원어해설 61 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
아하스
!Acavz
아하즈 Achaz(인)||#1. 구약성경.||아카즈는 히브리어 아하즈(그가 붙잡았다)를 의미하며, 한글 개역 성경에서 '아하스'로 음역했다.||(a) 아하스는 유다의 12대 왕이며, 20세에 즉위하여(왕하 16:2; 대하 28:11), 처음 3년간은 그의 아버지(11대왕) 요담과 공동 통치를 했으며, 그의 아버지가 죽은 후, B.C. 741-725년까지 단독 통치를 했다(왕하 16:2; 대하 28:1).||(b) 아하스는 가증한 우상 숭배의 길을 좇아서|① 아들을 산채로 불태워 우상에게 바치고(왕하 16:3 이하; 대하 28:2-4),|② 아람의 신들에게 도움을 구하고(대하 28:22, 23),|③ 우상을 제조하고(사 2:8),|④ 우상 숭배를 위한 단을 만들어 제사를 드리고(왕하 16:11-14),|⑤ 성전을 폐쇄시키고 산당을 세웠다(대하 28:22-25).||(c) 아하스의 통치 초기에 이스라엘왕 베가와 수리아왕 르신이 아하스를 반 앗수르 연맹에 가입시키려고 노력했다(왕하 15:37). 동맹군은 이 일에 실패하자 유다를 침공했다(왕하 16:5). 유다인들은 심한 인적 손실을 입고 많은 사람들이 사로잡혀 갔다(대하 28:5-8). 그러나 선지자 오뎃의 중재로 포로들은 본국으로 되돌아오게 되었다(대하 28:9-15). 이사야는 아하스를 격려하여 위기의 정점에서 여호와를 의지하라고 권하지만 소용이 없었다(사 7:1-12).|아하스는 믿음이 부족하여 오히려 앗수르왕의 도움을 요청하며 성전의 은금을 그에게 보내었다(왕하 16:7, 8). 그 결과 유다가 1세기 동안 속국 노릇을 한 것이다(대하 28:16-21). 유다가 약해진 것을 보고, 블레셋과 에돔이 유다를 침략했다(대하 28:17, 18). 이러한 재난들은 아하스의 배교와 가증스러운 우상 숭배에 대해 내린 심판인 것이다(대하 28:5).||(d) 아하스는 죽어 예루살렘에 묻혔으며(왕하 16:20), 열왕의 묘실에 들어가지 못했다(대하 28:27). 그의 아들 히스기야가 왕위를 계승하였다(왕하 16:20).||(e) 아하스의 통치 시대의 예언자들은 이사야(사 1:1), 호세아(호 1:1), 미가(미 1:1)였다.||(f) 아하스에 관한 예언(사 7:16-17, 24-25; 사 7:13-25).||(g) 아하스의 일영표(왕하 20:11; 사 38:8).||#2. 신약성경.||아하스는 신약성경에서 마 1:9(2회)의 족보에서 예수 그리스도의 조상으로 나온다: "웃시야는 요담을 낳고 요담은 아하스를 낳고 아하스는 히스기야를 낳고".|(참조: NBD; ISBE).
아가야
!Acai?a
아가야 Achaia||(a) 아가야는 펠로폰네수스의 북부 중앙 지역으로, 고린도만의 해안 남쪽에 위치한 그리스의 작은 지방이다. 호머 작품에서 그리스인들은 자주 아가야인들로 불리워진다. 이 지역에 위치해 있던 12개의 성읍들은 서로 연합 동맹을 형성했으며, B.C. 3세기와 2세기 때에 이 연합 동맹은 그리스의 주요 세력을 형성했다. 이 열 두 성읍의 동맹은 연합 정부의 가장 완전한 본보기 중 하나로 뛰어난 것이었다. 각 성읍은 똑같이 평등한 권리를 가지고 자신들의 내부 문제를 다루는데 참여했다. 모든 동맹 성읍들의 전 시민들이 함께 구성원이 되어 1년에 두번씩 모였으며 이 집회에서 저들의 보통 관심되는 제반 문제들을 심사숙고하며 의논했다.|로마인에 의해 그 동맹이 해체된 후에(B.C. 146년) 그 이름은 로마인들에 의해 일반적으로 그리스인을 나타내는 것을 사용되었다. 그리스는 B.C. 27년에 아구스도 황제가 그리스를 마게도냐와 아가야 두 지역으로 분할할 때까지 로마의 마케도냐 총독에 의해 다스림을 받았다. 이 때 아가야 지방은 로마 공화정의 원로원 령(領)이 되었다.|B.C. 46년에 재건된 고린도 성읍은 아가야 지방의 수도가 되었고 로마의 식민지 지방 총독이 거하는 관저가 있었다.||(b) 아가야는 신약성경에서 11회, 사도행전과 바울 서신에만 나타난다.|① 갈리오가 이 지방의 총독으로 있었다(행 18:12).|② 바울은 제 2, 3차 전도 여행 때에 이곳을 방문했다(행 18:12; 행 19:21).|③ 아볼로가 아가야에서 성령으로써 예수는 그리스도라고 증거했다(행 18:27; 행 18:28).|④ 아가야 교회가 예루살렘의 가난한 성도들을 위해 헌금했다(롬 15:26; 롬 15:27; 고후 9:1-고후 9:2).|⑤ 스데바냐 가족이 아가야 지역에서 가장 먼저 예수님을 믿는 첫 성도가 되었다(고전 16:15).|⑥ 데살로니가 교회가 아가야 성도의 본이 되었다(살전 1:7; 살전 1:8).|⑦ 바울은 아가야의 모든 성도에게 편지를 보내어 축복하고(고후 1:2), 격려했다(고후 11:10).|(참조: NBD; PEB; ISBE).
