원어해설 69 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
던질 만큼
bolhv
던짐 throw.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 볼레(Homer. 이래)는 발로($906: 던지다)에서 유래했으며, '던짐, 던지기'를 의미한다.||#2. 70인역보의 용법.||명사 볼레는 70인역본에서 3회 나오며, 창 21:16에서 타하(던지다, 쏘다)를 번역하여, 살'한바탕쯤'을 의미한다.|마카베오이서 5:3에서는 화살을 '쏘는 것'을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 볼레는 신약성경에서 눅 22:41에 한번 나오며, 돌 '던짐'을 의미한다: "저희를 떠나 돌 던질 만큼 가서 무릎을 꿇고 기도하여".|오세이 리두 볼렌은 "돌 던질 만큼" 곧 '손으로 돌을 던질 거리 만큼'을 의미한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
재다
bolivzw
측연을 던지다, 재다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 볼리조는 볼리스($1002: 날아가는 무기, 투창; 수부가 바다의 깊이를 잴 때 사용하는 줄이나 측연추)에서 유래했으며, '측연을 던지다', 자동사적으로, '(물에) 가라앉다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||볼리조는 신약성경에서 2회 사도행전에 나온다.|행 27:28에서 '바다의 깊이를 재는 것'을 나타낸다: "물을 재어보니 이십 길이 되고 조금 가다가 다시 재니 열다섯 길이라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).

boliv"
던지는 창.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 볼리스(Plut., Hesych., Suidas)는 발로($906: 던지다)에서 유래했으며, '날아가는 무기, 던지는 창'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||볼리스는 70인역본에서 14회 나오며, 창이나 화살에 대해 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법.||볼리스는 신약성경에서 공인본문(TR)의 히 12:20에 한번 나온다: "이는 짐승이라도 산에 이르거든 돌로 침을 당하리라 하신 명을 저희가 견디지 못함이라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
보아스
Boovz
보아스 Boaz.||#1. 구약성경||보오즈는 히브리어 보아즈(1162)의 음역이며, '민첩, 재빠름'을 의미한다. 한글 개역 성경은 '보아스'로 음역한다.||(a) 보아스는 유력한 베들레헴 사람이다: "나오미의 남편 엘리멜렉의 친족 중 유력한 자가 있으니 이름은 보아스더라"(룻 2:1).||(b) 보아스는 엘리멜렉과 나오미의 친족이며, 룻의 두번째 남편이다(룻 4:10-룻 4:13). 보아스는 베들레헴의 한 부유한 농부였다. 그는 성경에서 모압 여인이며 전에 엘리멜렉의 아들 말론의 아내였던 룻에 대한 대우 때문에 가장 잘 알려져 있다. 나오미는 극심한 기근 때(사사 시대 동안)에 그녀의 남편과 두 아들과 함께 모압으로 갔었다. 모압에 있는 동안 두 아들이 모압 여인들과 결혼하였으나 이 후 두 아들과 남편이 모두 죽었다. 나오미는 그녀의 며느리들에게 그들 자신의 백성에게로 돌아가도록 권고하였으나 룻은 거절하였다. 나오미가 베들레헴으로 돌아올 때 룻은 그녀와 동행하였다. 그 두 사람은 가을 추수 때에 도착하였으므로 룻은 이스라엘의 관습을 따라 이삭을 주으러 나갔다. 그녀의 행운은 그녀가 추수 기간 동안 머물도록 지시받은 보아스의 밭에서 시작되었다.|나오미는 그녀의 며느리에게 죽은 남자의 이름과 기업을 지키기 위해 고엘(goel) 또는 기업 무를 자에 대해 규정한 '수혼법(아들이 없는 미망인이 남편의 형제나 친족과 결혼하는 법)'에 관한 관습을 가르쳤다. 그 의례는 여인이 고엘의 발치에 누움으로 시작된다. 