원어해설 94 페이지 > 기독정보닷컴

홈 > 성경 > 원어해설
원어해설
두번씩
div"
두 번 twice.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||부사 디스(Homer 이래)는 뒤오($1417: 둘)에서 유래했으며, '두 번' twice을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||부사 디스는 신약성경에서 6회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 막 14:30; 막 14:72에서 닭이 '두 번' 우는 것을 묘사한다: "30 예수께서 가라사대 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 이밤 닭이 두번 울기 전에 네가 세번 나를 부인하리라 72 닭이 곧 두번째 울더라 이에 베드로가 예수께서 자기에게 하신 말씀 곧 닭이 두번 울기 전에네가 세번 나를 부인하리라 하심이 기억되어 생각하고 울었더라".||(b) 눅 18:12에서 이레에 '두 번' 금식하는 것을 묘사한다: "나는 이레에 두번씩 금식하고 또 소득의 십일조를 드리나이다 하고".||(c) 유 1:12에 은유적으로, '두 번' 죽어 뿌리까지 뽑힌 열매없는 나무를 묘사한다.||(d) 빌 4:16에서 바울과 관련하여 '두 번'을 나타낸다: "데살로니가에 있을 때에도 너희가 한번 두번 나의 쓸 것을 보내었도다".||(e) 살전 2:18: "그러므로 나 바울은 한번 두번 너희에게 가고자 하였으나 사단이 우리를 막았도다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
디스타조
distavzw
의심하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 다스타조(Pla., Aristot., Plut. 등)는 디스($1364: 두 번)에서 유래했으며, '의심하다' to doubt, '망설이다' to waver를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 디스타조는 신약성경에서 2회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 마 14:31에서 예수님은 물에 빠져가는 베드로의 마음을 읽고 "믿음이 적은 자여 왜 의심하느냐"고 하셨다.||(b) 마 28:17에서 예수님을 뵈옵고 경배하면서도 의심하는 자들이 있었다: "예수를 뵈옵고 경배하나 오히려 의심하는 자도 있더라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
디스뮈리아스
dismuriav"
이만 twice ten thousand.||기수 디스뮈리아스는 '이만'을 의미한다. 신약성경에서 계 9:16에 한번 나온다: "마병대의 수는 이만만이니 내가 그들의 수를 들었노라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
좌우에 날선
divstomo"
두 날 가진.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 디스토모스는 디스($1364: 두 번)와 스토마($4750: 입)에서 유래했으며, 강처럼 '두 개의 입(입구)을 가진'(Polyb.), 즉 '가지를 내는, 분기하는'(Soph.). 스토마($4750)가 검이나 다른 무기의 날을 가리키는 용법과 같이 디스토모스도 '두 날 가진' two-edged이라는 의미를 가진다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 디스토모스는 신약성경에서 3회 나오며, 다음과 같이 사용되었다.||(a) 히 4:12에서 하나님의 말씀에 대하여 어떤 '두 날 가진' 검보다 더 예리한 것으로 표현한다.||(b) 계 1:16에서 인자 같은 자의 입에서 두 날 가진 예리한 검이 나온다: "그 오른손에 일곱 별이 있고 그 입에서 좌우에 날선 검이 나오고 그 얼굴은 해가 힘있게 비취는것 같더라".||(c) 계 2:12에서도 두 날 가진 예리한 검을 가진 이가 말씀하신다: "버가모 교회의 사자에게 편지하기를 좌우에 날선 검을 가진 이가 가라사대".|좌우 날선 검(두 날 가진 검)이라는 표현은 비유적 표현이다. 사람들의 날카로운 말과 하나님의 파헤치는 말씀은 모두 이와 같은 칼의 형태로 언급된다. 터툴리안과 성 빅터(victor)의 리차드(Richard)는 두 날 가진 검을 율법과 복음이라고 설명한다. 두 날 가진 칼이란 칼의 철저한 효능성을 표현한다고 볼 수도 있는 것이다.|두 날 가진 검이란 말의 이중적인 의미를 말한다면 하나님의 말씀의 이중적인 특성 가운데서 그 의미가 나타날 것이다. 그 검은 사악한 사람은 치고, 선한 사람은 보호하며, 어떤 때는 형벌하고, 어떤 때는 고쳐준다. 그리하여 여러 교회들에게 보내는 서신들 속에는 축복과 정죄에 속하는 예리한 말씀이 언급되어 있다(참조: A. Plummer).|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
이천 마리
discivlioi
이천 two thousand||디스킬리오이는 '이천'을 의미하며, 신약성경에서 한번 막 5:13에 나온다: "허락하신대 더러운 귀신들이 나와서 돼지에게로 들어가니 거의 이천 마리 되는 떼가 바다를 향하여 비탈로 내리달아 바다에서 몰사하거늘". 약 이천 마리의 돼지들의 익사, 예수님은 왜 이 재산의 손실을 허락하셨는가? 바클레이(Barclay)는 '이 돼지의 운명을 인간의 도덕적 영의 운명과 어떻게 비교할 수 있는가? 동물이 고통을 받으면 슬퍼하면서도 수백만의 하나님의 자녀가 비참한 상태에 있으면 모르는체 하는 싸구려 감상주의가 있다. 하나님의 보시기에는 인간의 영만큼 귀한 것은 없다'고 했다.
