원어해설 345 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
공궤
travpeza
상, 식탁, 음식||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 트라페자(Homer. 이래)는 아마 텟사레스($5064: 넷, 사)와 페자(%720: 발 foot)에서 유래했으며,||(a) '상, 탁자' a table, '식탁' dining table|(b) '식탁 위에 놓은 음식, 잔치, 연회' banquet feast (Hdt.)를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 트라페자는 70인역본에서 약 80회 이상 나오며, 히브리어 슐한(7997: 탁자, 식탁, 출 25:23; 레 24:6; 민 3:31; 삿 1:7등), 레헴(3899: 빵, 음식, 삼상 20:24; 삼상 20:27), 파트바(6598: 진미, 맛있는 것, 단 1:5; 단 1:1; 단 1:13; 단 1:15)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 트라페자는 신약성경에서 15회 나오며 다음 의미로 사용되었다.||(a) 트라페자는 일반적으로 '식탁, 탁자' table를 가리킨다(막 7:28; 병행구 마 15:27; 눅 16:21; 눅 22:21; 롬 11:9[시 68:23 70인역본]). 눅 22:30에서는 하늘의 식탁을 가리킨다.||(b) 트라페자는 '식사' meal 그 자체를 가리키기도 한다(행 6:2; 행 16:34). "주의 상"과 "귀신의 상"(고전 10:21)의 대조는 거의 이교 제사의 식사 개념을 전제로 하지 않는다.||(c) 히 9:2에서는 진설병이 놓여 있는 '상'을 가리킨다(출 25:32-30[70인역본]). 마지막으로 트라페자는 돈바꾸는 자들의 '상'(막 11:15; 병행구 마 21:12/ 요 2:15)과 이자를 얻기 위해 돈을 저축해 두는 '은행'(눅 19:23)을 뜻한다.|(참조: L. Goppelt).
취리하는 자들
trapezivth"
환전업자, 은행가.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 트라페지테스(Lysias, Demosth.)는 트라페자($5132: 탁자, 식탁)에서 유래했으며, '환전업자, 은행가'를 의미한다. 수수료를 받고 돈을 교환해주며, 예탁금에 이자를 지불하는 자를 가리킨다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 트라페지테스는 신약성경에서 마 25:27에 한번 나온다: "그러면 네가 마땅히 내 돈을 취리하는 자들에게나 두었다가 나로 돌아 와서 내 본전과 변리를 받게 할 것이니라 하고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
트라우마
trau'ma
부상, 상처.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 트라우마(Aeschyl., Hdt. 이래)는 트라오(%644: 상처를 입히다)에서 유래했으며, '부상, 상처' wound을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 트라우마는 신약성경에서 눅 10:34에 한번 나온다: "가까이 가서 기름과 포도주를 그 상처에 붓고 싸매고 자기 짐승에 태워 주막으로 데리고 가서 돌보아 주고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
트라우마티조
traumativzw
상하게 하다 wound.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 트라우마티조(Aeschyl., Hdt. 이래)는 트라우마($5134: 상처)에서 유래했으며, '상처를 입히다, 상하게 하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 트라우마티조는 신약성경에서 누가의 기록에 2회 나오며, '상하게 하다'를 의미한다.||(a) 눅 20:12, "다시 세 번째 종을 보내니 이도 상하게 하고 내어 쫓은지라".|(b) 행 19:16, "악귀 들린 사람이 그 두 사람에게 뛰어올라 억제하여 이기니 저희가 상하여 벗은 몸으로 그 집에서 도망하는지라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
트라켈리조
trachlivzw
