앞에 놓다
parativqhmi
앞에 놓다, 위탁하다, 증명하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 파라티데미(Homer 이래)는 파라($3844)와 티데미($5087: 놓다, 두다, 정하다)에서 유래했으며,||(a) ① '앞에 놓다, 곁에 두다'(Hom.),|② 어떤 것을 가르침에서 '앞에 두다',|③ '행하다' do,|(b) '넘겨주다, 위탁하다, 천거하다'(Ps-X., Polyb., Plut.), 어떤 사람을 어떤 사람의 돌봄이나 보호에 '맡기다'(Diod., PGiess.),|(c) '증명하다, 보여주다, 지적하다'(POxy., Jos.)를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||동사 파라티데미는 70인역본에서 약 42회 나오며, 주로 히브리어 숨(놓다, 만들다, 정하다)의 역어로 사용되었다. 이 단어는 70인역본에서 음식을 '차려 놓는 것'(창 18:8), 말을 '진술하는 것'(출 19:7; 신 4:44), 맡긴 것(레 6:4; 토빗 1:14; 4:1), 하나님의 보호 하에 두는 것(시 31:5) 등을 나타낸다.||후기 유대교에서 랍비들은 물건을 맡기는 것에 대한 법을 제시한다. 필론는 지식을 위탁함에 대해 언급하며, 자아와 그것이 소유하고 있는 모든 것을 하나님께서 베푸신 위탁물로 간주한다.||#3. 신약성경의 용법.||동사 파라티데미는 신약성경에서 19회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) '앞에 놓다'(막 6:41; 눅 9:16; 막 6:41; 눅 9:16; 행 16:34).|(b) 가르치는 일에서 앞에 놓다(진술하다), 마 13:24; 마 13:31.|(c) ① '위탁하다', 눅 12:48; 딤전 1:18; 딤후 2:2.|② '어떤이를 어떤이의 보호와 돌봄에 맡기다', 신의 보호에 대해, 행 14:23; 행 20:32; 눅 23:46; 벧전 4:19.|(d) '증명하다, 지적하다', 행 17:3.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).