걸러내다
diu'livzw
철저히 걸러내다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 디윌리조는 디아($1223)와 윌리조(%421: 거르다, 걸러내다)에서 유래했으며, '여과하다, 철저히(완전히) 걸러내다, 여과기를 통해 붓다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 디윌리조는 신약성경에서 마 23:24에 한 번 나온다: "소경된 인도자여 하루살이는 걸러 내고 약대는 삼키는도다".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
불화하게 하다
dicavzw
두 부분으로 가르다, 이간(불화)하게 하다.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||동사 디카조(Plat., Polit. 등)는 디카(**: 떨어져서, 따로이)에서 유래했으며,||(a) '떨어지게 하다, 두 부분으로 가르거나 자르다, 분리하다',|(b) 비유적으로 '소외시키다, 이간하다'를 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||동사 디카조는 신약성경에서 마 10:35에 한번 나오며, '이간하게 한다'라는 의미를 나타낸다: "내가 온 것은 사람이 그 아비와, 딸이 어미와, 며느리가 시어미와 불화하게 하려 함이니".|'이간하게 한다'는 의미에는 '불화, 분열'이 포함된다.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
분리함
dicostasiva
불화, 분열, 분쟁.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||명사 디코스타시아(Solon., Hdt., Dionys)는 디코스타테오(%341: 따로 서다)에서 유래했으며, '따로 서는 것(분리), 불화, 알력, 분쟁'을 의미하며, 특별히 '정치적 반란'이나 '당파 싸움'에 대해 사용되었다.||#2. 70인역본의 용법.||명사 다코스타시아는 70인역본에서 외경 마카베오일서 3:29에 한번 나오며, '반란'을 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법.||명사 디코스타시아는 신약성경에서 3회 나오며, 교회의 외적인 분열에 대해 사용되었다.||(a) 롬 16:17, "형제들아 내가 너희를 권하노니 너희 교훈을 거스려 분쟁을 일으키고 거치게 하는 자들을 살피고 저희에게서 떠나라".||(b) 고전 3:3, "너희가 아직도 육신에 속한 자로다 너희 가운데 시기와 분쟁이 있으니 어찌 육신에 속하여 사람을 따라 행함이 아니리요".||(c) 갈 5:20, "우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분리함과 이단과".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer; H. Schlier).