드러나다 uncover.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 트라켈리조(Theophr., Philo)는 트라겔로스($5137: 목)에서 유래했다. 이 단어는||(a) '목을 붙잡고 비틀다', 이런 식으로 자신의 적수를 다루는 격투자에 대해 사용되었다(Philo, Plut., Diog.).||(b) '모든 것이 눈 앞에 적나라하게 드러나다', 따라서 비유적으로 '드러나다, 노출시키다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 트라켈리조는 신약성경에서 히 4:13에 한번 나온다: "지으신 것이 하나라도 그 앞에 나타나지 않음이 없고 오직 만물이 우리를 상관하시는 자의 눈앞에 벌거벗은 것 같이 드러나느니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
트라켈로스
travchlo"
목 neck.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 트라켈로스(Eur., Hdt. 이래)는 '목' neck을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 트라켈로스는 신약성경에서 7회 나오며,||(a) 마 18:6에서 소자를 실족케 하는 것에 관하여 사용되었다: "누구든지 나를 믿는 이 소자 중 하나를 실족케 하면 차라리 연자맷돌을 그 목에 달리우고 깊은 바다에 빠뜨리우는 것이 나으니라"(병행구 막 9:42; 눅 17:2).||(b) 눅 15:20에서 탕자에 관하여 사용되었다: "이에 일어나서 아버지께로 돌아가니라 아직도 상거가 먼데 아버지가 저를 보고 측은히 여겨 달려가 목을 안고 입을 맞추니".||(c) 행 20:37에서 바울과 작별 인사에서 사용되었다: "다 크게 울며 바울의 목을 안고 입을 맞추고".||(d) 행 15:10에서 멍에에 관해 사용되었다: "그런데 지금 너희가 어찌하여 하나님을 시험하여 우리 조상과 우리도 능히 메지 못하던 멍에를 제자들의 목에 두려느냐".||(e) 롬 16:4, "저희는 내 목숨을 위하여 자기의 목이라도 내어 놓았나니 나 뿐 아니라 이방인의 모든 교회도 저희에게 감사하느니라". 자기의 목이라도 내어 놓는다는 말은 '가장 절박한 생명의 위험을 당할 준비가 되어 있다'는 말이다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
험한
tracuv"
거친, 울퉁불퉁한.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 트라퀴스(Homer 이래)는 기본어이며, '거친' rough, '평탄치 않은, 울퉁불퉁한' uneven을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 트라퀴스는 신약성경에서 누가의 기록에만 2회 나온다.||(a) 눅 3:5, "모든 골짜기가 메워지고 모든 산과 작은 산이 낮아지고 굽은 것이 곧아지고 험한 길이 평탄하여질 것이요". 여기서 트라퀴스는 길이 '평탄하지 않고 울퉁불퉁한' 것을 나타낸다.||(b) 행 27:29, "암초에 걸릴까 하여 고물로 닻 넷을 주고 날이 새기를 고대하더니". 여기서 트라케이스(복수) 토푸스는 문자적으로 '울퉁불퉁한 곳들'을 의미하지만, '암초가 많은 곳들'을 가리킨다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
드라고닛
Tracwni'ti"
드라고닛 Trachontis(지)||트라코니티스/ 드라고닛은 '거친 땅'을 뜻한다. 강도들이 사는, 거친 지역, 서편으로 안틸리바누스(Antilibanus)와 동편으로 바타나에아(Batanaea) 산맥 사이에 위치하며 북으로는 다메섹 지역과 접경을 이룬다.|신약성경에서 이 지명은 눅 3:1에 한번 나온다: "디베료 가이사가 위에 있은지 열 다섯해 곧 본디오 빌라도가 유대의 총독으로, 헤롯이 갈릴리의 분봉왕으로, 그 동생 빌립이 이두래와 드라고닛 지방의 분봉왕으로, 루사니아가 아빌레네의 분봉왕으로,".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
사흘
trei'"
셋 three.||#1. 고전 헬라어의 용법||트레이스/ 트리아는 Homer 이래로 사용되었으며, '셋, 삼'을 의미한다. 셋은 매우 일반적인 수이며 자연적이며 수사적인 숫자이다. 그리고 삼의 배수 또는 세 개로 묶는 것은 이 숫자 자체가 언급되지 않는 곳에서 종종 나온다. 반복되는 많은 기사와 비유들은 세가지의 요소들을 갖고 있다. 많은 기본 개념들을 쉽게 세 개로 분류되는 형태로 공식화 되어 있다. 신적인 삼중성은 고대 종교에서 흔히 볼 수 있는데, 3회의 발언이나 집행은 내용을 유효하고 결정적인 것으로 만든다고 생각했다. 예를 들면, 3회의 맹세, 3회의 청원, 3회의 기도 등이다. 어떤 치료 과정은 3일간 지속된다.|아리스토텔레스에서 삼은 시작과 중간과 끝을 포함하며, 자연에는 세 개의 차원이 있고, 시간은 세가지 측면을 가지고 있다. 필로에서 영혼이 3개의 부분을 가지고 있다. 