급한다: "예수께 말하되 저희의 하는 말을 듣느뇨 예수께서 가라사대 그렇다 어린 아기와 젖먹이들의 입에서 나오는 찬미를 온전케 하셨나이다 함을 너희가 읽어 본 일이 없느냐 하시고".|어린아이들은 예수님을 메시야로 환영, 찬양하는데 이는 시 8:2과 관련되어 있다. 이 어린아이들은 유대교의 지도자들의 불신에 대조하여 교육을 받지 못한 자들의 통찰력있는 신앙을 나타낸다.||(b) 비유적 용법으로 네피오스는 무지한 자를 나타낸다. 이러한 의미는 70인역본에 그 근거를 가지고 있다(잠 1:32; 시 18:8; 시 116:6; 시 119:130).|① 롬 2:20에서는 어린 아이와 성인의 대조가 교사와 제자의 관계에 적용되어 있다: "어리석은 자의 훈도요 어린아이의 선생이라고 스스로 믿으니". 여기에서 네피오스는 '알지 못하는 자'를 의미한다. 율법을 가진 유대인들은 자기들에게, 율법을 가지지 못한 네피오스를 가르치는 교사의 역할이 주어져 있다고 의식한다. 그러나 율법에 비추어 자기 자신의 위선을 보지 못함이 이 역할을 그르치고 있으며 하나님을 욕되게 하였다(롬 2:22-롬 2:24).|② 마 11:25이하(병행구 눅 10:21)의 감사에서 두 복음서 기자들은 이 말씀을 고라신과 벳새다 그리고 가버나움에 대한 재앙의 선언 뒤에 위치시키고 있으며, 누가는 70인의 선교 사역을 언급하고 있다. 두 구절에서 용어 사용이 동일하다: "천지의 주재이신 아버지여 이것을 지혜롭고 슬기있는 자들에게는 숨기시고 어린 아이들에게는 나타내심을 감사하나이다 옳소이다 이렇게 된 것이 아버지의 뜻이니이다." 두 경우의 말씀 뒤에는 모두 아버지에 관한 지식의 유일한 중개 역할이 아들에게 있음을 기록한 말씀이 따르고 있다. 네피오이가 지혜롭고 슬기있는 자들과 상호 대조를 이루고 있으며, 성인들과는 달리 일반적으로 지혜롭지 못하고 미성숙된 어린이들(참조: 고전 14:20)을 뜻하거나 또는 "어린 아이들"의 연령에는 아무런 강조점도 두지 않고 일반적으로 단순한 사람들을 말한다.|③ 살전 2:7을 두 가지로 읽을 수 있다:|(가) 에피오이("우리가 너희 가운데서 '유순한'자 되어"),|(나) 네피오이(갓난 아이들). 바로 앞의 단어가 '뉘'(n)로 끝난다. 그리고 이 '뉘'(n)가 필사할 때의 오류로 중복된 듯하다. 더구나 두번째 경우로 해석하면 어려움이 따른다. 왜냐하면 7절 하반절에서 바울이 '아이들' Children(한글 개역-"자녀")에 비유하고 있는 자는 자기 자신이 아니라 데살로니가인이기 때문이다. 바울과 그의 동료들은 유모(트롭호스)와 같았다.|(참조: J.H.Thayer; S.Legasse; G.Braumann).
네레오
Nhreuv"
네네오 Nereus(인)||네네오는 신약성경에서 롬 16:15에 한번 나온다: "빌롤로고와 율리아와 또 네레오와 그 자매와 올름바와 저희와 함께 있는 모든 성도에게 문안하라". 로마 교회의 전설에 의하면 네레오는 4세기까지 프라비아 도미티와 함께 아길레우스라는 이름의 동료로 나와 있다.(W. M. Greathouse)