엄히 때리고
dicotomevw
엄히 채찍질하다.||동사 디코토메오(Pla. 이래)는 디코토모스(둘로 자르는)에서 유래했으며, '두 부분으로 자르다'를 의미한다. 히브리인(삼상 15:33)과 다른 고대 민족 사이에 사용되었던, 범인이나 포로를 검이나 톱으로 둘로 자르는 가장 잔인한 형벌 방식이 있었다.|많은 학자들은 마 24:51; 눅 12:46의 디코토메오의 배후에 고대 형벌 방식이 있었다고 한다. 그러나 본문 중의 뒤에 나오는 말들과 '조각 조각으로 자르다'라는 말이 여전히 잔존하여 있다는 것을 암시하는 말들이 이와 같은 해석에 이의를 제기한다. 따라서 여기서 디코토메오는 '채찍질하여 잘게 썰다, 엄히 채찍질 하다'로 번역하는 것이 더 적절하다'.|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
목마르다
diyavw
목마르다 thirst.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 딥사오(호머 이래로)는 딥사(%866: 목마름)에서 유래했으며, '목마르다'를 의미한다. → $3983 페이나오.||#2. 70인역본의 용법||동사 딥사오는 70인역본에서 약 40회 나오며, 7개의 히브리어형의 역어로 사용되었으며, 주로 차메(목마르다)와 그 파생어들(목마른, 갈한[건조한] 땅)을 번역하고 있다.||#3. 신약성경의 용법||딥사오는 신약성경에서 16회 나오며, 그 중 9회가 요한 문서에 나온다.||(a) 문자적 의미.|요 19:29: "이 후에 예수께서 모든 일이 이미 이룬 줄 아시고 성경으로 응하게 하려 하사 가라사대 내가 목마르다 하시니". "내가 목마르다"는 말씀은 예수님께서 십자가에서 죽음으로 그의 사역을 완수하시기 전 최종적 원기 회복의 요구를 표현한다.|마 25:35, 마 25:37에서 목마른 자는 실제적 사랑의 대상이다. → 타인의 굶주림과 목마름을 충족 시켜주는 일은 자비로운 행위들 중의 하나로 평가되는데, 이 자비 행위는 세상 심판 때에 판단 기준으로 설정될 것이다.|롬 12:20 (=잠 25:21이하)에서 이 자비의 행위는 심지어 자기의 원수에게도 베풀어져야 한다. 또한 우리는 예수 그리스도께서 주리고 목마른 사람으로 자신을 숨기고, 즉 "곤궁의 옷으로 가장하고"(Matthias Claudius; 참조: 행 11:28이하), 우리에게 나타난다는 사실도 명심해야 한다(마 25:37, 마 25:42).|고전 4:11에서 목마름은 부름받은 사도가 당한 많은 고난들 중의 하나였다: "바로 이 시간까지 우리가 주리고 목마르며 헐벗고 매맞으며 정처가 없고".||(b) 비유적 의미.|마 5:6에서 영적 선한 것을 강렬하게 갈망한다: "의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 저희가 배부를 것임이요".|요한문서에서의 굶주림과 목마름은 이중의 의미를 가지고 있다. 자연적인 목마름(요 4:13)은 대체로 생명에 대한 갈망을 뜻한다. 예수님께서는, 그 갈망이 충족되는 것은 오직 자기 자신, 곧 생명을 주시는 자와의 접합을 통해서만 가능하다는 것을 보여주기 위하여 이 갈망을 포착하여 사용하고 계신다(요 4:14이하; 요 6:35, "나는 생명의 떡이다"; 출 16:3이하를 암시하는 요 7:37). 그러나 주림과 목마름의 충족에 관한 이 모든 말씀에서 약속된 것은 하나님의 새로운 세계에서만 완전히 주어질 것이다. 그때에는 지상에서의 육체적이고 정신적인 모든 요구들이 끝나버릴 것이다(계 7:16; 계 21:6; 계22:17= 사49:10; 사 55:1; 참조: 눅 1:53; 눅 6:21 병행구 마 5:6).|(참조: J. Behm; Walter Bauer; J. H. Thayer).