올바른 것은 두 극단의 중용이다.||#2. 70인역본의 용법||70인역본에서 트레이스는 매우 많이 나온다.|창 6:10에서 노아의 세 아들은 전 인류의 조상이며, 민 24:10에서 발람은 이스라엘을 3회 축복한다. 민 6:24이하에서 제사장의 3회 축도, 호 2:21 - 22에서 삼중의 약속, 왕상 18:34에서 3회의 행위가 있다.||셋과 관련된 특기할만한 사항은 다윗의 세 영웅, 겔 14:14의 세 의인, 욥의 세 친구, 다니엘의 세 친구, 아브라함을 방문한 세 사람 등이다.||종교적 사항으로, 3회의 절기(출 23:14), 3회의 기도 기간(단 6:11)이다. 그 외의 3과 관련된 언급들이 많다.||#3. 신약성경의 용법||트레이스와 트리아는 신약성경에서 약 70여회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 이 단어는 고후 13:1; 갈 1:18; 막 9:5; 계 21:13 등에서 문자적 의미로 사용되었다. 눅 12:52-눅 12:53에서 둘 셋의 분열은 팔레스타인 가정 내에서 관계로부터 발생한다. 요 21:11에서 153이란 수는 상징적 수로 해석해 왔지만 오늘날에는 버나드(J.H.Bernard)와 모리스(L.Morris)를 따라 문자대로 받아들인다. 참예한 어부의 분배를 위해 어획고를 계산하는 것이 어디에서나 관습이다.||(b) 예수님께서 3일만에 부활하실 것에 관해 언급되었다(막 8:31; 막 14:58; 막 15:29; 마12:40; 마 27:63 - 마 27:64; 요 2:19 - 요 2:20; 고전 15:4), 요나의 사건과 호 6:2의 예언과 관련된다.||(c) 숫자 셋은 문맥에 따라 많음과 적음의 사상을 표현한다. 눅 13:7에서 삼년의 기간은 충분한 기간이다. 무화과는 심은지 3년이 되면 열매를 맺고 그 때 열매를 맺지 못하면 영영 열매를 맺을 가능이 없다는 것이다.|그러나 마 18:20에서 "두 세 사람"은 예수님께서 그의 이름으로 모인 곳이면 적은 수와도 함께 하시리라는 사실을 말해준다. 바울은 고전 14:29에서 말하는 자의 숫자를 제한한다.||(d) 마 18:16에서 둘이나 셋의 증인은 신 39:15에 근거한 것이다: "만일 듣지 않거든 한 두 사람을 데리고 가서 두 세 증인의 입으로 말마다 증참케 하라".|요일 5:7 - 요일 5:8에서 세 증거의 일치를 강조한다: "증거하는 이는 성령이시니 성령은 진리니라 증거하는 이가 셋이니 성령과 물과 피라 또한 이 셋이 합하여 하나이니라".|히 10:28은 신 17:6과 민 15:30의 결합에 근거를 두고 있다: "모세의 법을 폐한 자도 두 세 증인을 인하여 불쌍히 여김을 받지 못하고 죽었거든".|눅 10:36은 셋째 번 여행자의 행위를 처음 두 여행자의 행위와 구분한다: "네 의견에는 이 세 사람 중에 누가 강도 만난 자의 이웃이 되겠느냐".||(e) 고전 13:13에서 "이 세가지"는 포괄적으로라는 의미를 지닌다: "그런즉 믿음, 소망, 사랑 이 세 가지는 항상 있을 것인데 그 중에 제일은 사랑이라". 믿음, 사랑, 소망은 서로 관련되어 있다(참조: 딤전 1:3).|「문맥이 '세 가지'를 나타내는 경우, 살전 1:3과 골 1:4이하에도 믿음, 사랑, 소망의 동일한 삼중 구조가 나온다. 바울서신에서 또 하나 관용적으로 사용되는 삼중 구조는 하나님과 주와 성령이다(고전 12:4이하; 엡 4:4이하; 고후 13:13; 요이 1:3절; 유 1:20-유 1:21절). 문맥상으로 볼 때 이 셋은 구원의 조성자 혹은 수행자들이다. 이는 그 언급들이 명상을 통해 나온 것이 아니라 실제 그대로에서부터 나온 것임을 보여준다. 이에 비해 마 28:19에서는 아버지와 아들과 성령이, 계 1:4 - 계 1:5에서는 하나님과 일곱 영과 그리스도가, 계 3:5에서는 하나님과 그리스도와 천사들이 언급된다.」|계 16:13에서 용, 짐승, 거짓 선지자는 3인조이다: "또 내가 보매 개구리 같은 세 더러운 영이 용의 입과 짐승의 입과 거짓 선지자의 입에서 나오니".||(f) 비유와 설화에서(트레이스나 트리아 없이) 세가지를 언급한다(마 2:11에서 세 가지 예물, 눅 14:18이하에서 세 가지 유형의 사람들, 마 5:22에서 세 가지 심판 형태, 마 4:1이하에서 세 가지 시험, 막 8:31과 막 9:31과 막 10:33 - 막 10:34의 3회에 걸친 수난 예고 등이다).||(g) 사도행전에서 '삼'이라는 수가 여러번 나타난다. 달에 대하여(행 7:20; 행 19:8; 행 20:3; 행 28:11), 날에 대하여(행 9:9; 행 25:1; 행 28:7, 행 28:12, 행 28:17).|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer; G.Delling; C.J.Hemer).