아가이고
!Acai>kov"
아가이고 Achaicus.||아카이코스는 '아가야에 속한다'를 의미하며, 한글 개역 성경에서 '아가이고'라고 번역했다. 그 이름은 아가야 출신의 노예나 전직 노예임을 암시하며, 아마도 뭄미(Mummii)를 섬기는 일을 했을 것이다. 그것은 로마의 아가야이며(고린도의 파괴자인) 뭄미우스(L. Mummius)의 칭호였다(NBD).||아고이고는 신약성경에서 고전 16:17에 한번 나오며, 고린도의 그리스도인이다: "내가 스데바나와 브드나도와 아가이고의 온 것을 기뻐하노니 저희가 너희의 부족한 것을 보충하였음이니라".|아고이고는 고린도 교회에서 편지를 가지고 사도 바울에게 찾아온 대표자 세 사람 중 한 사람이다. 그들 세 사람이 바울을 찾아와 고린도 교회의 편지를 전해준 것은 바울이 고린도 교회를 직접 방문할 필요가 없기 때문에 바울의 일을 덜어 주었다. 이들은 고린도로 되돌아갈 때에 분명히 '고린도전서'의 서신을 가지고 있었을 것이며, 이것은 공인 본문(TR)의 주장에 그대로 서명되어 있다.|(참조: ISBE; PEB).
감사치 아니하는
ajcavristo"
은혜를 모르는, 감사하지 않는.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 아카리스토스(Homer 이래)는 부정접두사 %107와 카리조마이($5483, 호의를 보이다)에서 유래했으며,||(a) '기뻐하지 않는' unpleasing(Hom. Od. Xen. oec.)|(b) '은혜를 모르는, 감사하지 않는'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||형용사 아카리스토스는 70인역본 외경에 4회 나오며, 지혜서 16:29; 집회서 29:16에서 '은혜나 고마움을 모르는'이란 의미로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||형용사 아카리스토스는 신약성경에서 2회 나온다.||(a) 눅 6:35에서 '은혜를 모르는'을 의미한다: "오직 너희는 원수를 사랑하고 선대하며 아무 것도 바라지 말고 빌리라 그리하면 너희 상이 클 것이요 또 지극히 높으신 이의 아들이 되리니 그는 은혜를 모르는 자와 악한 자에게도 인자로우시니라".||(b) 딤후 3:2에서 '감사하지 않는'을 의미한다: "사람들은 자기를 사랑하며 돈을 사랑하며 자긍하며 교만하며 훼방하며 부모를 거역하며 감사치 아니하며 거룩하지 아니하며".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
아킴
!Aceivm
아킴 Achim.||아케임은 '여호와께서 세우실 것이다'를 의미하며, 한글 개역 성경에서 '아킴'으로 음역했다. 아킴은 구약성경에 언급되어 있지 않다.|신약성경에서 아킴은 마 1:14의 족보에 예수님의 조상으로 나온다: "아소르는 사독을 낳고 사독은 아킴을 낳고 아킴은 엘리웃을 낳고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
손으로 지은 것이 아닌
aceiropoivhto"
손으로 만들지 않음.||형용사 아케이로포이에토스는 부정 접두사 %107와 케이로포이에토스($5499: 손으로 만든)에서 유래했으며, '손으로 만들지 않은'을 의미하며, 여기에서 할례에 대하여 '영적인'이란 의미를 나타낸다.|이 단어는 일반 헬라어 문헌과 70인역본에는 나타나지 않으며, 신약성경에서 3회 나온다.||(a) 막 14:58, "우리가 그의 말을 들으니 손으로 지은 이 성전을 내가 헐고 손으로 짓지 아니한 다른 성전을 사흘에 지으리라 하더라 하되".||(b) 고후 5:1, "만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아나니".||(c) 골 2:11, "또 그 안에서 너희가 손으로 하지 아니한 할례를 받았으니 곧 육적 몸을 벗는 것이요 그리스도의 할례니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
아클뤼스
ajcluv"
안개, 침침함.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 아클뤼스(Homer 이래; Hippocr.; Poly.)는 기본어이며, '안개' mist, '침침함, 흐릿함' dimness을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 아클뤼스는 신약성경에서 행 13:11에 한 번 나오며, 바울이 박수 엘루마에게 눈멈의 형벌을 선언했을 때 그 일시적인 눈멈에 대해 사용되었다: "보라 이제 주의 손이 네 위에 있으니 네가 소경이 되어 얼마 동안 해를 보지 못하리라 하니 즉시 안개와 어두움이 그를 덮어 인도할 사람을 두루 구하는지라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
