트뤼페
trufhv
사치, 방종, 마시고 흥청대기.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 트뤼페(Eur., Xen., Pla. 이래)는 트륍토(깨뜨리다, 부수다)에서 유래했으며,||(a) '방종, 마시고 흥청대기'(Sextus 73; Philo),|(b) '사치, 호화찬란'(PS-lacian, Amor. 3),|(c) 좋은 의미에서 '기쁨, 즐거움'(Menand., Cith. fgm.), 미래에 대한 약속을 향유하는 것, 즐거움의 낙원, 선행을 매우 기뻐하는 것을 나타낸다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 트뤼페는 신약성경에서 2회 누가복음과 베드로후서에만 나온다.||(a) 눅 7:25, "그러면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐 부드러운 옷 입은 사람이냐 보라 화려한 옷 입고 사치하게 지내는 자는 왕궁에 있느니라".||(b) 벧후 2:13, "불의의 값으로 불의를 당하며 낮에 연락을 기쁘게 여기는 자들이니 점과 흠이라 너희와 함께 연회할 때에 저희 간사한 가운데 연락하며".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).