트레모
trevmw
전율하다, 무서워하다,||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 트레모(Homer 이래)는 기본 동사이며, '부들부들 떨다, 전율하다, 무서워하다, 두려워하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 트레모는 신약성경에서 3회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 막 5:33에서 수로보니게 여자에 관하여 사용되었다: "막 5:33 여자가 제게 이루어진 일을 알고 두려워하여 떨며 와서 그 앞에 엎드려 모든 사실을 여짜온대"(병행구 눅 8:47).||(b) 벧후 2:10에서 거짓 선지자에 관하여 사용되었다: "벧후 2:10 육체를 따라 더러운 정욕 가운데서 행하며 주관하는 이를 멸시하는 자들에게 특별히 형벌하실 줄을 아시느니라 이들은 담대하고 고집하여 떨지 않고 영광 있는 자를 훼방하거니와". 여기서 트레모는 '무서워 떠는 것'을 나타난다.|(참조: Walter Bauer: J. H. Thayer).
공궤하다
trevfw
기르다, 먹이다, 양육하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 트레포(Homer 이래)는 기본 동사이며, '자라게 하다, 기르다, 양육하다, 부양하다, 먹이를 주다, 사육하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 트레포는 신약성경에서 9회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 마 6:26에서 하나님이 먹이시는 새에 대해 언급한다: "공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아 들이지도 아니하되 너희 천부께서 기르시나니 너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐".|병행구절 눅 12:24에서는 까마귀에 대해 언급한다: "까마귀를 생각하라 심지도 아니하고 거두지도 아니하며 골방도 없고 창고도 없으되 하나님이 기르시나니 너희는 새보다 얼마나 더 귀하냐".||(b) 행 12:20에서 지방에 관해 사용되었다: "헤롯이 두로와 시돈 사람들을 대단히 노여워하나 저희 지방이 왕국에서 나는 양식을 쓰는고로 일심으로 그에게 나아와 왕의 침소 맡은 신하 블라스도를 친하여 화목하기를 청한지라". 여기서 트레포는 수동태로 기능하면, '먹고 산다'라는 의미가 된다.||(c) 눅 4:16에서 예수님에 관하여 언급되었다: "예수께서 그 자라나신 곳 나사렛에 이르사 안식일에 자기 규례대로 회당에 들어가사 성경을 읽으려고 서시매". 여기서 수동태가 사용되어 '양육받는다'라는 의미에서 '자라나다'를 뜻한다.||(d) 마 25:37에서 주린 자에 관하여 '먹을 것을 준다'는 의미로 사용되었다: "이에 의인들이 대답하여 가로되 주여 우리가 어느 때에 주의 주리신 것을 보고 공궤하였으며 목마르신 것을 보고 마시게 하였나이까".||(e) 눅 23:29에서 유방에 대해 '먹이다'는 의미로 사용되었다: "보라 날이 이르면 사람이 말하기를 수태 못하는 이와 해산하지 못한 배와 먹이지 못한 젖이 복이 있다 하리라".||(f) 계 12:6에서 '양육 받다'를 의미한다: "그 여자가 광야로 도망하매 거기서 일천 이백 육십일 동안 저를 양육하기 위하여 하나님의 예비하신 곳이 있더라".||계 12:14에서도 마찬가지다: "그 여자가 큰 독수리의 두 날개를 받아 광야 자기 곳으로 날아가 거기서 그 뱀의 낯을 피하여 한 때와 두 때와 반 때를 양육 받으매".||(g) 약 5:5, "너희가 땅에서 사치하고 연락하여 도살의 날에 너희 마음을 살지게 하였도다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
경주하다
trevcw
달리다 run, 빨리 움직이다 move quickly.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||기본동사 트레코는 호머(Homer) 이래로 사용되며, `빠르게 움직이다, 달리다(특히 경주장의 경주에서)를 의미한다. 순수한 육체적 경기의 과대 평가에 대한 철학적 비판에 영향을 받은 트레코는 정신적이고 영적인 일들에 대한 노력이나 업적을 표현하는 말들 가운데서도 발견된다.||#2. 70인역본의 용법.||트레코는 70인역본에서 약 6O회 나타나며, 대부분 히브리어 루츠(달리다 run)의 역어로서 문자적 의미로 사용된다(창 18:7; 왕상 18:46). 비유적 의미로는 몇구절에서만 나타난다. 