목마른
divyo"
목마름 thirst.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 딥소스(Thuc.이래로)는 딥사(%866: 목마름)에서 유래했으며, '갈증, 목마름'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||딥소스는 70인역본에서 14회 나오며, 주로 차마(갈증), 차메(목마른), 치메아(바싹 마른 상태)의 역어로 사용되었다.||#3. 신약성경의 용법||딥소스는 신약성경에서 고후 11:27에 한번 나타난다: "또 수고하며 애쓰고 여러 번 자지 못하고 주리며 목마르고 여러 번 굶고 춥고 헐벗었노라".|(참조: J. H. Thayer)
두 마음을 품은
divyuco"
두 마음을 품은||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법.||형용사 딥쉬코스는 디스($1364: 두번)와 프쉬케($5590: 호흡, 영혼)에서 유래했으며, '두 마음을 품은'을 의미하며,||(a) '망설이는, 의심하는, 동요하는, 불확실한',|(b) '관심사나 마음이 나누어진'을 의미한다.||#2. 신약성경의 용법.||형용사 딥쉬코스는 신약성경에서 야고보서에만 2회 나온다.||(a) 약 1:8에서 (a)의 의미를 나타낸다: "두 마음을 품어 모든 일에 정함이 없는 자로다".||(b) 약 4:8에서 (b)의 의미를 나타낸다: "하나님을 가까이 하라 그리하면 너희를 가까이 하시리라 죄인들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자들아 마음을 성결케 하라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
핍박
diwgmov"
박해 persecution.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||명사 디오그모스(Aescyl. 이래)는 디오코($1377)에서 유래했으며 '박해, 핍박'을 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||디오그모스는 70인역본에서 3회 '박해'라는 의미로 사용되었다(잠 11:19; 애 3:19; 마카베오이서 12:23).||#3. 신약성경의 용법||디오그모스는 신약성경에서 10회 나오며, 공관복음에 3회, 사도행전에 2회, 바울서신에 5회 사용되었다.|마 13:21: "그 속에 뿌리가 없어 잠시 견디다가 말씀을 인하여 환난이나 핍박이 일어나는 때에는 곧 넘어지는 자요"(병행구, 막 4:17).|막 10:30: "금세에 있어 집과 형제와 자매와 모친과 자식과 전토를 백 배나 받되 핍박을 겸하여 받고 내세에 영생을 받지 못할 자가 없느니라".|행 8:1: "사울이 그의 죽임 당함을 마땅히 여기더라 그 날에 예루살렘에 있는 교회에 큰 핍박이 나서 사도 외에는 다 유대와 사마리아 모든 땅으로 흩어지니라".|행 13:50: "이에 유대인들이 경건한 귀부인들과 그 성내 유력자들을 선동하여 바울과 바나바를 핍박케 하여 그 지경에서 쫓아내니".|롬 8:35: "누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 핍박이나 기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴".|고후 12:10: "그러므로 내가 그리스도를 위하여 약한 것들과 능욕과 궁핍과 핍박과 곤란을 기뻐하노니 이는 내가 약할 그 때에 곧 강함이니라".|살후 1:4: "그리고 너희의 참는 모든 핍박과 환난 중에서 너희 인내와 믿음을 인하여 하나님의 여러 교회에서 우리가 친히 자랑함이라".|딤후 3:11: "핍박과 고난과 또한 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 어떠한 핍박받은 것을 네가 과연 보고 알았거니와 주께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라".|(참조: Walter Bauer; J.H.Thayer).
핍박자
diwvkth"
박해자 persecutor||명사 디옥테스는 디오코($1377: 박해하다)에서 유래했으며, '박해자, 핍박자' a persecutor를 의미한다. 일반 헬라어 문헌에서는 발견되지 않는다.|신약성경에서 디옥테스는 딤전 1:13에 한번 나온다: "내가 전에는 훼방자요 핍박자요 포행자이었으나 도리어 긍휼을 입은 것은 내가 믿지 아니할 때에 알지 못하고 행하였음이라".|(참조: Walter Bauer; J. H. Thayer).
구박하다
diwvkw