그 호소는 순위가 두 번째로 밝혀진 보아스에게 행해졌다. 다음 날 아침 그는 그러한 문제들이 결정되는 성문에서 그 문제가 처리되도록 조처하였다. 그 연장자는 모압 여인과 결혼함으로 인해 "그의 기업에 손해가 있을까 하여" 거절하였다. 그래서 보아스는 엘리멜렉과 그의 아들들에게 속한 모든 소유를 사고 룻과 결혼하였다.|보아스는 경건과 자비의 모범으로, 룻은 미덕과 헌신의 모범으로 제시된다. 10세대 동안 모압 사람들이 이스라엘로 들어오는 것이 금지되었음에도 불구하고 룻은 나오미를 따름으로 이스라엘의 종교와 관습을 받아들였다. 보아스는 사실상 엘리멜렉의 친족이었으므로 나오미와 결혼할 책임이 있었지만, 말론에게까지도 책임이 확대됨을 알고 그의 과부와 결혼하였다. 이 이야기의 행복한 결과는 이들 부부가 사울에게서 도망하여 모압에서 준비된 피난처를 찾았던 다윗의 증조부모가 되었다는 것이다.(참조: J. J. Edwards).||(c) 보아스는 삼마의 아들이며, 이새의 아버지이며, 다윗의 증조부이다(대상 2:11, 12; 룻 4:17; 룻 4:21).||#2. 신약성경.||보아스는 신약성경에서 마태복음과 누가복음의 예수님의 족보에 예수님의 조상으로 나타난다.|① 마 1:5, "살몬은 라합에게서 보아스를 낳고 보아스는 룻에게서 오벳을 낳고 오벳은 이새를 낳고".|② 눅 3:32, "그 이상은 이새요 그 이상은 오벳이요 그 이상은 보아스요 그 이상은 살몬이요 그 이상은 나손이요".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer J. J. Edwards).
볼보로스
bovrboro"
진창 mire||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 볼보로스(Aeschyl.)는 '진흙, 오물, 진창'을 의미하며, '부도덕한 행위'에 대해 사용되었다(Epict. Diss).||#2. 70인역본의 용법.||볼보로스는 70인역본에서 렘 38:6에서 티트(진흙, 진창)의 역어로 한번 나타난다.||#3. 신약성경의 용법.||볼보로스는 신약성경에서 벧후 2:22에 한번 '오물, 진창'을 나타낸다: "참 속담에 이르기를 개가 그 토하였던 것에 돌아가고 돼지가 씻었다가 더러운 구덩이에 도로 누웠다 하는 말이 저희에게 응하였도다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer)

borjrJa'"
북쪽||#1. 일반 헬라어 문헌의 용법.||명사 볼라스는|(a) '북풍' 북북동풍.|(b) '북쪽'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||볼라스는 3가지 형태로 약 180여회 나오며, 차폰(북쪽)을 번역한다.||#3. 신약성경의 용법.||볼라스는 신약성경에서 2회 누가복음과 요한계시록에만 나온다.|눅 13:29에서 '북쪽'을 가리킨다: "사람들이 동서 남북으로부터 와서 하나님의 나라 잔치에 참석하리니".|계 21:13에서도 마찬가지이다: "동편에 세 문, 북편에 세 문, 남편에 세 문, 서편에 세 문이니".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
먹다
bovskw
먹이다, 치다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 보스코(Homer 이래)는 어근 보트(%271)에서 유래했으며, 목자의 행위로서 '먹이다, 치다', 수동태로 '먹다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법.||보스코는 70인역본에서 약 26회 나오며, 히브리어 라아('풀을 뜯기다, 방목하다, 돌보다, 지키다)를 번역한다.||#3. 신약성경의 용법.||(a) 보스코는 '먹이다, 치다'를 의미한다. 막 5:14; 눅 15:15; 요 21:15; 요 21:17에서 비유적으로 사용되었으며, 모든 방법으로 교회의 일원들의 영적 안녕을 증진시키는 그리스도인 교사의 의무를 묘사한다.||(b) 호 보스콘은 목동, 목자를 나타낸다. 마 8:33; 눅 8:34.||(c) 수동태로 '먹다'를 나타낸다. 마 8:30; 막 5:11; 눅 8:32.