아크레이오스
ajcrei'o"
무용한, 무익한.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 아크레이오스(Homer 이래)는 부정접두사 %107와 크레이오스(%528: 유용한)에서 유래했으며, '무용한, 무익한, 가치없는'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||형용사 아크레이오스는 70인역본에서 2회 나오며, 삼하 6:22에서 히브리어 샤팔(낮은, 천한, 굴욕적인)의 역어로 사용되었으며, '천한'이란 의미를 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||형용사 아크레이오스는 신약성경에서 2회 나온다.||(a) 마 25:30에서 아크레이오스는 '무용하거나 무익한'이란 의미로, 맡은 일을 게을리한 종에 대해 사용되었다: "이 무익한 종을 바깥 어두운데로 내어쫓으라 거기서 슬피 울며 이를 갊이 있으리라 하니라".||(b) 눅 17:10에서 아크레이오스는 '천한'이란 의미로, 맡은 일을 이행한 종에 관해 사용되었다: "이와 같이 너희도 명령 받은 것을 다 행한 후에 이르기를 우리는 무익한 종이라 우리의 하여야 할 일을 한 것 뿐이라 할찌니라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
무익하게 되다
ajcreiovw
무용하게 하다, 부패(타락)하게 되다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 아크레이오오(Dit., Syll.)는 아크레이오스($888, 무용한)에서 유래했으며,||(a) '무용하게 하다, 무익하게 하다'(손상된 지팡이에 대해),|(b) 비유적으로, '부패하거나 타락되다, 가치없게 되다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 아크레이오오는 신약성경에서 롬 3:12에 한번 나오며, '부패(타락)하게 되다'는 의미로 성격에 대해 사용되었다: "다 치우쳐 한가지로 무익하게 되고 선을 행하는 자는 없나니 하나도 없도다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
아크레스토스
a[crhsto"
무익한 unprofitable.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 아크레스토스(Thegnis 이래; Hdt.)는 부정접두사 %107와 크라오마이($5530: 사용하다, 이용하다)에서 유래했으며, '무용한' useless, '무익한' unprofitable을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 아크레스토스는 신약성경에서 몬 1:11에서 한 번 나오며, '무익한' 의미로 사용되었다: "저가 전에는 네게 무익하였으나 이제는 나와 네게 유익하므로".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
까지
a[cri
~까지.||불변화사 아크리는 다음과 같이 사용되었다.||(a) 아크리는 전치사로서 속격을 취한다.|① 시간에 대하여, ~까지(마 24:38; 눅 1:20; 행 1:2; 롬 5:13; 히 6:11; 계 2:26 등).|② 장소에 대하여, ~까지(행 11:5; 행 13:6; 행 28:15; 고후 10:13이하; 히 4:12; 계 14:20; 계 18:5 등).|③ 태도 방식 및 정도에 대하여, "죽기까지"(행 22:4), "죽음을 당하기까지"(계 2:10) 등.||(b) 아크리는 접속사로 사용되었다.|① 관계사와 함께, '~때 까지'(눅 21:24; 행 7:18; 행 27:33; 롬 11:25; 고전 11:26; 고전 15:25; 계 2:25).|② 관계사 없이, '~하기 까지'(갈 3:19; 계 7:3; 계 15:8; 계 17:17; 계 20:3; 계 20:5).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
쭉정이
a[curon
