뜻(대로)
bouvlomai
바라다, 원하다 will, wish, want, 갈망하다 desire.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 불로마이(Homer 이래로)는 본래 '선호하다, 선택하다, 호의를 보이다, 결정하다'를 의미하다가 후에 행위적 요소를 강조하여 '바라다, 원하다, 의도하다, 노력(분투)하다'라는 의미로 발전되었다. 때로는 '작정하다'나 '생각하다'라는 약화된 의미로 사용되었다.|불로마이는 본래 감정에 얽매이지 않는 의식적인 사고에서 우러나온 '의지, 노력'이었다고 주장된다. 이는 델로($2309)로 표현되는 보다 감정적으로 강한 의지와 대조된다(참조: G.Schrenk; D.Muller ).||#2. 70인역본의 용법||불로마이는 70인역본에서 100회 이상 나타난다. 특히 이 단어는 '좋아하다', '원하다'(사 1:11; 욥21:14), '~에서 기쁨을 찾다'(예: 삼하 24:3; 사 65:12; 사 66:4; 렘 6:10), '바라다'(욥 13:3; 사 53:10)를 뜻하는 히브리어 하페츠(26회); '원하다', '기꺼이 ~하다'(예: 창 24:5; 출 10:27; 삼상 15:9; 삼상 22:17; 삼상 31:4)를 뜻하는 아바(17회) 그리고 부정적으로 사용된 때는 '내키지 않다', '거절하다'(예: 출 4:23; 출 9:2; 출 10:3이하; 출 16:28; 시 78[77]:10)를 뜻하는 마엔(13회)을 나타낸다.|불로마이는 일반적으로 인간의 의도를 뜻하는 가장 다양한 의미들을 표현할 수 있으나, 또한 하나님의 뜻(의지)에 대해서도 매우 일반적으로 사용되었다(예: 사 1:11; 사 53:10; 삼상 1:25)(D.Muller).|요세푸스는 이 단어를 '선호하다'라는 의미로 사용하지만, 일반적으로는 '바라다'나 '결심하다'라는 의미로 사용한다. 필로의 작품에서는 특히 하나님의 뜻이나 목적과 관련하여, 바라다 혹은 의도하다의 개념이 두드러진다(G.Schrenk).||#3. 신약성경의 용법||불로마이는 신약성경에서 37회 나오며, 델로($2309, 207회)보다 훨씬 덜 사용된다.||(a) 불로마이는 명확한 성찰과 의지의 결단에서 나온 의식적인 의지력을 나타낸다. 이와 같은 의지력은 언제나 결정할 수 있는 자유가 주어져 있음을 전제로 한다.|① 불로마이는 인간의 의지력을 나타낸다(딤전 2:8; 딤전 5:14; 딛 3:8, "원컨대 …", 사도의 요구). 그러나 대개는 어떠한 신학적인 의미도 포함되어 있지 않다. "빌라도가 무리에게 만족을 주고자 하여…(막 15:15)". "유월절 후에 백성 앞에 끌어내고자 하더라(행 12:4)". "누구든지 세상과 벗이 되고자 하는 자는 스스로 하나님과 원수되게 하는 것이니라(약 4:4)".|② 한편 불로마이는 하나님의 의지를 나타낸다(눅 22:42; 히 6:17; 약 1:18; 벧후 3:9). 혹은 예수님의 의지(마 11:27; 병행구, 눅 10:22), 성령의 의지(고전 12:11)를 나타낸다(참조: 아래의 2).||(b) 불로마이는 개인적인 의향으로 결정된 바램을 나타낸다: "나도 이 사람의 말을 듣고자 하노라"(행 25:22), "저를 내게 머물러 두어 …하고자 하나"(몬 1:13), "부하려하는 자들은 시험과 …에 떨어지나니"(딤전 1:9).|(참조: D.Muller; Walter Bauer).