브올
Bosovr
브올 Bosor||#1. 구약 및 70인역본.||보소르는 히브리어 베오르(1160: 횃불, 램프)에서 유래했으며, 발람의 아버지 '브올'을 가리킨다.|70인역본에서 베오르(%1010)로 나타난다(민 22:5; 민 31:8; 신 23:4).||#2. 신약성경.||신약성경에서 보소르는 벧후 2:15에 한번 나온다: "저희가 바른 길을 떠나 미혹하여 브올의 아들 발람의 길을 좇는도다 그는 불의의 삯을 사랑하다가".
채소
botavnh
목초, 채소||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 보타네(Homer 이래)는 보스코($1006: 먹이다)에서 유래했으며, '목초, 채소, 푸른 풀'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 보타네는 신약성경에서 히 6:7에 한번 나오며, '채소'를 의미한다: "땅이 그 위에 자주 내리는 비를 흡수하여 밭 가는 자들의 쓰기에 합당한 채소를 내면 하나님께 복을 받고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
포도송이
botru"
포도송이||명사 보트뤼스(Homer 이래)는 '포도송이'를 의미하며, 신약성경에서 계 14:18에 한번 나온다: "또 불을 다스리는 다른 천사가 제단으로부터 나와 이한 낫 가진 자를 향하여 큰 음성으로 불러 가로되 네 이한 낫을 휘둘러 땅의 포도송이를 거두라 그 포도가 익었느니라 하더라".
공회원
bouleuthv"
의회원.||명사 불류테스(Homer 이래)는 불류오($1011)에서 유래했으며, '의회원, 원로원 위원'을 의미한다.|신약성경에서 불류테스는 2회 나오며, 산헤드린의 일원에 대해 사용되었다: 막 15:43; 눅 23:50.
경영하다
bouleuvw
숙고하다, 의논하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||불류오(Homer 이래)는 불레($1012)에서 유래했으며,||(a) '숙고하다, 상담(의논)하다, 의결하다, 조언하다',||(b) '의원이 (되)다', 혹은 '원로원 의원이 (되)다', '원로원 의원의 직무를 이행하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||불류오는 신약성경에서 7회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) '숙고하다', 눅 14:31.|(b) '의논하다, 결의하다', 행 5:33; 행 15:37; 행 27:39; 고후 1:17; 요 11:53; 요 12:10.
결의
boulhv
뜻, 의지 will, 결심 resolve , 의도(목적) purpose .||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 불레(Homer 이래로)는 불로마이($1014)에서 파생되었으며,||(a) '의향', '심사숙고',|(b) '의지의 결정', '결정', '의논, 계획',|(c) '포고, 칙령'이라는 의미로 심사 숙고의 결과를 의미하기도 한다.||호머의 작품(Ⅱ. 2, 53)에서는 사람들의 회합을 불레라고 칭하였다. 그리하여 이 당시에는 불레가 공공 단체같은 제도상의 조직체였다(예: 아테네에 있던 500인으로 구성된 평의회 Hdt. 5, 72; 9, 5).||#2. 70인역본의 용법||불레는 70인역본에서 약 180여회 나오며, 대부분 히브리어 에차의 역어로 사용되었다.||(a) 불레는 처음에 '사색 과정'(잠 2:11; 8:12), '숙고 그 자체'(신 32:28), 혹은 단순히 '생각'(사 55:7)을 의미한다.||(b) '계획' plan (사 8:10; 30:1; 44:6); '충고' counsel (창 49:6; 삼하 15:31; 왕상 12:8; 시 1:1).