원어해설 93 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
그물
divktuon
그물 net.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 딕튀온(Homer 이래)은 디코(던지다)에서 유래했으며, '그물'을 의미하며, 모든 종류의 그물을 지칭하는 일반적인 명칭이다.|그리고 동의어 암피블레스트론($293)과 사게네($4522)는 특별히 고기잡는 그물(어망)을 가리키는 것 같다. 전자는 던져 둘러싸는 투망이며, 후자는 바닥을 훑는 예언망이다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 딕튀온은 신약성경에서 12회 나오며, 오직 고기잡는 그물에 대해서만 사용되었다.||(a) 그물을 버리고 예수님을 따른 제자들에 대해, 마 4:20; 마 4:21; 막 1:18.||(b) 시몬이 예수님의 명령에 따라 그물을 내린 것에 대해, 눅 5:2; 눅 5:4; 눅 5:5; 요 21:6; 요 21:8; 요 21:11.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
일구이언하는
divlogo"
이중으로 말하는.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 딜로고스는 디스($1364: 두 번)와 레고(로고스: 말, 진술)에서 유래했으며,||(a) '똑같은 것을 두번 말하는, 반복하는',||(b) '이중으로 말하는, 거짓말하는', 이 사람에게는 이렇게 말하고 다른 사람에게는 다르게 말하는 것을 나타낸다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 딜로고스는 신약성경에서 딤전 3:8에 한번 '이중으로 말하는' 것을 나타낸다: "이와 같이 집사들도 단정하고 일구 이언을 하지 아니하고 술에 인박이지 아니하고 더러운 이를 탐하지 아니하고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
그런 즉
diov
그러므로||접속사 디오(Thu. 이래로)는 '그러므로, 무슨 이유로, 무엇 때문에' 등을 의미한다. 신약성경에 디오는 53회 나온다. 마 27:8; 행 24:26; 롬 1:24; 고전 12:3; 고후 2:8; 엡 2:11; 빌 2:9; 살전 2:18; 몬 1:8; 히 3:7; 히 3:10; 약 1:21; 벧전 1:13; 벧후 3:14 등.
두루 다니다
diodeuvw
두루 여행하다, 돌아다니다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 디오듀오(Aristot. 이래)는 디아($1223)와 호듀오($3593: 여행하다)에서 유래했으며, '두루 여행하다, 여행하여 지나가다'(Polyb., Plub. 등), '돌아다니다'(Jos., Bell. 등)를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 디오듀오는 신약성경에서 2회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.|행 17:1에서 '두루 여행하는 것'을 나타낸다: "저희가 암비볼리와 아볼로니아로 다녀가 데살로니가에 이르니 거기 유대인의 회당이 있는지라".|눅 8:1에서도 같은 의미를 나타낸다: "이 후에 예수께서 각 성과 촌에 두루 다니시며 하나님의 나라를 반포하시며 그 복음을 전하실쌔 열 두 제자가 함께 하였고".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
디오누시오
Dionuvsio"
디오누시오 Dionysius(인)||디오뉘시오스는 '식물의 신' 디오니수스와 관계 있다. 이 사람은 신약성경에서 행 17:34에 한번 나온다. 그는 그 이름을 보아 아레오바고 공회의 회원인 것 같으며, 바울에 의해 기독교로 개종한 사람이다. 이 사람은 누가가 열거한 많은 유명한 사람들 중의 한 사람이다(행 13:12; 행 19:31; 행 26:32; 행 28:7).|그 외에 그에 관해서는 전설이 전해 주는 것 뿐이다. 슈다스(Suidas)에 의하면 디오누시오는 아덴에서 태어나 아덴과 애굽에서 공부했다고 한다. 그는 애굽에서 예수님께서 십자가에 못박히실 때 일식하는 광경을 보고 하나님이 고통 당하신다는 이론을 세웠다. 유세비우스는 고린도의 디오누시오의 말을 인용하여 이 사람이 아덴의 초대 감독이 되었다고 한다. 그의 죽음에 대하여 혹자는 도미티안 황제 때, 아덴에서 순교 당했다고 하고, 혹자는 그가 로마로 가서 클레멘스 1세의 보냄을 받아 파리로 가서 그 곳 순교자의 산, 몽마르트에서 목베임을 당했다고 한다. 또한 혹자는 프랑스의 수호 성인인 데니스(Dennis)와 동일인으로 보기도 한다.|(참조: PEB).