뒤쫓다 run after, 추구하다 pursue, 박해하다 persecute.||#1. 고전 헬라어 문헌의 용법||동사 디오코(Homer 이래)는 디오(%15: 도망하다)에서 유래했으며, 다음과 같은 의미를 지닌다.||(a) '재촉하다'라는 의미에서 ① '빨리 움직이게 하다(탈 것, 마차), 여행하다, 타고가다, 저어가다' 또는 더욱 일반적으로 '서두르다, 급히가다', ② '박해하다, 쫓아내다, 고소하다'||(b) '열심히 따르다'라는 의미에서 ① '어떤 사람을 뒤쫓다, 추적하다', 자신을 어떤 자에게 '소속시키다', ② 비유적으로 주의나 대의를 '열심히 추구하다' 또는 '장려하다', 어떤 것을 '성취하려고 노력하다, 얻으려고 애쓰다'를 의미한다.||#2. 70인역본의 용법||디오코는 70인역본에서 약 110회 나오며 여러 히브리어 단어들을 번역하지만 주로 히브리어 라다프(추적하다)를 번역한다. 이 단어는 본래 적군에 의해(출 15:9), 또는 적의를 가진 사람에 의해(창 31:23) 추격당하는 것을 의미한다.|또한 이 단어는 목표를 향해 노력한다는 의미도 담고 있어서 70인역본에서는 관계, 즉 예를 들면 사회정의(신 16:20), 평화(시 34:14), 그리고 하나님에 대한 진정한 존경이라는 뜻에서의 정의 등을 추구하게 되어있다. 그리고 '박해하다'라는 의미도 나타낸다.||#3. 신약성경의 용법||디오코는 신약성경에서 45회 나오며, 다음과 같은 의미로 사용되었다.||(a) 디오코는 눅 17:23에서 '서두르거나 급히 가다'를 나타낸다: "사람이 너희에게 말하되 보라 저기 있다 보라 여기 있다 하리라 그러나 너희는 가지도 말고 좇지도 말라".|빌 3:12에서도 같은 의미를 나타내는 것 같다: "내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라 오직 내가 그리스도 예수께 잡힌 바 된 그것을 잡으려고 좇아가노라".||(b) 디오코는 가장 보편적으로 종교적 의미, '박해하다, 쫓아내다'를 나타낸다.|① 특히 하나님의 사자들이 박해를 받았다. 마 5:12에 의하면 이미 선지자들이 경험했다: "기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 너희 전에 있던 선지자들을 이같이 핍박하였느니라". 행 7:52에서 "너희 조상들은 선지자 중에 누구를 핍박지 아니하였느냐 의인이 오시리라 예고한 자들을 저희가 죽였고 이제 너희는 그 의인을 잡아 준 자요 살인한 자가 되나니"라고 말한다.|②예수님께서 박해를 받으셨다: "그러므로 안식일에 이러한 일을 행하신다 하여 유대인들이 예수를 핍박하게 된지라"(요 5:16). 그러므로 주님을 따르는 자는 역시 핍박을 받는다(마 10:23; 마 23:34). 이 관계는 요 15:20에서 분명하게 표현되어 있다: "내가 너희더러 종이 주인보다 더 크지 못하다 한 말을 기억하라 사람들이 나를 핍박하였은즉 너희도 핍박할 터이요 내 말을 지켰은즉 너희 말도 지킬 터이라".|한 때 교회의 박해자였던 바울은(고전 15:9; 갈 1:13, 갈 1:23; 빌 3:6) 영광의 주님이 그를 주님의 사자로 만든 후 그 자신이 박해를 겪었다(갈 5:11). 딤후 3:12에서 바울은 기독교 신자가 되는 것은 항상 박해가 관련될 것이라고 표현하고 있다.|③ 박해는 시험이다. 박해를 피하는 것은 전하는 말씀을 타락시키는 위험을 초래한다(갈6:12). 기독교 신자들은 핍박을 받는 동안 그들의 신앙을 지키는데 특히 도전을 받는다. 그들은 축복의 말로 박해자의 증오를 맞아야 했다(롬 12:14; 마 5:44).|그러나 기독교인들은 특히 핍박 속에서 그리스도의 도움과 힘과 구원의 능력을 경험하게 된다(고후 4:7이하). 바울은 핍박 속에서 인내심을 가지고 핍박을 감당함으로써 사도의 본보기를 보였다(고전 4:12).|눅 21:12; 갈 5:11; 딤후 3:12에서 박해는 시험(test)이라는 것을 나타낸다.|③ 그러므로 박해는 특권이다. 박해를 받는 것은 그 사람이 하나님 편에 있다는 표시가 될 수 있다. 그러므로 예수님은 "의를 위하여 핍박을 받는 자"가 복이 있다고 말씀하셨다(마 5:10이하).||(c) 디오코는 고전 헬라어의 마지막 의미 '추구하다'라는 의미를 나타낸다.|롬 9:30-롬 9:31에서 유대인들은 이방인들과 달리 의를 추구하였다는 것을 나타낸다: "그런즉 우리가 무슨 말 하리요 의를 좇지 아니한 이방인들이 의를 얻었으니 곧 믿음에서 난 의요 의의 법을 좇아간 이스라엘은 법에 이르지 못하였으니".|친절한 대접(롬 12:13), 상호 간의 평화(롬 14:19; 벧전 3:11; 히 12:14), 거룩함, 사랑(고전 14:1), 선을 행하는 것(살전 5:15), 의(딤전 6:11; 딤후 2:22) 등은 기독교 신자들이 추구하는 것들이다.|(참조: J.H.Thayer; A.Oepke; G.Ebel).