||(c) 일반적인 결의 과정(대상 12:19).||(d) 불레는 또한 '하나님의 뜻(도모)'(욥 38:2; 잠 19:18; 사 5:19; 사 14:26; 사 46:10; 렘29:21) 혹은 '지혜의 도모'(잠 1:25)를 가리키기도 한다.||3. 신약성경의 용법||불레는 신약성경에서 12회 나오며, 다음과 같은 의미를 나타낸다.|(a) 불레는 인간 의지를 가리킨다.|① 고전 4:5에서 불레는 개인적인 의향으로 결정된 바램으로서 보다 약한 의미인 '원함'(desires )과 보다 강한 의미인 '목적'(purpose ) 사이에 해당하는, '의도'(내적 의향)가 가장 적절한 의미일 것이다: "그러므로 때가 이르기 전 곧 주께서 오시기까지 아무것도 판단치 말라 그가 어두움에 감추인 것들을 드러내고 마음의 뜻을 나타내시리니 그때에 각 사람에게 하나님께로부터 칭찬이 있으리라".|② 행 27:12에서 불레는 계획에 이르는 협의 및 결의를 의미한다: "그 항구가 과동하기에 불편하므로 거기서 떠나 아무쪼록 뵈닉스에 가서 과동하자 하는 자가 더 많으니 뵈닉스는 그레데 항구라 한편은 동북을, 한편은 동남을 향하였더라".|행 27:42에도 같은 의미를 나타낸다: "군사들은 죄수가 헤엄쳐서 도망할까 하여 저희를 죽이는 것이 좋다하였으나".|눅 23:51에서도 불레는 같은 의미로 나타나는데 아리마대 요셉은 그들의 결의에 동의하지 않았다: "(저희의 결의와 행사에 가타 하지 아니한 자라) 그는 유대인의 동네 아리마대 사람이요 하나님의 나라를 기다리는 자러니".||(b) 불레는 하나님의 의도, 의지를 가리킨다. 하나님의 계획이나 의도에서 나온 결의를 함축한다.|행 13:36에 보면, 다윗은 하나님의 뜻에 따라 죽었다: "다윗은 당시에 하나님의 뜻을 좇아 섬기다가 잠들어 그 조상들과 함께 묻혀 썩음을 당하였으되".|눅 7:30에서 바리새인들은 세례 요한을 반대함으로써, 하나님의 뜻을 거부하였다: " 오직 바리새인과 율법사들은 그 세례를 받지 아니한지라 스스로 하나님의 뜻을 저버리니라".|행 2:23에서 예수님은 하나님의 정하신 계획에 따라 넘겨졌다: "그가 하나님의 정하신 뜻과 미리 아신 대로 내어 준 바 되었거늘 너희가 법 없는 자들의 손을 빌어 못 박아 죽였으나". 예수님의 연약함과 굴욕에서-즉 지혜롭고 슬기 있는 자들이 길을 잃은 시점에서(참조:행 2:26)-인간은 하나님의 주권적인 의도와 뜻을 만난다. 십자가상의 죽음이 예수님에 관한 하나님의 권한 위임과 모순된 것은 아니다. 그것이 바로 하나님 자신의 뜻이었으며 성경에 예언된 것이었다(행 2:23).|그러나 예수님이 하나님의 뜻에 따라서 유대인들의 손아귀에로 넘어갔지만, 이것이 특별히 예수님을 십자가에 처형한 사실에 대한 그들의 책임을 면하게 하지는 않는다(참조: 행 2:21). 이스라엘의 지도자들은 세례(침례) 요한이 등장하였을 때에 이미 하나님의 뜻을 인지했어야만 하였다(눅 7:30). 그러나 그들의 닫힌 마음이 그들이 하나님의 보다 상세한 계획에 대해서는 눈 멀었었다는 것을 보여주었다. 유대인들은 깨닫지 못했다. 예컨대 그들은 다윗에게 주어졌던 약속들이(참조: 행 13:34이하; 시 13:10; 부활) 다윗을 넘어 멀리 예수님에 관한 하나님의 계획을 가리킨다는 것을 깨닫지 못하였다. 왜냐하면 다윗은 하나님의 뜻에 따라 잠들어 그의 조상들에게로 불려가 썩음을 당하였기 때문이다(13:36이하). 그러나 하나님이 살리신 이는 썩음을 당하지 아니하였다(13:36이하).|행 20:27에서 하나님의 불레는 사도들의 메시지의 내용이다: "이는 내가 꺼리지 않고 하나님의 뜻을 다 너희에게 전하였음이라".