디오페르
diovper
그러므로, 바로 이 때문에.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||접속사 디오페로(Democr., Thu. 이래)는 디오($1352: 그러므로)와 페르($4007: 실로)에서 유래했으며, '바로 이 때문에, 그러므로'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||접속사 디오페로는 신약성경에서 3회 나온다. 고전 8:13; 고전 14:13; 고전 10:14.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
쓰스에게서 내려온
diopethv"
'하늘(제우스)로부터 떨어진'.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 디오페테스(Eur., Dionys. 등)는 디오스(제우스)와 핍토($4098: 떨어지다)에서 유래했으며, '제우스에게서, 또는 하늘에서 떨어진 (것)'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 디오페테스는 신약성경에서 행 19:35에 한번 나오며 '하늘 곧 제우스에게서 내려왔다고 하는 에베소의 아데미 형상(우상)'을 표현한다: "서기장이 무리를 안돈시키고 이르되 에베소 사람들아 에베소 성이 큰 아데미와 및 쓰스에게서 내려온 우상의 전각지기가 된줄을 누가 알지 못하겠느냐".|이 단어는 관사와 함께(투 디오페투스) '제우스로부터 떨어진 것'(우상)을 의미한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
개혁
diovrqwsi"
계획, 새 질서.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 디오르도시스(Hippocr. 이래)는 디오르도오(%1012: 바르게 하다)에서 유래했으며,||(a) 본래 물리적 의미에서 '똑바르게 하는 것', 부러지거나 기형이 된 손발과 같이 어떤 식으로 삐어져 나오거나 일치되지 않는 것을 '본래의 정상적인 상태로 회복시키는 것',||(b) '개량, 개선, 개혁, 새 질서'(Pla., Leg., Polyb.)를 의미한다.|70인역본에는 나오지 않는다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 디오르도시스는 신약성경에서 히 9:10에 한번 나온다: "이런 것은 먹고 마시는 것과 여러가지 씻는 것과 함께 육체의 예법만 되어 개혁할 때까지 맡겨 둔 것이니라". 여기에서 그리스도의 강림으로 시작되고 구약성경의 언약의 잠정적 본성과 구별되는 올바르고 더 좋은 질서(디오르도시스)의 때에 대해 말하고 있다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; C. Brown).
디오르도마
diovrqwma
정정, 개선, 개혁.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 디오르도마(Hippocr., Aristot., Polyb.)는 디오르도오(%1012: 바르게 하다)에서 유래했으며, '정정, 교정, 개선, 개혁'을 의미한다.|70인역본에는 나타나지 않는다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 디오르도마는 신약성경에서 행 24:3에서 한번 '개량'이나 '개선'이란 의미로 사용되었다: "벨릭스 각하여 우리가 당신을 힘입어 태평을 누리고 또 이 민족이 당신의 선견을 인하여 여러 가지로 개량된 것을 우리가 어느 모양으로나 어느 곳에서나 감사무지하옵나이다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
구멍을 뚫다
dioruvssw
파서 뚫다, 뚫다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 디오륏소(Homer 이래)는 디아($1223)와 오륏소($3736: 파다)에서 유래되었으며, '파서 뚫다, 뚫다'를 의미하며, 집에 대해 사용되었다(Xen. Symp. 4, 30).||#2. 신약성경의 용법.||동사 디오륏소는 신약성경에서 4회 나온다. 마 6:19; 마 24:40과 병행구 12:29에서 집으로 침입하기 위해 '뚫는 것'을 나타낸다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
디오스구로
Diovskouroi
디오스구로 Dioscuri||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||디오스쿠로이(Diss. Ehaenchen)는 디오스(%839: 쓰스의)와 코라시온($2877: 소녀, 처녀)에서 유래했으며, '디오스구로' the Dioscuri, '쓰스' Zeus의 쌍둥이 아들들을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||디오스쿠로이는 신약성경에서 행 28:11에 한번 나온다: "석달 후에 그 섬에서 과동한 알렉산드리아 배를 우리가 타고 떠나니 그 배 기호는 디오스구로라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
디오티
diovti
왜냐하면, ~인 까닭에.||접속사 디오티(Hdt. 이래)는 디아($1223)와 호티($3754: 왜냐하면, ~때문에)에서 유래했으며, '바로 그것 때문에, 왜냐하면, ~이므로, ~인 까닭에'를 의미한다.|신약성경에서 22회 사용되었다(눅 2:7; 눅 21:8; 고전 15:9; 빌 2:26; 살전 2:8; 롬 1:19; 롬 1:21 등).*
디오드레베
Diotrefhv"
디오드레베 Diotrephes(인)||디오트레페스는 제우스에게서 양육된, 또는 제우스의 양자를 의미하며, 한글 개역 성경에서 디오드레베로 음역했다. 디오드레베에 대한 성경의 유일한 언급은 요삼 1:9에 나온다: "내가 두어자를 교회에게 썼으나 저희 중에 으뜸되기를 좋아하는 디오드레베가 우리를 접대하지 아니하니". 여기서 디오드레베는 이 서한의 저자인 요한이 보낸 대표들을 영접하지 않은 것 때문에 질책을 받는다. 그는 요한이 앞서 보낸 편지를 받는 것을 방해하고(요삼 1:9), 요한을 헐뜯고, 형제들을 접대하기를 거절했으며, 그 교회의 다른 모든 이들도 그와 같이 행하도록 충동했음이 분명하다(요삼 1:10). 요한은 그의 성격을 "으뜸되기를" 좋아하는 사람으로 묘사한다.|(참조: PEB).
갑절
diplou'"
두 배 double.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 디플루스(Homer 이래)는 '이중' twofold, '두 배' double를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||명사 디플루스는 신약성경에서 4회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 딤전 5:17에서 바울은 잘 다스리는 장로들에 대해, "배"나 존경하라고 권한다.||(b) 마 23:15에서 예수님은 외식하는 서기관과 바리새인들에 대해 입교자를 배나 지옥 자식이 되게 한다고 비난하신다.||(c) 계 18:6에서 하늘의 음성은 악행하는 자에 대해 행위대로 배를 갚아준다고 선언한다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
디플로오
diplovw
두 배로 하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 디플로오는 디플루스($1362: 이중, 두 배)에서 유래했으며, '두 배로 하다, 배로 늘이다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 디플로오는 신약성경에서 계 18:6에 한번 나온다: "그가 준 그대로 그에게 주고 그의 행위대로 갑절을 갚아주고 그의 섞은 잔에도 갑절이나 섞어 그에게 주라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).