즉 길(way)에 대한 구약의 전형적 개념과 관련하여, 하나님의 명령에 따른 삶의 방식을 표현할 때(시 119:32), 그리고 `거짓 속으로 달린다'(시 62:4)라는 구절에서, 또한 `불멸의 길로 달린다'(마카베오사서 14:5, 일곱 형제의 순교 기사에서)라는 표현에서 나타난다.||#3. 신약성경의 용법.||트레코는 신약성경에서 19회 나오며, 문자적 의미와 비유적 의미로 사용되었다.||(a) 문자적 의미 - 이 단어는 제자들이 빈 무덤으로 달려갔다는 기사 등을 포함하여 주로 문자적 의미로 사용되었다(마 27:48; 마 28:8; 막 5:6; 막 15:36; 눅 15:20; 눅 24:12; 요 20:2; 요 20:4; 행 19:28). 고전 9:24a에서 경주장의 경주에서 달음질하는 것, 계 8:8에서 병거나 말들이 전장으로 달려들어 가는 것에 대해 사용되었다.||(b) 비유적 의미 - 살후 3:1에서 주의 말씀이 달음질한다는 표현은 주의 교훈이나 말씀이 급속히 전파되는 것을 의미한다. 바울은 이 동사를 사용하여, 빌 2:16; 갈 2:2; 갈 5:7에서 목적지를 향하여 달음질하는 기독교인의 삶 자체와 그의 사도적 사역(사역)을 말한다. 여기에서 경주하는 자들로부터 취한 은유에서 `어떤 것을 수행 또는 획득하는데 있어서 힘을 쓰거나 열심히 노력한다'는 의미를 이끌어낸다. 고전9:24; 고전 9:26; 히 12:1에서도 경주장의 경주에서처럼 온 힘을 다하며 끝까지 버티는 문제에 대해 이 동사를 사용한다. 롬 9:16은 최후에 홀로 결정권을 가지신 하나님의 자비를 제시함으로써 그 필연적 개선책을 나타내는데 이 단어가 사용되었다.|(참조: F.Hauck; S.Schulz; G.Ebel).
삼십
triavkonta
삼십 thirty||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||트리아콘타(Homer 이래)는 트레이스($5140: 삼, 셋)에서 유래했으며, '삼십, 서른' thirty를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||트리아콘타는 신약성경에서 11회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 막 4:8, 병행구 마 13:8과 막 4:20, 병행구 마 13:23은 삼십배를 산출한 곡물 수확량을 나타낸다.||(b) 마 26:15과 마 27:3; 마 27:9은 유다가 대가(→아르귀리온)로 받은 트리아콘타 아르귀리아("은 삼십냥")를 언급한다.||(c) 예수님께서 공적 사역을 시작하실 때 그 나이가 "삼십세쯤" 되셨다(눅 3:23).||(d) 요 6:19은 이 단어를 거리와 관련하여 사용한다: "제자들이 노를 저어 십여리쯤(이십 오 내지 삼십 스타디아쯤) 가다가" - 약 4마일에 해당한다.||(e) 요 5:5에서는 삼십 팔년 간 앓은 사람을 언급하는데, 이것은 거의 상징적으로 해석할 수 없다(참조: 신 2:14).||(f) 트리아콘타는 갈 3:17의 "사백 삼십 년"에서 수(number)로 나온다: "내가 이것을 말하노니 하나님의 미리 정하신 언약을 사백 삼십년 후에 생긴 율법이 없이 하지 못하여 그 약속을 헛되게 하지 못하리라".|(참조: L. Goppelt; B. Klappert).
트레마
trh'ma
구멍 hole||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 트레마(Arstph., Plat., Aristot., Plut.)는 테트라이노(%1038: 찌르다, 꿰뚫다)에서 유래했으며, '구멍' perforation, hole을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 트레마는 신약성경에서 눅 18:25에 한번 '구멍'이란 의미로 나온다: "약대가 바늘귀로 들어가는 것이 부자가 하나님의 나라에 들어가는 것보다 쉬우니라 하신대".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
삼백
triakovsioi
삼백 three hundred.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||트리아코시오이(Homer 이래)는 트리아(%914)와 헤카톤($1540: 일백)에서 유래했으며, '삼백' three hundred을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||트리아코시오이는 신약성경에서 2회 나온다|막 14:5(병행구 요 12:5), "이 향유를 삼백 데나리온 이상에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하며 그 여자를 책망하는지라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).