|사도 바울은 그의 회중을 떠나면서 이단자들이 위협하는 일에 관하여 자신은 복음을 전파함으로써, 하나님의 모든 뜻을 증거하였음을 다시금 강하게 지적한다. "그 불레가 사도의 설교 내용의 전부를 차지하였다"(G.Schrenk ).|엡 1:11이하에서 불레는 하나님이 그의 원하는 뜻에 따라 모든 일을 행하신다는 언명에 나타난다: "모든 일을 그 마음의 원대로 역사하시는 자의 뜻을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니". 쉴리에르(H.Schlier)가 이 구절을 그리스도가 오시기도 전에 이미 하나님의 뜻에 따라 기업이 되도록 예정을 입었던 유대 기독교인들에 대한 언급이라고 본 것이 아마도 옳은 것 같다(참조: 엡 2:11-엡 2:22; Der Brief an die Epheser).|하나님의 뜻은 엡 1:4-엡 1:5절의 선택과 예정을 포괄하며 그리스도 안에 나타나 있으며 교회에 구원의 실재로서 부여된 전 은혜를 움직인다. 여기에서 불레는 델레마($2307)를 강화시켜 준다; 하나님의 모든 경륜은 이것과 관련되어 있다(참조: 행 20:27).|히 6:17에서 불레는 하나님의 깨드릴 수 없고 변화할 수 없는 의도를 나타낸다: "하나님은 약속을 기업으로 받는 자들에게 그 뜻이 변치 아니함을 충분히 나타내시려고 그 일에 맹세로 보증하셨나니". 여기에 나오는 하나님의 서약은 이 의도(뜻)의 범할 수 없는 성격을 확증해 준다. 고통을 당하고 있는 공동체는 하나님께서 그가 구원하시려는 뜻은 거스릴 수 없는 것임을 맹세로서 보증하고자 원하셨다는 것을 들었다. 하나님의 구원의 뜻은 거스릴 수 없는 것이다라는 사상이 특히 사해 두루마리 사본에 나타나 있다.|행 4:28에서도 불레는 기독교에 대한 박해와 관련하여 사용되었다: "하나님의 권능과 뜻대로 이루려고 예정하신 그것을 행하려고 이 성에 모였나이다".|행 5:38에서 불레는 그 기원과 관련해 나타난다: "이제 내가 너희에게 말하노니 이 사람들을 상관 말고 버려 두라 이 사상과 소행이 사람에게로서 났으면 무너질 것이요".|(참조: Walter Bauer; G.Schrenk; D.Muller).
불레마
bouvlhma
뜻 will, 의향 intention , 의도(목적) purpose .||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||(a) 명사 불레마(Eur. 이래)는 불로마이($1014: 원하다)에서 유래했으며, 계획, 목적, 의도, 의향으로서 '의지'(will)를 의미한다. 파피루스에서 이 단어는 '마지막 뜻'(last will)을 의미한다.||(b) 불레마가 하나님의 불레마를 가리킬 때는 결의(resolve) 보다는 오히려 '목적'(purpose )이라는 의미를 지니는 것 같다(Josephus; Philo ). 70인역본에는 나타나지 않는다.||#2. 신약성경의 용법||불레마는 신약성경에서 3회 나온다.||(a) 행 27:43에서 불레마는 백부장이 막은 군사들의 뜻을 표현한다: "백부장이 바울을 구원하려 하여 저희의 뜻을 막고 헤엄칠 줄 아는 사람들을 명하여 물에 뛰어내려 먼저 육지에 나가게 하고".||(b) 벧전 4:3에서 불레마는 기독교인들이 좇아 불신앙적으로 살아가는 이방인들의 경향을 표현한다: "너희가 음란과 정욕과 술 취함과 방탕과 연락과 무법한 우상 숭배를 하여 이방인의 뜻을 좇아 행한 것이 지나간 때가 족하도다".||(c) 롬 9:19("혹 네가 내게 말하기를 그러면 하나님이 어찌하여 허물하시느뇨 누가 그 뜻을 대적하느뇨 하리니")에는 어느 누구도 롬 9:18에 묘사되어 있는 하나님의 뜻에 저항할 수 없다고 언급되어 있는데, 롬 9:18절에서 하나님의 뜻은 긍휼과 강팍함이라는 하나님의 이중적인 의지로 묘사되어 있다.|(참조: Schrenk; Walter Bauer).