쭉정이||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 아퀴론(Hdt. 이래)은 어원이 불확실하며, '쭉정이, 겨'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 아퀴론은 신약성경에서 마 3:12과 병행구 눅 3:17에서 키질할 때에 바람에 날려가며, 후에 모아 불사르는 쭉정이에 대해 사용되었다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
거짓이 없으신
ajyeudhv"
거짓없는, 조금도 속이지 않은, 진실한, 신뢰할만한.||#1. 고전 헬라어 문헌||압슈데스는 부정 접두사 %107와 프슈도스($5579)에서 유래했으며, '정직한, 솔직한, 거짓이 없는'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법||압슈데스는 신약성경에서 단 한번 나타나며, '거짓없는, 진실한'이란 의미로 사용되었고, 하나님의 진실하심과 하나님의 진리에 관한 구약성경의 증언을 다루고 있다.|딛 1:2은 하나님을 압슈데스 데오스, 즉 "거짓이 없으신 하나님"이라고 표현하고 있다. 하나님의 진리는 헬라 사람들이 알레데이아($225)라는 말로써 이해하듯이 존재의 정체를 밝힘으로써 드러나는 것은 아니다. 오히려 하나님의 진리는 하나님께서 역사 안에서 하신 자신의 약속을 신실히 지키시는 것에서 나타나는 진실됨으로 이해되어야 한다.|그리스도를 통하여 새 생명을 받는 자마다 영생의 소망을 약속 받게 된다. 이것은 진리의 하나님, 즉 "거짓이 없으신" 하나님이 말씀하신 움직일 수 없는 진리이다.|(참조: J.G.Gould; U.Becker; H.G.Link).

a[yinqo"
쓴 쑥 wormwood.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 압신도스(Hippocr. 이래)는 '쓴 쑥'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||명사 압신도스는 70인역본 아굴라역에 나타나는데 위의 의미로 사용되었다(잠 5:4; 렘 9:15; 렘 23:15).||#3. 신약성경의 용법||명사 압신도스는 신약성경에서 계 8:11에 한번 나온다: "이 별 이름은 [쑥]이라 물들의 삼분의 일이 쑥이 되매 그 물들이 쓰게 됨을 인하여 많은 사람이 죽더라". 호 압신도스는 고유 명사로 물에 떨어져서 물을 쓰게 만드는 별의 이름이다. 이것은 불경한 세상에 대한 심판의 환상 중 그 일부이다. 압신도스가 별의 이름으로 사용되며, 곧 바로 그 별이 떨어진 물을 이 단어로 묘사한다. 분명히 그 물은 쓴 맛이 되었다. 그리고 별의 이름은 이 쓴 맛과 관련되어 있다. 문제는 요한계시록에서 그 물이 죽음을 가져오게 되었다는 점이다. 일반적으로 우리가 알기에는 쑥은 쓴 맛을 낼 뿐이지 독이 없다. 어쩌면 요한계시록 기자가 일반적으로 알고 있는 쑥과는 다른, 실지로 독이 있는 어떤 물질을 염두에 두고 기록했을 것이다. 아니면, 고대 사상에서 "쓴 맛"과 "독"이 상호 관련되어 사용되었다고 앞에서 말한 바와 같이 바로 그러한 언어 표현 방식을 사용했을 가능성도 있다.|여기에서 이 단어를 사용한 점은 또한 구약에서 이 쑥이라는 단어가 악한 자들에게 내리는 하나님의 징벌에 대해 사용되었다는 사실과도 일치하고 있다(렘 9:15; 참조: 렘 23:15; 애 3:15, 19).|(참조: J.H.Thayer; L.L.Morris).
생명 없는
a[yuco"
영혼 없는, 생명 없는.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 압쉬코스(Archilochus 이래)는 부정접두사 %107와 프쉬케($5590: 호흡, 영혼)에서 유래했으며, '영혼 없는, 생명 없는'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||형용사 압쉬코스느 70인역본에서 외경에 2회 나오며, '생명 없는 물건'(지혜서 13:17), '생명 없는' 우상(지혜서 14:29)에 대해 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||형용사 압쉬코스는 신약성경에서 고전 14:7에 한 번 '생명 없는'이란 의미로 사용되었다: "혹 저나 거문고와 같이 생명 없는 것이 소리를 낼 때에 그 음의 분별을 내지 아니하면 저 부는 것인지 거문고 타는 것인지 어찌 알게 되리요".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).