뜻(대로)
bouvlomai
바라다, 원하다 will, wish, want, 갈망하다 desire.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 불로마이(Homer 이래로)는 본래 '선호하다, 선택하다, 호의를 보이다, 결정하다'를 의미하다가 후에 행위적 요소를 강조하여 '바라다, 원하다, 의도하다, 노력(분투)하다'라는 의미로 발전되었다. 때로는 '작정하다'나 '생각하다'라는 약화된 의미로 사용되었다.|불로마이는 본래 감정에 얽매이지 않는 의식적인 사고에서 우러나온 '의지, 노력'이었다고 주장된다. 이는 델로($2309)로 표현되는 보다 감정적으로 강한 의지와 대조된다(참조: G.Schrenk; D.Muller ).||#2. 70인역본의 용법||불로마이는 70인역본에서 100회 이상 나타난다. 특히 이 단어는 '좋아하다', '원하다'(사 1:11; 욥21:14), '~에서 기쁨을 찾다'(예: 삼하 24:3; 사 65:12; 사 66:4; 렘 6:10), '바라다'(욥 13:3; 사 53:10)를 뜻하는 히브리어 하페츠(26회); '원하다', '기꺼이 ~하다'(예: 창 24:5; 출 10:27; 삼상 15:9; 삼상 22:17; 삼상 31:4)를 뜻하는 아바(17회) 그리고 부정적으로 사용된 때는 '내키지 않다', '거절하다'(예: 출 4:23; 출 9:2; 출 10:3이하; 출 16:28; 시 78[77]:10)를 뜻하는 마엔(13회)을 나타낸다.|불로마이는 일반적으로 인간의 의도를 뜻하는 가장 다양한 의미들을 표현할 수 있으나, 또한 하나님의 뜻(의지)에 대해서도 매우 일반적으로 사용되었다(예: 사 1:11; 사 53:10; 삼상 1:25)(D.Muller).|요세푸스는 이 단어를 '선호하다'라는 의미로 사용하지만, 일반적으로는 '바라다'나 '결심하다'라는 의미로 사용한다. 필로의 작품에서는 특히 하나님의 뜻이나 목적과 관련하여, 바라다 혹은 의도하다의 개념이 두드러진다(G.Schrenk).||#3. 신약성경의 용법||불로마이는 신약성경에서 37회 나오며, 델로($2309, 207회)보다 훨씬 덜 사용된다.||(a) 불로마이는 명확한 성찰과 의지의 결단에서 나온 의식적인 의지력을 나타낸다. 이와 같은 의지력은 언제나 결정할 수 있는 자유가 주어져 있음을 전제로 한다.|① 불로마이는 인간의 의지력을 나타낸다(딤전 2:8; 딤전 5:14; 딛 3:8, "원컨대 …", 사도의 요구). 그러나 대개는 어떠한 신학적인 의미도 포함되어 있지 않다. "빌라도가 무리에게 만족을 주고자 하여…(막 15:15)". "유월절 후에 백성 앞에 끌어내고자 하더라(행 12:4)". "누구든지 세상과 벗이 되고자 하는 자는 스스로 하나님과 원수되게 하는 것이니라(약 4:4)".|② 한편 불로마이는 하나님의 의지를 나타낸다(눅 22:42; 히 6:17; 약 1:18; 벧후 3:9). 혹은 예수님의 의지(마 11:27; 병행구, 눅 10:22), 성령의 의지(고전 12:11)를 나타낸다(참조: 아래의 2).||(b) 불로마이는 개인적인 의향으로 결정된 바램을 나타낸다: "나도 이 사람의 말을 듣고자 하노라"(행 25:22), "저를 내게 머물러 두어 …하고자 하나"(몬 1:13), "부하려하는 자들은 시험과 …에 떨어지나니"(딤전 1:9).|(참조: D.Muller; Walter Bauer).